Данфейт (СИ) - Рэй Даниэль Зеа
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Квартли…
— Забирай свое детище и убирайся отсюда. Просто уходи!
Учитель поднял руку, и Данфейт почувствовала удар по голове. Ее ослепило.
— Учитель! — закричала она.
А потом разряд — и боль, от которой теряешь свой голос. Еще разряд… Сколько же их… Помогите… Больно…
Она проснулась в своей комнате. Она знала, что прошло восемь дней. Она осознавала, что смутно помнит обстоятельства, при которых оказалась там. Знала только одно: она жива.
Учитель подошел к ней и склонился, заглядывая в лицо. Черные глаза смотрели на нее…
Данфейт встрепенулась и распахнула веки. Кимао по-прежнему стоял перед ней, но руку с лица уже убрал.
— Ты не пережила того удара. Ты умерла по дороге, сидя за его спиной. Он предусмотрел все с самого начала. Для того, чтобы создать «заготовку» требуется около года. И он подготовился. Только вот знал ли он, что ты погибнешь от удара или сделал копию просто так, на всякий случай… — Кимао отошел от Данфейт и ополоснул лицо водой.
Данфейт прикоснулась к своей щеке и потерла виски.
— Тогда, где же все они, кто погибли вместе со мной?
Кимао взял полотенце и вытер лицо.
— Не знаю. Может быть, стали такими же «заблудшими», как и те, другие?
Данфейт подошла к зеркалу и посмотрела на себя. Прикоснувшись пальцами к щеке, она сжала ее, чтобы почувствовать боль.
— Перестань, — убрал ее руку Кимао. — Ты жива, и нечего проверять на прочность свое тело.
— Мы убили кого-то. Мы обрекли их на погибель.
— Каждое тело, сотворенные Югой или нами, получает оболочку. Эти тела созданы нами для нас. Оболочки из них вернулись туда, откуда пришли. Если в следующий раз им повезет больше, они родятся в телах младенцев, — Кимао погладил ее по щеке и улыбнулся. — Все ждут нас внизу. Они беспокоятся.
Данфейт запустила руку в его волосы и растрепала их.
— Так тебе идет больше.
— Думаешь?
— Да, — улыбнулась матриати и поцеловала его, быстро проведя языком по его губам и тут же отстраняясь, не позволяя Кимао ответить.
— Так, значит…
— Да, — хмыкнула Данфейт и попыталась выйти из ванной, но он не позволил.
Схватил ее за талию, прижал к стене и начал целовать. Его губы, его аромат, его тело, его руки, — Данфейт схватила его за волосы и притянула к себе, отвечая на этот вызов своим вызовом.
— Очень интересно, — прогремел голос Айрин за их спинами.
Она стояла в луче света, проникающем из ванной в коридор.
Данфейт отстранилась от Кимао и повернулась в ее сторону.
— Ударь, если хочешь, — ответила она. — Твое право.
Айрин улыбнулась и покачала головой. Она спокойно вошла в ванную и остановилась возле Кимао, заглядывая ему в глаза.
— Она опять нашла заступника в твоем лице? Только ты забываешь о том, что нужен ей только тогда, когда ей плохо. Это — нормально, искать помощь там, где тебе готовы ее предоставить.
— Ты так в этом уверена? — Кимао прищурился. — Сколько предубеждения в тебе, Айрин? Сколько его в тебе, и кто воспитал это чувство?
— Говоришь так, будто имеешь право судить! — прошипела Айрин в ответ. — Или это твой способ отомстить мне?
— Твоя самонадеянность меня поражает. А если нет, Айри? Если мстить тебе я не хочу? Что ты на это скажешь?
Айрин засмеялась, оборачиваясь к сестре и глядя на нее.
— Как? Когда? Объясни мне? Каким образом чучело, похожее на тебя, смогло меня обскакать?!
Данфейт закрыла глаза, улавливая в тоне сестры такие привычные презрительные нотки.
— Как ты обращаешься к ней? — не выдержал Кимао, глядя на Айрин не столько удивленно, сколько непонимающе.
— Так, как она того заслуживает! У нас, сайкаирян, тоже есть свои традиции! Если отец узнает, что она отобрала у меня мужчину, он откажется от нее. Так что, когда полетите через неделю отмечать ее день рождения на Сайкайрус, не забудьте, что трахаться в доме, где много посторонних глаз, опасно!
Айрин вышла из ванной и направилась вниз.
Данфейт осела на пол и спрятала голову. Кимао подошел к ней, пытаясь оторвать ее от пола, но у него не получилось.
— Она расскажет… Отец узнает, и тогда… — Данфейт засмеялась и посмотрела на него, — я перестану зависеть от него! Никогда не думала, что испытаю облегчение, осознав это!
— У тебя истерика, — ответил Кимао и погладил ее по голове.
