Чужая роза (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— Ну, дикция у него, конечно, так себе, зато он душой берет. Вон как старается, — хмыкнул Бруно, а Гумер злобно зарычал и подпрыгнул, пытаясь схватить обидчика. — Да ладно тебе, — взлетев и уцепившись за деревянный карниз, сказал нетопырь. — Не переживай, еще научишься.
Гумер обиженно взвыл и снова подпрыгнул, а Бруно скрутил ему фигу и вытянул трубочкой тонкие черные губы.
— Прекратите балаган, — осадил обоих Абьери. — Значит, Гумер может поделиться силой?
Он с сомнением посмотрел на пса.
— А почему я раньше этого не знал?
Дог низко, слегка обиженно зарычал.
— Так вы ж не спрашивали, — перевел Бруно.
— Ладно, давайте попробуем, — негромко сказал Форнезе.
Друг долго молчал, видимо, просчитывал варианты, а сейчас решился.
— Сандро, тебе придется быть проводником. Положи руку Гумеру на голову, а вторую — на камень. А ты, Бруно, иди сюда, будешь мне помогать. Попробуем, как пойдет.
Марко встал с другой стороны жертвенника, Бруно распластал крылья по каменной поверхности, и в воздухе ощутимо похолодало, как бывало всегда, когда творилась сильная волшба.
— Не получится, — спустя пару минут заявил Форнезе. — Слишком большое расстояние, за один переход его не одолеть, нас просто разорвет на куски.
— А если попробовать поделить это расстояние на несколько отрезков? — задумался Абьери.
— И в каждом снова строить портал? Но там не будет камня.
Гумер громко гавкнул.
— Он говорит, что может остаться якорем, — перевел Бруно. — Ваша с ним связь позволит ему передавать силу на расстоянии.
— Не знал, что Гумер так умеет, — пробормотал Марко, разглядывая адского пса слишком знакомым Абьери взглядом. Похоже, в ближайшее время кому-то предстоит стать подопытным дотошного мага. — А почему он раньше молчал?
— Это сейчас не важно. Давайте начинать, — сказал Алессандро.
Он потрепал пса по голове и сильнее прижал ладонь к поверхности камня.
Форнезе посмотрел на Абьери и кивнул:
— Хорошо.
Алессия Пьезе
Я выбралась из разлома и удивленно огляделась. Небо над Хардой дышало ночной темнотой, и никакого яркого света, к которому подтолкнул меня Абьери, и в помине не было. Только луна холодно сияла над вершиной горы. Но как же так? Неужели я бродила по каменным коридорам почти весь день? А может, и не один?
— Жива? — послышался негромкий мужской голос, и я резко обернулась.
В двух шагах от меня стоял высокий широкоплечий человек, лет сорока. Короткий меч, простая, но добротная одежда, знак из двух перекрещенных кинжалов, который нашивали на грудь воины — все говорило о принадлежности незнакомца к известной ветерийской гильдии. Наемник? Но что он здесь ищет?
— Кто вы?
Я настороженно рассматривала заросшее темной щетиной лицо, крупный кривой нос, внимательные, цепкие глаза, и пыталась понять, что нужно этому странному мужчине и кто он — друг или враг?
«Очнись, Леся. Какие могут быть друзья? Ты в Саритии».
Так-то так, но я не чувствовала от незнакомца угрозы.
«Так всегда и бывает, — вклинился внутренний голос. — Большинство маньяков поначалу кажутся милейшими людьми. Вспомни хотя бы своего муженька».
— Не бойся, — словно подслушав мои мысли, успокаивающе поднял руки наемник. — Я тебе не враг. Меня прислал герцог Абьери.
Он достал из нагрудного кармана знакомую металлическую бляшку. Такие носили стражники герцога.
— Видишь? Не сомневайся. Идти сможешь? Ниже есть расщелина, нужно до нее добраться. Давай руку.
— Герцог нанял вас для моих поисков?
Я недоверчиво покосилась на мужчину, не торопясь радоваться неожиданному попутчику.
— Да.
— Как вас зовут?
Я хотела понять, откуда он — из Ветерии или из Саритии.
— Сальваторе Рителли.
Значит, ветериец.
— Нужно убираться отсюда, — добавил наемник, и на жестком лице застыло непонятное выражение. — Не бойся, не съем, — потрескавшиеся губы растянулись в улыбке, которая самому Рителли, наверное, казалась приветливой. Вот только у меня от нее мурашки по спине побежали. — Идем.
