Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
— У вас, девчонки, большие неприятности, — прошипела Крисси по коммуникационной сети в наушник, который был на Зои.
— Уверена, Крисси будет в восторге, — сказала Зои. — Она считает тебя сексуальным, Грант.
Викки закатила глаза.
Грант улыбнулся, печатая.
— Надеюсь, у тебя в кармане взорвутся сирены, Зои, — проворчала Крисси.
Викки фыркнула и вскочила, чтобы выхватить бумаги, напечатанные Грантом, прежде чем он успеет передумать.
— Спасибо, Грант, — сказала Зои, вставая. — Сегодня около двух часов ночи нам нужно будет провести чистку в этом месте.
— Так и думал, — ответил он. — Зои, прежде чем вы уйдёте, нам нужно поговорить о Полукровках.
Её приподнятое настроение улетучилось, и она вернулась на свое место. Ей потребовались все силы, чтобы не позволить судьбе Полукровок втянуть её в такой глубокий кризис, из которого она думала, что никогда не выберется. Воодушевленная ночью, проведённой с Дэкланом, и осознанием того, что скоро она получит голову Оливии для расправы, она, тем не менее, начала впадать в депрессию.
— Я сделал, как вы с Дэкланом просили, дождался, когда будут найдены Камбионы, и сообщил о находке. Однако, чтобы рассортировать тела и похоронить их, потребуется некоторое время, так что мне нужно начать сейчас, пока их не нашёл кто-нибудь ещё. Ещё у меня есть Полукровка со склада. Я нашел её в сумке в фургоне, который вы разбили в Мэриленде, — сказал он. — Не против поговорить об этом?
Она покачала головой.
— Но я знаю, что мы должны.
— Мне жаль, Зои. Нелегко терять людей из своей команды, — сказал он, и выражение его лица смягчилось. — Есть время для скорби, и иногда приходится подождать, пока битва не закончится. Это сложно, но необходимо. Понимаешь?
Она кивнула, успокоенная его тихим, уверенным голосом.
— У меня нет места, где можно было бы их всех разместить, — продолжил он. — И нет возможности идентифицировать их.
— Крисси может найти для вас персонал и медицинские записи, — тихо сказала Викки.
— Было бы здорово, если бы они могли бы находится там вместе, — добавила Зои. — У Сукубатти много земли, которую они приобрели по старым сделкам, которые мы обнаружили, когда вломились в… э-э, которые мы обнаружили недавно. Если мы вышлем вам список, не могли бы вы указать нам подходящие места? Мы удалим из них те, которые вы сочтете подходящими.
— Могу сделать это.
— Крисси, поняла? — спросила Зои.
Грант замер.
— Да. Я начну прямо сейчас, — последовал раздражённый ответ. — Я так понимаю, это первый проект Крисси-Грант?
— Ага.
— Она слушает? — спросил Грант, ёрзая на стуле.
Зои подмигнула.
— Она была бы не против поработать с вами.
— Это только начало, — казалось, он был не совсем уверен, как реагировать.
— Просто помните, что она может взорвать вас или отключить электричество на многие мили вокруг, если вы её разозлите, — сказала Викки.
— И триангулировать ваш телефон, находить ваше местоположение и идентифицировать всех, кто с вами в случае, если вы решите изменить, — добавила Зои. — Вам всё ещё интересно?
— Да, — ответил без колебаний Грант.
— Ух ты, — выдохнула Крисси.
Зои спрятала улыбку. Вики одарила её оскалом.
— Мы уходим, — сказала Викки.
— Спасибо, Грант, — эхом отозвалась Зои и последовала за своей лучшей подругой к выходу. Она подождала, пока за ними закроется дверь. — Откуда ты знаешь, что Гранту понравилась Крисси?
— У меня было предчувствие. Тогда, когда сработал электромагнитный импульс, я попросила её позвонить ему. Она плакала, когда звонила, а он не только не разозлился, но и сказал ей, что это вообще не проблема. Электромагнитный импульс отключил электричество в двух штатах и округе, и это не проблема? Это любовь, Зои, — ответила Викки.
Зои рассмеялась.
— Вы, девчонки, ужасны, — сказала Крисси. — Он горячий, но… Я имею в виду, он… — она вздохнула. — Я ужасно неловкая с мужчинами.
