Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— А пощечина? — я прищурилась, соображая, что к чему.
— Ну, — он снова печально вздохнул и развел руками, — я решил, что раз пошла такая гулянка, то жениться можно и сегодня...
— И что? — улыбнувшись, уже смекнула, что он сейчас мне скажет. Уж слишком хорошо знала сестру.
— Ухаживать. Все как положено. Цветы, шоколад, свидания, подарки... — выражение лица генерала стало еще более несчастным.
— Ну так это же неплохо, — попыталась я сгладить момент.
— Неплохо, — он раскис еще больше, — только мне отдали земли на другой стороне реки и велели нам с Калле отстроить там замок и сформировать лен...
— Ты не сможешь часто приезжать, — быстро сообразила я в чем проблема.
— Да, — белый генерал закивал, — поэтому я просто взвалю ее на плечо, отнесу в храм, а ухаживать буду дома...
— Надеюсь, ты шутишь, — сглотнув, я представила реакцию сестры.
— Алисия, — в его голосе слышалась такая тоска, — я усталый мужчина, который желает получить свою женщину, дом и детей. Но это потом, а что с твоим братом?
Ивар приподнял бровь и прошелся взглядом по Критесу, который прижимался к стене, опасаясь упасть.
— Он пришел ко мне извиниться, — как могла, объяснила побои на теле лерда.
— О! — хмыкнул Ивар. — Я смотрю, твое прощение далось ему кровью.
— Это Калле, — я кивком головы указала на своего дракона.
— Хм… — белый генерал растер затылок. — Странно, что не убил. Он с первого дня все порывался это сделать...
— Все же Критес — мой брат, Ивар!
— Это единственное, что его спасало, — он закивал.
— А ничего что я тоже здесь? — фыркнул Калле.
— А с тобой я сейчас вообще не разговариваю, — процедил Ивар. — Не валял бы дурака и слушал меня, уже отцами бы ходили. Твое спасение, что моя девочка оказалась не замужем.
— Хватит вам! — Я покосилась на Критеса. Он прошелся вдоль узких кресел и скорее по привычке, а может, и назло новому ши этих земель, уселся в кресло лерда.
Нахмурившись, мысленно взмолилась, чтобы Калле не обратил на это внимание. Так и вышло. Разместив меня в кресле у окна, мой генерал устроился рядом, присев на подлокотник.
В зал тут же заглянула служанка.
— Позови Валенсо, — скомандовал он, не глядя на нее. — И пусть леры спустятся. Немедленно!
Девушка исчезла, не проронив ни слова.
Ивар, прищурился и поспешил занять соседнее кресло. Сложив ногу на ногу, запрокинул голову назад и замер, словно в ожидании чего-то интересного. На его тонких губах появилась жесткая улыбка.
Из коридора послышался шум и к нам присоединилась взъерошенная Талья.
Она промчалась мимо Критеса и демонстративно села по другую сторону от меня.
— А чего мы все здесь собрались? — невинно поинтересовалась она, расправляя подол простого домашнего платья. — Алисия, а ты знаешь, кто у нас генерал Орм?
— Фроди, — спокойно ответила я.
— О! Так, выходит, знаешь. А наш дорогой лерд чего такой красивый? — она ткнула пальцем в Критеса.
— А это я ему представился, — хмыкнул Калле.
— О, — Талья уважительно кивнула, — тогда возвращаюсь к первому вопросу, что мы все здесь собрались?
Ответить ей никто не успел. Со стороны восточной башни послышались возмущенные женские голоса и к нам выплыли близняшки.
Кокетливо передернув плечиками, они бросили короткий взгляд на Критеса и, хихикнув, проследовали до свободных мест.
Уселись и, словно не сговариваясь, сложили ногу на ногу, оголяя щиколотки. Еще и ладонями платья выше приподняли, чтобы совсем все напоказ выставить.
— Нам уже рассказали, что прибыл гонец императора, — проворковала Сафира. — Мы так рады, что наша дружная семья теперь имеет такой высокий статус.
— Да-да, — подхватила Юола. — Генерал Орм... Ой, простите, шиу Орм, вы теперь просто обязаны найти нам лучших женихов и восстановить наше приданое. Шикарные наряды, украшения, вы же не хотите, чтобы все говорили, что у вас не хватает средств обеспечить родственниц. Вечера, кавалеры, конечно же, из знатных драконов.
Услышав это, Критес глухо рассмеялся и тут же закашлялся, схватившись за грудь.
