Путь Искательницы (СИ) - Сычёва Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Возразить было нечего, поскольку ответа я на этот вопрос не знала, но и признавать его правоту у меня не было никакого желания. Я уже хотела ответить что-то резкое, но вдруг вспомнила, что сделал Алан, когда Майкл и Розмари привезли к нему Валери. Да, она пыталась меня убить, но ведь и маг первым делом применил к ней какое-то болезненное заклинание, чтобы сразу показать, кто здесь сильнее...
Я неохотно проглотила заготовленные слова. Джеймс снисходительно хмыкнул, и я решительно вернулась к разговору, вспомнив, что еще не на все вопросы получила ответы.
-- Ну хорошо. Тогда зачем вам вообще сдались Путешественники? Зачем вы приехали в Лондон?
-- Затем, что мне не меньше моей сестры и бывшего лучшего друга хочется выяснить, кто за этим стоит, -- внезапно ответил он без тени насмешки, однако промолчал, по какой причине его так волновал этот вопрос.
Но в первый момент я растерялась и не обратила на это внимания.
-- Вы тоже расследуете убийства?
-- Можно и так сказать, -- согласился он. Теперь Джеймс был совершенно серьезен. -- Только я ищу этого колдуна, опираясь не на проведенные им ритуалы, а на тех, кто становится его жертвами. Вы в своем расследовании не замечали, что колдуны, как в 1885-м, так и сейчас, проявляют слишком большой интерес именно к Путешественникам? Одного уже убили, и еще нескольких убьют во время следующего ритуала. Почему? Конечно, эти Путешественники -- те еще моральные уроды, но такая нелюбовь к ним должна чем-то объясняться. Что в них такого, помимо способности вселяться в тела других людей?
-- И переноситься во времени, -- поддакнула я, внимательно слушая.
Он покачал головой.
-- О Путешественниках во времени уже давно никто ничего не слышал, так что их в расчет можно вообще не брать. А вот Путешественники в пространстве... Вся эта эпопея явно завязана именно на них. Но почему?
В голове, словно молния, пронеслось воспоминание -- в вечер нашего с Ричардом похищения Путешественник в теле Мартина говорит примерно то же самое встревоженным магам и нам с ребятами. Об этом уже говорили и мы с Майклом и Розмари, но толком на эту тему еще не размышляли. Теперь и Джеймс пришел к тому же выводу. Может, стоит подумать над этой теорией?
-- И поэтому вы пытали тех двоих?
-- Я хотел выяснить, не знают ли Путешественники больше, чем пытаются показать. Возможно, они-то как раз так обеспокоены из-за убийств и стекаются в Лондон именно потому, что прекрасно знают, кто и зачем на них охотится. У меня было предположение, что все дело в их особенной магии, которая свойственна только им, но оно пока не подтвердилось. Если бы дело было в магической энергии, то было бы гораздо логичнее убивать колдунов -- по той простой причине, что они сильнее прочих магов, и энергии после их смерти выделяется больше.
Да, помнится, Розмари и Майкл об этом тоже говорили... Я хотела попросить его рассказать поподробнее, но вместо этого с моих губ слетел совершенно другой вопрос, который интересовал меня ничуть не меньше, но был решительно неуместен:
-- Поэтому вы стали темным магом? Для того, чтобы стать сильнее?
Выражение его лица не изменилось, и голос звучал точно так же спокойно, но температура в салоне все равно словно понизилась на пару десятков градусов.
-- Тебя это не касается, Искательница. Не сочти за грубость.
Я прикусила язык. Могла бы и сама догадаться, что ни с того ни с сего он мне душу открывать не будет.
Дальше мы ехали в молчании. Я бездумно смотрела в окно, пока не сообразила, что за разговором мы выехали за пределы Лондона и теперь направлялись куда-то за город. Я начала внимательно вглядываться в указатели и, наконец, с удивлением поняла, что мне знаком этот путь. По этому же шоссе мы с друзьями ехали в Оствик в тот день, когда началась вся эта история. И если предположить, что сейчас мы едем туда же, то на кой черт Джеймсу понадобились камни с нарисованными рунами?
Как бы меня там сейчас и впрямь в жертву не принесли...
