Королева (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Не потребовалось много времени, чтобы удобный шезлонг, успокаивающие звуки и ароматы сада погрузили меня в лёгкий сон. Я всё ещё слышала птиц и голоса людей, но как будто кто-то убавил громкость вокруг меня. Я плавала в тёплой, блаженной дымке и мечтала о поцелуе Лукаса среди цветов калаех у реки.
Я наполовину проснулась, когда рядом со мной на шезлонге легло твёрдое тело, а рука обхватила мою талию, чтобы притянуть меня ближе.
— Лукас, — сонно пробормотала я, когда тёплые губы прижались к моим.
Я нахмурилась. Что-то было не так. Я отвернулась от поцелуя, пока мой затуманенный мозг пытался понять, в чём дело.
— Что такое? — требовательно спросил суровый мужской голос.
Открыв глаза, я увидела, что Лукас стоит в двух метрах от меня и смотрит на меня со смесью гнева и растерянности, которая пронзила туман в моей голове.
— Лукас?
Я повернула голову, чтобы увидеть темноволосого мужчину, лежащего рядом со мной, и я не помнила, чтобы видела его раньше.
— Отстань от меня!
Я оттолкнула его от себя и неуверенно поднялась на ноги. Мой желудок сжался при воспоминании о том, как незнакомец прильнул к моему рту, и я почувствовала себя изнасилованной. Я подверглась насилию.
Я обернулась к мужчине, который не двигался с шезлонга.
— Как ты смеешь?
Он лениво улыбнулся.
— Мы опять играем в одну из твоих маленьких игр, ми'дху?
Ми'дху, моя милая.
— Джесси.
Опасная нотка в тоне Лукаса заставила меня обернуться к нему. Тогда я увидела, что он не один. Конлан и Керр стояли справа от Лукаса, а слева от него стояла Дарьях с выражением самодовольного удовлетворения, которое она не потрудилась скрыть от меня.
— Что здесь происходит, Джесси, — выпалил Лукас. — Кто этот мужчина?
Я встретила его яростный взгляд.
— Я понятия не имею. Я проснулась и подумала, что это ты рядом со мной.
Мужчина, о котором идет речь, сел.
— Иди сюда, ми'дху, — уговаривал он.
— Не называй меня так, — огрызнулась я, сделав шаг назад.
Я обернулась к Лукасу и увидела небольшую толпу зрителей, собравшихся у алькова.
Дарьях насмехалась.
— Ты хочешь, чтобы мы поверили, что ты ошибочно приняла его за Ваэрика?
— Мне плевать, во что ты веришь.
Я посмотрела на Лукаса, и боль пронзила мою грудь от неуверенности в его глазах.
Толпа пришла в движение. Конлан и Керр немедленно встали между ней и Лукасом, пока Дарьях использовала возможность поближе подобраться к Лукасу. Я прищурилась, глядя на неё, успев поймать заговорщический взгляд, который она бросила на мужчину позади меня. Теперь всё встало на свои места. Напиток, внезапная потребность прилечь, туман в голове. Я была под действием наркотиков. Я взглянула на стол и обнаружила, что мой бокал пропал.
— Ты.
Я шагнула к Дарьях, и гнев закипел во мне. С меня было достаточно этих придворных игр и манипуляций.
— Ты сделала это.
Она прижалась к боку Лукаса.
— Я не имею никакого отношения к твоей неверности. Не пытайся винить меня, чтобы скрыть свою ложь.
Мужчина на шезлонге, чьего имени я до сих пор не знала, встал и подошел ко мне. Лукас двинулся к нему, но я была быстрее. Мой кулак впечатался в улыбающееся лицо мужчины. Его глаза расширились от шока, прежде чем закатились, и он упал как камень. Я с отвращением покачала головой. Фейри Дворов могли быть сильнее в человеческом мире, но здесь, большинство из них были ленивыми и слабыми.
Я уловила гордый блеск в глазах Лукаса, когда я повернулась и направилась к Дарьях, которая больше не ухмылялась. Настоящий страх наполнил её глаза, когда она спряталась за Лукаса. Я указала на неё пальцем.
— Однажды я уже сказала тебе, не приближаться ко мне снова. Это твоё последнее предупреждение.
— Джесси.
Лукас положил руку на мою, но я стряхнула её.
Я послала ему укоризненный взгляд.
— Я бы никогда не усомнилась в тебе. Ни на секунду.