— О! Я смотрю, братец уже вас поздравил, — съязвила Сафира. — Так ему и надо, заслужил. Вообще, смысла держать его в замке мы не видим. Хм... Гнать в шею братца. Он никогда не заботился о своих сестрах.
— Гна-а-а-ть, — подпела Юола.
Поджав губы, я удобнее перехватила трость. Крепко сжала. Как-то после сегодняшних событий ко мне вернулась не только уверенность, но и желание оставить ярко-красный след от удара на их лбах.
А чем боги не шутят? Глядишь, там, что на место в головах-то и встанет!
— Спасибо, милые леры, за добрые слова, — непривычно тепло и даже как-то обворожительно улыбнулся Калле, — но новость у меня для вас неутешительная. Жених действительно есть. Знатный. Племянник императора. И гонец мне сегодня передал бумагу, в которой говорится, что его сиятельство желает видеть леру от нашего лена у себя в гостях. Но вот беда. Приглашена только одна. И я все не могу решить, кого же из вас отправить ко двору? Кто более достоин войти в императорскую семью, поселиться в столице. Да, что там в столице, во дворце! Огромное крыло, богатое убранство, прислуга. Горы нарядов. Личный ювелир. Нескончаемые балы, поклонение, почитание... Но приглашение одно...
Улыбки на лицах близняшек померкли. Они на несколько мгновений призадумались, а затем хищно переглянулись.
Во мне взыграло возмущение...
— Их ко двору?! — я недоуменно взглянула на своего дракона. — Ты шутишь? Их? После всего, что они сделали мне?!
— Увы, Алисия, — он поморщился и пожал плечами. — Я ничего не решаю. Мне велено, а слово императора — закон!
— Ивар? — У Тальи от злости ноздри раздулись. — Куда их в невесты? За какие заслуги? Да еще и в столицу! В подворотню обеих. Да я лучше сама по приглашению поеду!
Лицо белого генерала медленно вытянулось, по мере того как до дракона дошло сказанное.
— Поедешь, — прошипел он, — за реку на моем плече. До ближайшего храма. Вот туда ты и поедешь. Это я тебе обещаю.
— Нет! — фыркнула она. — Будет по моему!
— Да сейчас, деревенщина! — огрызнулась Сафира. — Не позорь нас! Куда тебе, дочери служанки, до племянника императора. Я старшая из лер. Это мое приглашение!
— Чего это! Я красивее, — тут же встала в позу Юола.
— А я умнее, — тихо шепнул Калле и подмигнул.
Критес, еще раз кашлянув, развалился в кресле и, не скрывая, наслаждался представлением.
Гад он, конечно. Мерзавец! Но…
Что-то сейчас проскальзывало в нем такое... Я не могла это объяснить. Но злость моя улеглась. Брат словно скинул с себя маски и предстал перед нами таким, как он есть — законченный мерзавец, но какой-то обаятельный, что ли.
Я покачала головой и напомнила себе, что это по его вине я до сих пор хромаю.
— ...я поеду! — услышав вопль Юолы, моргнула и вернула внимание к близняшкам. Назревала драка.
— У меня есть решение, леры, — вовремя остановил скандал Калле. — Сделка! Приглашение одно, а вас две. Так вот... — он выдержал паузу, дождавшись, пока они обернутся на него. — Когда-то давно в ущелье я потерял свой браслет. На поляне. Там, где поперек лежит огромный дуб. Та, что принесет мне его первой, получит в женихи родственника самого императора. Вторая, увы, останется ни с чем.
Близняшки переглянулись, подскочили на месте и, не сговариваясь, рванули в сторону восточной башни.
— Ну вот и все, — усмехнулся Ивар. — Крысы найдены.
— Гордись! Кое-чему, брат, я у тебя научился, — хмыкнул Калле.
— До меня тебе еще далеко — слишком импульсивен. Но развод засчитан, — Стейн уважительно кивнул.
— Развод?! — Талья прищурилась. — Так нет никакого приглашения?
— Тебе точно есть, — прорычал белый дракон. — За реку в храм, и я лично тебя туда доставлю. Для этого мне императорские указы не нужны.
Критес что-то пробурчал и то ли засмеялся, то ли его кашель одолел...
— Еще одна такая фраза, маг, и я вырву тебе глотку, — спокойно, даже несколько отстранённо произнес Ивар. — С этим ты что решил? Куда его?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Трофей генерала драконов (СИ)", Лунёва Мария
Лунёва Мария читать все книги автора по порядку
Лунёва Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.