Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun"
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Вдоль забора стояли три патрульные машины и автомобиль детектива Брейнта. Через дорогу у дома погибших Чарлсонов копы натягивали желтую оградительную ленту. Зевак не было — жители побоялись выходить на улицу. В помощь Брейнту дали несколько детективов из другого отдела. Они ходили по соседям и опрашивали свидетелей. День клонился к вечеру. На горизонте таяло солнце, уступая город холодным сумеркам. От беззвучных вспышек сирен замирало сердце. От вспышек фотокамер время будто останавливалось…. И перед глазами застывали мрачные картинки. Новые ночные кошмары, от которых я долго не смогу избавиться.
Мишель обрабатывала раны на моих ладонях. Ожог на лодыжке пульсировал, нервировал ноющей болью. Если бы не джинсы, рука бэлморта вплавилась бы в мою плоть, а так я отделалась малой кровью и слезшей кожей. Я сидела на стуле у окна и смотрела мимо сестры. Ее глаза были слегка расширены от шока, но она отлично держалась. А меня охватило оцепенение. Где-то в груди росла пустота, копилась, капля за каплей, как медленный яд. Вокруг был белый шум, от него закладывало уши. Звуки голосов слились в монотонный гул и звенели эхом в голове. По кухне ходили копы, собирали в черные мешки останки бэлмортов. Хрустели осколки под подошвами их ботинок, но я ничего не слышала. Будто в замедленной съемке они проходили мимо — Брейнт запретил им на меня пялиться. Бен стоял у лестницы, прислонившись к ней спиной и скрестив руки на груди. Царапину у него на лбу Мишель продезинфицировала и заклеила пластырем. Он ненавязчиво приглядывал за нами, пока Джош тихим голосом обрисовывал ситуацию Джону. Я старалась ни на кого не смотреть. Не потому, что не могла отделаться от потрясения — внутри разгорался гнев, заполнял тело скребущим жаром. Огромных усилий мне стоило сидеть на стуле и не пытаться броситься из дома. Так хотелось добраться до Моркха, что руки тряслись, и сердце колотилось в висках. Но на сегодня крови достаточно, а свою я всегда успею пролить.
Закончив со мной, Мишель принялась за раны Майло. В воздухе повис запах горелого мяса и просто гари — какой-то умник залил водой дымящиеся останки бэлморта, и вонь стояла невообразимая. Она прилипла тошнотворным привкусом на корне языка. Копы крайне редко видят трупы бэлмортов: раз горит — надо тушить. И теперь весь дом пропитался этим запахом. От одежды и волос несло так, будто я извалялась в месиве из воды, пепла и истлевшей плоти. Майло позволил сестре снять с него рваную, пропитавшуюся кровью футболку. Поморщившись, он бросил взгляд в мою сторону. Я вздохнула и тут же пожалела об этом — кисло-сладкий ком застрял в горле.
Джош подвел ко мне Брейнта. Звуки их шагов показались оглушающими в звенящей тишине. Я нехотя подняла голову и посмотрела на детектива. В его привычном чопорном облике было что-то не так — на лице пролегли тени, в глазах не светился прежний интерес. Он хмурился и смотрел на меня… с сочувствием. Поджав губы, я уставилась на свои руки, лежащие на коленях. Они были перебинтованы, и боль пульсировала в каждом порезе, напоминая о случившемся, отрезвляя. Джош отступил, а Брейнт опустился на корточки, чтобы видеть мое лицо. Я не хотела, потому что не могла закрыться маской — сил не хватало.
-Что здесь произошло, мисс Браун? — голос его был тих и осторожен.
Сглотнув, я исподлобья посмотрела на Брейнта.
-Разве Джош вас не посвятил, детектив? — бесцветно спросила я.
-Да, но я хотел бы услышать вашу версию.
-Бэлморты вломились в дом и напали на нас. Но прежде они убили семью Чарлсонов, — облизав губы, я с надеждой посмотрела на брата.
Он стоял за спиной Брейнта, спрятав руки в карманы светло-голубых джинсов. Пока копы ехали к нам, он успел одеться. Черная футболка выглядывала из-под сине-зеленой рубашки с короткими рукавами. Выглядел он неестественно опрятно для ситуации, но в глазах и на лице читалась смертельная усталость. Я ждала от него какого-нибудь знака — о чем можно говорить Джону, а что лучше утаить. Но Джош и бровью не повел. Вздохнув, я увереннее взглянула на детектива. В его слегка сощуренных глазах мелькали мысли, в голове скрипели шестеренки. Он о чем-то догадывался, но понятия не имел, насколько все паршиво. А мы прикусили языки — скорее по привычке, чем из нежелания делиться информацией. Брейнт лез из кожи, чтобы доказать — мы из одной команды. Я верила ему, но не хотела втягивать в проблемы нашей семьи. А он и рад был по уши нырнуть в них.
