Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) - Свительская Елена Юрьевна
— Ага, а ты сам хоть знаешь, каково вернуться и все—таки…
— Знаю… — странный мужчина лицо устало растер, на нас не глядя несколько мгновений.
Но никто не решился его зарезать или пристрелить. Все почему—то стояли и слушали.
— В общем, всех он похитить и попрятать не мог, — подвел итог смутитель, наконец—то посмотрев на нас.
— Всех не мог!
— Но кого—то то…
— Да врал он! — встал на заборе воин.
— Да врать—то ему с чего?!
— Ты—то чего пристал?!
— Уу, морда паскудная!
— Мы тут вообще—то убийцу ловим!
— Ага, видел я, как вы тут убийц ловите! — руки упер в бока возмутитель спокойствия. — Хватаете первого попавшегося сопляка — и вешаете на него все возможные преступления. Как будто он мог в одну ночь столько всего один наворотить!
— Ну, это… — смутился уже кто—то из лучников.
— В общем, после всей шумихи вести дойдут до императорского дворца, и хорошо, если господина Сина только разжалуют. Разжаловали бы. Тем более, столько всего. Он справиться не смог. Народу столько пострадало из—за его недальновидности и медлительности.
Несколько стражей вздохнули.
— Да еще и дела он так гнусно ведет. Вот убили б вы этого мальчишку, а завтра… — воин травинкою обвел меня окруживших. — А завтра также б Син заставил убивать кого—то из вас. Или вашу жену бы обвинили ложно! — травинка на ком—то остановилась — тот отчаянно притих. — Короче, вы как хотите, а я не жалею, когда крысе на глотку случайно наступил.
— Но порядок—то в этом городе… — я вздохнул.
Все мрачно ко мне повернулись.
Честно признался:
— Я, конечно, благодарен тебе, незнакомец, что ты за меня вступился. Но мне страшно за город. Когда узнают о гибели господина Сина, здесь поднимется хаос еще более страшный, чем был ночью.
— Да что, у вас чиновников умных вообще нет? — скептически поднял брови воин.
Люди смутились. Запереглядывались.
— Короче, я не местный, — он пальцами подцепил пояс. — Вы уж сами прикиньте, кто у вас самый умный и людей слушает в чиновничьей или воинской управе. Вот сходите к нему все. Попросите пока временно заместить господина Сина, заодно послать письмо императору, что вот… была смута… многое случилось… еще и погиб внезапно господин Син. Короче, о великий и милостивый император, назначь нам в Шоу Шан новым главой стражи приличного кого—нибудь!
— Но кто—то убил Бо Хая…
— Тюрьму сожгли…
— Курей дядиных…
— Ну, и что сделал господин Син? — нахмурился искуситель. — Он велел свалить вину на первого встречного.
— Но парня—то что занесло в усадьбу Бо Хая?!
— Да я просто хотел спросить… — смутился.
— И чо? — уже на меня сердито зыркнул защитник.
— Ну, это… — смутился. — Про храм лишь.
Кто—то глаза закатил к небу.
— А один, отдельно от других, ты помолиться не мог? — поморщился общительный незнакомец.
— Ну, это… там в одном храме вообще беспредел…
— В других двух не лучше! — проворочал стоявший около меня мечник.
— Чего?! — резко повернулся к нему. — И там шлюхи?!
— Ну… — он смущенно бровь поковырял. — Только в рясах. Они постоянно молятся и постоянно собирают пожертвование на заумные какие—то обряды. Каких при моем деде ваще не было.
— Так! — рявкнул на нас незнакомец — и все почему—то притихли. — Вот давайте про храмы не будем! Оставим храмы богам и верующим! Нам надо решить, что делать с господином Сином! — на труп покосился. — Хотя с ним бесполезно уже что— то делать.
— Ну да! — лучник с кухни вздохнул.
— Короче, вам нужен новый.
— Ты, что ли? — прищурился простреленный.
— Да лучше пристрелите меня!!! — возмущенно всплеснул руками хитрый воин. — О боги! Нет! Ни за что! Никогда!
Все уныло молчали. Он тут единственный соображал, что можно сделать. Да еще в таком количестве вариантов.
— Короче, выберите приличного чиновника, с головой. И пусть он присмотрит за городом и заодно умело объяснит все императору.
— А вдруг пожары и все это… повторится?
— Так у вас же был Син!
— Ну, был.