— Проклятый день рождения… Ненавижу этот день… Ненавижу…
Кимао прикоснулся к ее подбородку и заглянул в осунувшееся лицо.
— Ты не чучело.
— Это не самое обидное слово из тех, которыми она привыкла меня называть. Были еще «тупая», «припадочная», ах да, и мое любимое — «дылда». Я — дылда, — засмеялась Данфейт.
— Глупая, — прошептал Кимао, наклоняясь к ней. — У тебя красивая грудь, я бы даже сказал, что она восхитительна. У тебя стройные ноги и, чего греха таить, на твою заднюю часть смотрю не я один. Ты высокая, но при своем росте в тебе нет ни намека на неуклюжесть. У тебя интересный цвет волос. Иногда они кажутся темными, а иногда я замечаю, что они совсем светлые. У тебя карие глаза, но на солнце они приобретают медовый оттенок и кажется, будто они и в самом деле плавятся. Каждая из черт твоего лица уникальна. Никогда не знаешь, какую гримасу ты состоишь в следующий миг. Это притягивает к тебе взгляд, и я смотрю, пытаясь уловить момент, когда ты, наконец, застынешь. Едва рассмотрев тебя, я теряю первоначальный образ и нахожу новый, не менее привлекательный, чем все предыдущие.
— Зачем ты говоришь мне все это?
— Не знаю, — пожал плечами Кимао. — Говорю то, о чем думаю. Вот и все.
— Ты некрасивый, — вдруг ответила Данфейт. — Ты высокий и худой, хотя и худым тебя назвать нельзя. Словно с тебя сняли кожу и оставили одни только мышцы. Твои густые черные брови нависают над совсем уж черными глазами, и складывается впечатление, что, задержав на них взгляд чуть дольше, можно попросту кануть в лету. Твой белесый шрам слишком сильно выделяется на общем фоне загорелой бронзовой кожи. Он сразу же привлекает к себе внимание и остается только задаваться вопросом, почему ты так и не избавился от него. На твоих щеках часто появляются желваки, будто ты специально сжимаешь зубы, чтобы показать их. У тебя массивный подбородок и ямочка на нем, как свидетельство того, что тебе постоянно приходится испытывать на прочность свою волю. И другие ямочки у углов твоего рта. Юга! Кто наградил это тело ими, ведь они совершенно не вписываются в твой облик собранного и надменного человека! О морщинках в углах твоих глаз я вообще молчу. Они появляются, когда ты улыбаешься и это, Амир побери, всегда привлекает мое внимание. Где они? Я не вижу их сейчас, хотя, вот эту борозду промеж бровей нахожу впервые. Ты некрасивый, Кимао Кейти, но все же на тебя хочется смотреть.
— То есть, все, что сказано до слова «но» не имеет значения? — сделал вывод он.
— Нет, не имеет.
— Интересно, ты вообще понимаешь, что только что сказала?
— Я назвала тебя некрасивым.
Кимао улыбнулся.
— Теперь я вижу морщинки в уголках твоих глаз, — вздохнула Данфейт.
— Из всех женщин, которые встречались на моем пути, ты — первая озвучила правду, которую я знал всегда.
— Пожалуйста.
— Я не говорил спасибо, Данфейт.
— Не говорил, — прошептала Дани.
— Поцелуй меня, — попросил Кимао, продолжая смотреть на нее.
Дани медлила, а затем, обняла его и прижалась к теплому рту.
— Что же ты творишь, — успела прошептать Данфейт, перед тем, как потерялась в омуте его рук.
— Данфейт!!! — раздался крик из коридора.
— Опять… — вздохнул Кимао, поднимаясь с пола и заправляя свою измятую рубашку.
Данфейт подскочила следом. Эрика влетела в ванную, ничего не видя перед собой.
— Что случилось? — с некой опаской произнес Кимао.
— Они взорвали Югу!!!
— Что?
— Югу взорвали!!!
***
Они спустились вниз и прошли в гостиную, где все собрались перед экраном трехмерного голографического телевизора. Передавали сообщение о теракте на одной из термоядерных станций Юги, который унес жизни около трех тысяч югуан. Плазменное защитное поле не выдержало удара, перекрытия конструкций расплавились, и все подземные уровни станции сложились друг на друга. О точном количестве жертв пока ничего не сообщалось, однако, всех предупредили, что в течение первых суток после происшествия жителям Юги следует принять дезактиваторы излучения и, в случае развития симптомов лучевой болезни, обратиться за медицинской помощью. Затем промельками кадры со спутников, запечатлевшие взрыв станции. Вспышка света и волна, расходящаяся по сторонам, стирая все, что находилось на ее пути. Самым животрепещущим вопросом оказался факт отсутствия действий со стороны военных и Совета Ассоциации Зрячих, которые не смогли предотвратить катастрофу. «Виновные понесут наказание», — сообщил глава Управления по чрезвычайным ситуациям планеты Юга.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.