-Они пришли убить меня и забрать кулон — так им велел их Моркх. Вы откроете новое дело?
-Нет, — качнув головой, сказал Джон и на миг закусил губу, размышляя.- Полагаю, сегодняшнее нападение бэлмортов как-то связанно со смертью Моники Лизбен. Поэтому не вижу смысла начинать еще одно расследование.
И красноречиво посмотрел на меня.
-Спасибо.
-Рано меня благодарить. Я бы хотел разобраться в ситуации с вашей помощью, — замолчав, он обернулся на Бена, мазнул взглядом по лицам Джоша и Майло, но остановил его на Мишель. Я невольно затаила дыхание. Он же не мог знать, что она сделала?! Сестра вздрогнула и уставилась на детектива большими глазами.- Как так вышло, что передо мной ваши прекрасные лица, а не чудища из баек?
-Вы кого-то подозреваете? — сухо спросила я.
Брейнт вновь посмотрел на меня.
-На ваш дом напали, мисс Браун, — вкрадчиво повторил он.- Я не стану выдвигать обвинения и искать козла отпущения, чтобы повесить на него все эти смерти. Но был бы глубоко признателен, если бы вы раскрыли тайну вашего неизменного облика. Кто убил всех этих… людей, Эшли?
Я нахмурилась. Брейнт никогда не позволял себе называть меня по имени. Мы не переходили на «ты», но частью себя я осознавала, что в свете последних событий в этом нет ничего ошеломительного. Но, тем не менее, я склонила голову набок, всматриваясь в серые глаза детектива. Таилось в них что-то, готовое вырваться наружу — тайное знание, тщательно возведенные догадки. Он давно их строил, наблюдая за нами, и уже о многом разнюхал. Осталось выяснить — о чем именно.
-Я. Всех этих нелюдей убила я, детектив.
Он невольно усмехнулся и отстранился, недоверчиво сощурив глаза.
-И вы считаете, что я поверю? Вы кого-то покрываете…
-Нет, — твердо произнесла я и выпрямилась, откинувшись на спинку стула.
Бен шел к нам медленно и плавно, почти непринужденно, но я видела в привычных движениях напряжение. На его лице промелькнули недоумение и гнев. По всей видимости, он собирался взять вину на себя, но я его опередила. Джош обошел детектива и встал рядом с Мишель. Она взяла его за руку и стиснула до белизны костяшек. Майло сел ровно, придерживая марлевую повязку на плече, но детектив в его сторону почти не смотрел. Не включал в список подозреваемых? Джон обвел нас внимательным взглядом и улыбнулся — вымученно и на удивление искренне.
-Вы твердо стоите на своем, мисс Браун. Что ж, — поднявшись в полный рост, он убрал руки в карманы брюк и прошелся к окну.- А у меня нет оснований вам не верить. Учитывая то, что произошло с Мэрионом Макалистером.
-На что вы намекаете? — дрожащим голосом спросила Мишель. Джош обнял ее за плечи, разминая их ладонями.
Брейнт покосился на нее через плечо.
-Ваша сестра ничего вам не рассказала? — хмыкнул он и посмотрел на меня долгим взглядом.
Я медленно поднялась со стула, сжимая руки в кулаки. Повязки натянулись на ладонях и царапали воспаленную кожу вокруг порезов. Боль чуть приглушила гнев. Бен приблизился и коснулся моего плеча, но я отодвинулась.
-Он был монстром, — ледяным тоном сказала я.- И я вас избавила от необходимости гоняться за убийцей магов. Никто не огорчился, когда он умер. А я до сих пор не могу смотреть на дом Саммер. Все, кто знал ее, скорбит по сей день. А кто вспоминает о Мэрионе?
-Мэрион умер? — почти взвизгнула Мишель, уставившись на меня.- Он разве не уехал?
-Нет, мисс Ортис, — с каменным видом изрек Брейнт, сверля меня глазами.- Но Эшли права — он не заслуживал жизни, хотя ни у кого из нас нет права судить об этом.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.