— Я сама, — покосившись на огромную ладонь, шагнула на тропу.
Усталость валила с ног, но я понимала, что нужно уйти от разлома.
— Упрямая, — пробасил наемник и крепко ухватил меня за руку. — Тут шею свернуть — плевое дело, — пояснил он и стал спускаться, ведя меня за собой и продолжая свой рассказ.
Чувствовалось, что это не самое привычное для него занятие. Сальваторе говорил короткими рубленными фразами, обрывая предложения, отчего они звучали резко, как текст телеграммы. Так и хотелось добавить после каждого — «тчк».
— Пришлось за тобой побегать. Еще и гора эта. Сам видел, как вы вошли в разлом. А когда поднялся, не смог найти вход. Сплошная каменная стена. Весь день искал хоть какую-то щель и ничего. Как ты оттуда вышла? И где твой спутник?
— Потерялся.
— Кто он?
— Храмовник.
Я и сама не заметила, как заговорила в похожей манере.
— Чего от тебя хотел?
— Надеялся, что найду какую-то дорогу через гору. Думаю, он немного не в себе. Больной на голову, — пояснила прищурившемуся наемнику и с облегчением поняла, что мы пришли. Расщелина оказалась почти незаметной, но довольно удобной, в ней вполне могли поместиться пара-тройка человек.
— Вот, садись, — кинув на камни свой плащ, предложил Сальваторе. — Есть хочешь?
— Мне бы воды.
Пока бродила по коридорам разлома, ни пить, ни есть не хотелось. Да я и не думала об этом, просто искала выход, не понимая, сколько времени прошло. А вот сейчас ощутила такую жажду, что готова была выпить целое ведро.
— Держи.
Мне в руку ткнулась небольшая баклага с магическим знаком в виде бесконечности. Удобная вещь. Вода в таких не убывала на протяжении нескольких дней.
— Не спеши, — хмыкнул Сальваторе, глядя, как я пью.
Какой там, не спеши! Кажется, в жизни не пила такой вкусной воды. Я глотала ее взахлеб, торопилась, и никак не могла остановиться.
— Ты не сказала, как вошла в разлом? — дождавшись, пока я оторвусь от баклаги, спросил наемник.
— Не знаю. Как обычно.
— Как обычно? У меня вот не вышло.
— Может, у меня получилось, потому что рядом был храмовник? У членов ордена особая магия, им подвластно многое из того, чего не умеют простые маги.
— Странный у тебя говор, — цепко посмотрел на меня Сальваторе. — Не похож на саритийский.
Я промолчала. Пусть думает, что хочет. Как ни странно, угрозы я по-прежнему не чувствовала. Наоборот. Внутри появилось чувство, что мы с наемником действительно знакомы. Я присмотрелась внимательнее. Кого-то он мне напоминал. Цепкие умные глаза, суровое лицо, большой, перебитый нос. Точно. Если убрать щетину и добавить на тонкие губы добрую улыбку, то Рителли окажется вылитым дядей Мишей. Тому в молодости тоже сломали нос в какой-то драке, и глаза у него были точь в точь, как у сидящего рядом мужчины. Или это обманчивый лунный свет заставляет искать сходство там, где его нет?
— Устала? До утра еще пара часов, поспи, — посоветовал наемник, и приткнулся к каменному выступу. — А я покараулю. Странное место, — словно про себя, сказал он, а я задумалась.
Действительно, странное. Почему наемник не смог отыскать проем? Вон же он, в паре метров над нами. Зияет черной раной, и захочешь мимо пройти — не получится. Или его видят не все?
Мне вспомнилась странность, на которую я обратила внимание, но успела забыть. Когда мы только подошли к разлому, храмовник смотрел на него как-то не так. И руками шарил, словно слепой. А потом ухватил мою ладонь, и уверенно шагнул вслед за мной в затхлую черноту.
Выходит, прав был Сергей, когда говорил, что я могу открыть дорогу в другой мир? Что он там бормотал? Женщина, рожденная в первый день месяца арог? Понять бы еще, что это значит, и при чем тут какой-то арог, если я родилась первого мая?
Усталость брала свое, но я изо всех сил старалась держать глаза открытыми. Каким бы безопасным ни выставляла моя интуиция наемника, доверять ему было глупо.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Чужая роза (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.