— И вот все это при нем случилось. Не уберег он вас. Но новый глава стражи, возможно, будет лучше. А парня этого отпустите. Он, конечно, ловкий, но тупая башка. Он один всего этого безобразия ночью провернуть не мог.
— Это еще с чего? — возмутился кто—то.
— Так вот я тут болтаю, болтаю, вас куда—то тащу, а он стоит и только глазами хлопает! Только и умеет, что мечом махать!
Чего?!
Хотел было возмутиться, но вот умного ничего не приходило, чтоб сказануть такое этой заразе. Это у меня—то мозгов нет?!
— Случайно занесло к вам. Чего его резать—то?
— А, может, это ты убил господина Бо Хая? — поморщился тощий воин со шрамом почти на все лицо. — Морду—то твою сюда зачем принесло?
— Слушайте, ну, если я такой умный… — хитрый воин снова присел на забор, одну ногу согнув, колено обхватив руками, другую вниз свесил. — Вот если я и правда умный и правда его убил, то на что мне вот вам сейчас подставляться? Я б его сразу убил, если б из мести. Или б сразу убил и обворовал, и ушел. Возвращаться— то мне на что?
— Но ты много болтаешь. Вдруг это ты ночью…
Укоризненно покачав головою, он признался:
— Я бы сделал все незаметнее. Да и вообще… сдался мне ваш Шоу Шан? Будь я таким великим стратегом, я бы… — подбородок протек задумчиво с короткой ровной густою бородой. — Я бы, может, в столице…
— Да тьфу на него! — вдруг сказал кто—то.
— А и верно, тьфу на меня. Сходите, проверьте ваших жен и детей. Чтоб точно были на месте. А этого… — на меня посмотрел. — Это отпустите, он вам еще пригодится.
— Да он же из города убежит! Он итак пришлый!
— Не, ну вы даете! — возмутился воин, руки на груди скрестив. — Вообще! Видели, как он от стрел отмахался? Красиво же! И вас бы порубил, — посмотрел на окруживших меня, — если б хотел. — Он умелый мечник, благородный. С умом проблемы. Ну, не все ж счастье раздается всем сразу.
Люди зашумели, но странный тип оборвал всех взмахом руки.
— Слышь, парень…
— Чего? — я напрягся.
— Ты же тут хотел пожить?
— Ну, это…
— Он тут дом купил. Висельника.
— Ну, тем более. Ему вернуться некуда, раз он всякую сомнительную хрень готов покупать.
Я промолчал. Мне было интересно, куда он клонит? Кажется, он не собирался меня убивать. Но я—то ему зачем?
— Ты воин умелый и благородный. Если беда случится, ты встанешь на защиту Шоу Шана?
Кажется, он решил меня использовать. Но мне не хотелось идти к сомнительному типу в услужение. Поэтому я попытался выкрутиться:
— Честью моих предков клянусь, что я буду защищать этот город, как сумею!
— Вот, — воин снова встал на забор, — если припрется какое—нибудь чудище, то он обещал выйти против него в первых рядах, так, парень?
— Так, — меч свой о штаны свои протер — все равно в поту и крови все — и спрятал в ножны, выказывая мои дружелюбные намерения.
— Ну, смотри, я проверю, — подмигнул он мне.
И перепрыгнул через забор.
— Эй, постой! — возмутился я.
Но воины окружили меня.
— Честно поможешь?
— И даже против чудовища?
— Но на место главы стражи мы тебя не возьмем!
— Да идите вы в задницу! — я не выдержал. — На что мне эта головная боль?! Но если чудище припрется… или там воды принести на пожар, или вот… город атакуют… вот в этом мне что—то сделать под силу.
Они помолчали.
— Ты это… — осторожно кто—то похлопал меня по плечу — я позволил. — Ты уж прости. Жизнь эта звериная… и Син этот, будь он неладен!
— Понимаю, сложная у вас служба.
— А ты, что ли, свободен? — кто—то прищурился.
— А меня прислали… — я немного подумал и признался: — Меня родители прислали в храме помолиться. Кто—то из драконов Вэй защищал моих предков.
— Правда, что ли? — ахнул кто—то.
— Они существуют?!
— Так говорили, — я вздохнул: врать не любил. — Но я пришел, а у вас тут какой—то позор, а не храм. Как тут волю родительскую исполнить, понятия не имею!
Похожие книги на "Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ)", Свительская Елена Юрьевна
Свительская Елена Юрьевна читать все книги автора по порядку
Свительская Елена Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.