Проходя мимо него, я обнаружила, что ближайший выход заблокирован нашей плененной аудиторией. Когда я искала другой выход, я обнаружила, что Дарьях вцепилась в руку Лукаса, как девица в беде. Факт того, что он не выглядел при этом счастливо, не имел значения. Впервые в жизни я поняла, что значит придти в ярость.
Я сократила расстояние между нами, и прежде чем кто-то из них успел отреагировать, я ударила её прямо в её лживый, злобный рот. Удовлетворение, наполнившее меня, когда она упала, нисколько не ослабило мой гнев, но, чёрт возьми, это было приятно.
Повернувшись к толпе зевак, я прорычала:
— Двигайтесь.
На этот раз, они расступились. Не оглядываясь назад, я ушла. Я была в таком предвкушении от возвращения Лукаса, а сейчас я хотела быть как можно дальше от него.
— Джесси, — голос Лукаса прозвучал громко и властно.
Вокруг меня люди замерли, как будто он говорил с ними, но я ускорила шаг.
— Уходи, Лукас, — крикнула я, не оборачиваясь.
Поблизости раздавались вздохи, и мне не нужно было смотреть, чтобы понять, что люди были шокированы тем, как я разговаривала с их коронованным принцем. Мне было всё равно, что они обо мне думают.
— Джесси, стой, — в этот раз в его тоне безошибочно угадывалось предупреждение.
Что он собирался делать? Запереть меня за то, что я не вела себя как домашнее животное, которым, по мнению этих людей, я была для него?
Я покинула сады и направилась к озеру. Мне нужно было выплеснуть бурлившие эмоции, и я знала подходящее для этого место. Я не была одета для подъема на гору, но возвращаться в мои покои, чтобы переодеться, не было подходящим вариантом.
Я начала спускать по травянистому склону. В одну секунду мои ноги стояли на земле, а в следующую они были в воздухе, когда меня подняли и перекинули через широкое плечо. На мгновение ошеломленная, я никак не отреагировала, когда мой похититель крепко обхватил мои ноги и повернулся, чтобы идти обратно вверх по холму.
— Отпусти меня, — закричала я, когда мои чувства вернулись ко мне.
Я извивалась и безрезультатно била кулаками по его спине.
— Нет, — сказал Лукас непреклонным голосом, который заставил меня задуматься.
Может быть, он собирался запереть меня.
Я крепко держалась за его плечо, когда он вошел в гору. Я ожидала, что он опустит меня, когда мы вошли в лифт, но он нёс меня всю дорогу до верхнего этажа. Только когда мы оказались за его дверью, я поняла, что мы не одни.
— Нас никто не должен беспокоить, — приказал Лукас, когда он открыл дверь.
— Даже король? — спросил Конлан с ноткой веселья в голосе.
Лукас вошел в свои покои.
— Особенно, мой отец, — сказал он, захлопывая дверь с громким щелчком.
Тебе надоело быть неандертальцем? — поинтересовалась я, когда он пересек комнату.
— Это зависит от обстоятельств. Ты готова к рациональному разговору?
— О, это мило звучит от того, кто думает, что я изменю ему, а потом перекидывает меня через плечо и уносит против моей воли.
Лукас поставил меня на ноги и положил свои руки мне на плечи, придавая мне устойчивости, когда я качнулась.
— Я бы никогда в это не поверил, Джесси, и мне жаль, что моя реакция заставила тебя думать, что я сомневался в тебе. Я был зол, но не на тебя.
Я сжала губы, как ответ на ситуацию.
— Это всё было подстроено. Они подстроили это так, чтобы ты наткнулся на нас и подумал самое худшее, — я подняла на него глаза. — Как ты нашел меня?
Его челюсть сжалась.
— Когда я не смог найти тебя или Кайю, я предположил, что вы вышли наружу. Я столкнулся с Дарьях, которая сказала, что видела, как ты заходила в сады.
Во мне снова вспыхнул гнев.
— Они отлично сыграли с нами. В напитке, который дал мне слуга, должно было быть что-то такое, от чего меня склонило в сон.
Глаза Лукаса потемнели, и его пальцы сжали мои плечи.
— Кто-то подмешал наркотики?
— Я не могу доказать это, но я была в порядке, когда выходила. Я выпила сок и, вскоре после этого, мне пришлось лечь. Ты знаешь, что произошло дальше.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Королева (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.