Зои использовала язык жестов, чтобы Крисси не подслушала. Ты права.
Викки театрально поклонилась. Она сунула бумаги в карман.
— Давай. Нам нужно составить план.
Они вышли через заднюю дверь и нырнули в переулок, где Крисси и Джинни ждали в фургоне.
— Есть новости о Лидии. С ней всё будет в порядке, — сообщила Джин, когда они запрыгнули на заднее сиденье.
— В отличие от вас двоих, — огрызнулась Крисси.
— О, слава богу, — сказала Зои. — После сегодняшнего вечера всё вернётся на круги своя. За нами больше не будет охотиться грёбаное БВР. Только мы и Камбионы.
— Никогда не думала, что скажу это, но Камбионы выглядят феями по сравнению с Оливией, — согласилась Джин.
Викки передала Зои схему здания, где, по словам Дэклана, Оливия должна была находиться сегодня вечером.
Зои изучала их.
— Я никогда раньше не видела этого места. Южный округ Фэйрфакс, — сказала она.
Викки прижалась к ней.
— Я тоже. Либо место относительно новое, либо очень старое.
— Профессор может знать, — Зои обвела пальцем периметр. — Эй, Ви, раньше там была тюрьма, верно? Возможно, безумие использовать изолированное место.
— Да, — сказала Крисси с пассажирского сиденья, развернув карту на своем ноутбуке. — Она закрылась более десяти лет назад, и большая часть земли была распродана по подразделениям, за исключением центрального тюремного центра, который, предположительно, заброшен. Там тоже водятся привидения.
— Призраки и Оливия, — пробормотала Викки. — Подходит.
— Здесь много открытой местности, которую нужно обследовать, — сказала Зои, обводя взглядом окрестности тюрьмы. — Не люблю, когда меня выставляют на всеобщее обозрение.
— Нам понадобится топографическая карта, чтобы найти особенности местности, которые могут нас спрятать.
— Такая? — Крисси передала им свой айпад.
— Отлично! — воскликнула Зои, принимая подарок. Они с Викки молча осмотрели местность.
На айпаде Крисси появилось сообщение.
Можно завтра в полдень. Контакт был помечен как ГБ.
— У Крисси намечается свидание! — крикнула Зои.
— Не свидание. А работа, — последовал язвительный ответ.
Улыбнувшись, Зои снова сосредоточилась на своей задаче.
— Насколько мы уверены, что Сукубатти не попытаются уничтожить нас после этого? — спросила Джинни, присоединяясь к ним.
— Меня не волнует, хотят они этого или нет, — жестко ответила Зои. — Оливия — проблема. Нам нужно избавиться от неё.
— Дэклан позаботится о Камбионах, — сказала Викки. — Будем надеяться.
Зои взглянула на неё.
— Он справится, — тихо сказала она. — Я ему доверяю.
Викки улыбнулась.
— Как поживают остальные Полукровки? — спросила она Джинни.
— Тифф говорит, хорошо. Она решает всё это дерьмо, чтобы убедиться, что они годятся на сегодняшний вечер. У нас их около двадцати.
— Так мало, — сказала Зои, и её веселье улетучилось. Перед её мысленным взором промелькнуло видение котлована, и её решимость отомстить укрепилась. — И та, которая, по нашему мнению, ставит нас в невыгодное положение, а это значит, что мы не можем рассказать им, что планируем на самом деле.
— У меня есть зацепка на этот счёт, — вызвалась Крисси. — Я отслеживала всех по мобильным телефонам в течение прошлой недели, предполагая, что, кто бы это ни был, она слишком умна, чтобы звонить Оливии. Пришлось немного подождать, но вчера вечером я выяснила, кто это был.
— До или после того, как нашли Полукровок?
— После. И она не вернулась.
— Кто? — спросила Зои.
— Джесс.
Зои потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить брюнетку.
— У них с Венди были проблемы, верно?
— Да, — нахмурилась Викки. — Она с нами уже около двух недель. Выбор времени понятен. Я имею в виду, что мы начали встречаться с разведчиками Сукубатти вскоре после того, как подобрали Джесс во время рейда на конспиративную квартиру Сукубатти.
— Не могу поверить… — застыла Зои. — Не могу думать об этом, — зарычав, она откинулась назад. — Кто-нибудь ещё был в подозрительном месте?
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.