-- Что ж, Искательница, у меня к тебе встречный вопрос, -- внезапно сказал сидевший справа темный маг прежде, чем я успела задать вопрос. -- Как так получилось, что ты по самые уши оказалась втянута в эту историю с ритуалами?
-- Ничего странного, -- в первый миг я растерялась, но потом лишь пожала плечами. -- Мой начальник отправил меня и моих друзей изучить местность около Оствика. Там я познакомилась с Розмари и Майклом. А на следующий вечер, на приеме исторического общества, колдун попытался убить вашу сестру и Майкла, однако в итоге чуть не отправил на тот свет Алана Маршалла и тяжело ранил моего друга, а с ним за компанию еще не меньше десятка человек. Я даже не прикладывала никаких усилий. Обстоятельства сами забрасывали меня во все места, где что-то происходило.
-- Да нет, -- он с досадой тряхнул головой. Я подумала, что это движение смотрелось бы намного лучше, если бы волосы у него сейчас не были собраны в хвост. -- Я о другом. Судя по тому, чему я был свидетелем, ты вовсю участвуешь в расследовании, и Роуз с Майклом воспринимают тебя как полноценного помощника. Уж здесь-то обстоятельства точно не при чем. И не говори, что ты являешься ярым продолжателем дела "Искателей" и не видишь свою жизнь без научных исследований, -- я удивленно приподняла брови, поскольку именно это объяснение и собиралась предложить, и он пояснил. -- Я видел твое лицо на конференции. На большинстве докладов ты откровенно скучала и боролась со сном.
Я ответила не сразу. Трудно было поверить, что кто-то смог с такой легкостью откинуть всю внешнюю мишуру, за которой я обычно пряталась, и так быстро вытащить всё наружу. И это был не друг или хоть сколько-нибудь близкий человек, а тот, кого я вообще толком не знала! Ну что же, почему бы и нет?
-- Потому что это приключение, -- просто сказала я. -- Пусть опасное и непредсказуемое. Конечно, мне понятно желание магов остановить этого маньяка, поскольку с чисто человеческой точки зрения то, что он творит, -- противоестественно. Но я ввязалась в это не только из общечеловеческих побуждений. Сейчас, находясь в центре происходящего и более того -- оказываясь полезной, я чувствую себя... настолько цельной. Это прекрасно.
Что-то в моих словах его явно зацепило, поскольку Джеймс снова отвлекся от дороги и изумленно посмотрел на меня. Растерянность в его взгляде быстро сменилась глубокой задумчивостью, которая была мне не понятна. Что я такого сказала? Мне показалось, что он хотел что-то спросить, но в последний момент передумал.
-- Мне, конечно, известно, что у людей бывают разные предпочтения, но ты уж точно не тянешь на человека, которому по вкусу похищения и убийства, -- вместо этого со слабо прикрытой иронией заметил он.
-- Потому что в моей жизни никогда не было ничего подобного, -- его слова неожиданно для меня самой задели за живое, поскольку мы говорили о том, что было действительно важно для меня, и я против воли заговорила горячее и эмоциональнее. -- Вся моя жизнь всегда текла крайне спокойно и безэмоционально. Когда я училась в школе, моей целью было закончить ее с отличием и поступить в университет. Когда я училась в университете, моей целью было закончить с отличием его и найти хорошую работу. Сейчас...
-- Сейчас надо отличиться на этой работе и найти еще одну, еще более престижную?
-- Нет, -- я устало вздохнула, проигнорировав колкость. -- Сейчас жизнь просто идет своим чередом. Конечно, я о чем-то мечтаю и строю планы, как бы эти мечты можно было реализовать, но ничего особенного в моей жизни не происходит уже давно. Я и в "Общество Искателей" отправилась работать, несмотря на протест родителей, потому что это было возможностью как-то разнообразить повседневное существование, внести в нее хоть какую-то толику фантастического, сверхъестественного. А тут начинается такое!.. Интриги, убийства, расследование! Конечно, я за это взялась!
Я выдохнула и перевела дух, неожиданно сообразив, что совершенно некстати разоткровенничалась с человеком, которого видела третий раз в жизни, и который вообще был подозреваемым в убийстве. Можно сказать, открыла ему душу, и к чему? Всё равно он вряд ли поймет...
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Путь Искательницы (СИ)", Сычёва Анастасия
Сычёва Анастасия читать все книги автора по порядку
Сычёва Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.