Сатанинские тени (ЛП) - Риверс Ли
Я завершаю звонок, открываю новое сообщение, отправляю себе сообщение с текстом «Люди рулят» и возвращаю ему телефон.
— Вот. Теперь уходи.
Он пристально смотрит на телефон.
— Можешь показать, как ты это сделала? — Затем он подносит экран к лицу и прищуривается, вглядываясь в него. — Удали это. Я не хочу, чтобы такие сообщения были связаны со мной.
Я сажусь на кровать. — Я пытаюсь заснуть.
Он хмурится в недоумении, будто мои слова для него ничего не значат.
Я зажмуриваю глаза и закрываю лицо рукой, стону.
— Дейн?
— Смертная?
Я убираю руки. — Убирайся из моей чертовой комнаты.
Он усмехается. — Следи за языком.
Я поднимаю бровь.
— Или что? Ты снова собираешься использовать на мне свои призрачные руки?
Как и ожидалось, что-то обхватывает мою шею, словно ледяная змея, обвивающаяся вокруг моей шеи. Я могу дышать совершенно нормально, но чувствую слабое давление ее языка на мой учащенный пульс.
— У меня есть ряд способностей, — говорит он, все еще стоя на противоположной стороне комнаты. Затем делает медленные шаги ко мне, а невидимая змея слегка сжимает мою шею. Шипящий язык скользит по моей щеке, а затем к уху. Я дрожу, по спине бегут мурашки. — Но я вижу, что тебе нравится именно эта способность. Применить ли мне ее, когда ты встретишь свою смерть?
Еще один шаг, и змея дергает меня, так что я ложусь на кровать и смотрю в потолок. Силуэты теперь прячутся. В углах, в узорах кирпичей — везде, где Дейн не может их увидеть. Я сжимаю кулаки на простынях, пытаясь контролировать дыхание.
Дрожащим голосом я говорю: — Я должна бояться?
Мне следует остановиться. Но он бесит меня донельзя и все еще находится в моей комнате, даже после того, как я велела ему уйти. Он получил то, за чем пришел, так почему же все еще здесь?
Дейн подходит ко мне, смотрит сверху вниз, скривив губы. Мой халат распахнулся, и моя ночная рубашка очень, очень откровенна. Он позволяет своему взгляду скользнуть по мне вниз, и за его спиной из укрытия выходят тени. Они начинают медленно двигаться: силуэты танцующих мужчины и женщины, лающая собака, гоняющаяся за мячом.
Они, наверное, пытаются отвлечь меня.
Глаза Дейна становятся серебристыми, а его белые волосы взъерошиваются, когда по моей комнате проносится случайный порыв ветра.
— Если я еще раз увижу тебя в таком наряде, я лично утоплю тебя в озере при замке.
Я опускаю взгляд на очевидное — большую выпуклость в его штанах.
— Это, наверное, объясняет, почему у тебя стоит.
Кислород перестает поступать в мои легкие, и мои глаза расширяются от давления, когда змея сжимает мою шею, пока я не теряю способность дышать. Но так же быстро, как прекращается поступление воздуха, змея исчезает, и Дейн отступает назад.
Я кашляю, пытаясь наполнить легкие.
Дейн засунул руки в карманы, вероятно, чтобы скрыть себя.
— Почему ты все время пытаешься меня провоцировать?
— Я? — Я привстаю и потираю горло. — Это ты не отстаешь от меня. Ты как ребенок. Кто так себя ведет? Сколько тебе лет?
Выражение лица Дейна полностью меняется, он отступает от меня и, похоже, задумывается. Когда он не отвечает, до меня доходит.
— Ты не знаешь, сколько тебе лет?
— Это не твое дело, — отвечает он. — Возраст — это просто цифра. Ты рождена, чтобы умереть, а я — чтобы жить. Мне не нужна цифра.
— Ты можешь просто сказать, что не знаешь. Если только тебе не двести лет, тогда было бы странно, что ты продолжаешь преследовать кого-то, кто на сто восемьдесят лет моложе тебя. Ты говоришь, что люди жалкие, но ведешь себя как один из них, издеваясь надо мной. Ты, Дейн Далтон, и есть тот жалкий.
По мере того как его глаза темнеют, темнеет и моя комната. Стены становятся черными, по полу ползут вихрящиеся, злые тени, потолок заполнен ими. Веселые силуэты исчезли, их заменило зло. Он делает шаг вперед, и хотя я чувствую себя запертой на месте, сила толкает меня сзади, как будто подталкивает к Дейну, и вдруг я встаю.
Моя кровать скрипнула и резко отъехала назад, ударившись о что-то.
Поднялся ветер, и люстра закачалась. В комнате стало так холодно, что я вижу собственное дыхание.
Ещё два шага — и Дейн оказывается прямо передо мной, прищурив глаза и сжав челюсть.
— Не разговаривай со мной так, будто я ниже тебя.
Он кипит от ярости, гневно глядя на меня. Что-то давит на мои плечи, и ноги подкашиваются, пока колени не с треском не ударяются о пол. Я смотрю на него, волосы в беспорядке свисают на лицо, и вижу, как его глаза мерцают ярким серебром.
Теперь я испугалась.
Мне кажется, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, когда мои вещи начинают разлетаться с полок, а картины падают со стен. Ковер перед камином отбрасывается через всю комнату, и из очага вырываются языки пламени.
Как будто что-то ударило его по лицу — может быть, осознание того, что он собирался разрушить мою комнату вместе со мной, — он оглядывается вокруг, широко раскрыв глаза, замечая весь беспорядок и сгущающиеся тени на стенах, потолке и медленно ползущие к нам по полу.
Я тоже это чувствую. Они в предвкушении — хотят, чтобы Дейн продолжал, чтобы он выпустил всю эту силу.
Нет. Они не в предвкушении. Они… возбуждены.
Он осознает это одновременно со мной, или же читает мои мысли. Он не уходит; он исчезает в вихре тьмы, и я позволяю своим легким наполниться столь необходимым воздухом, пока в моей комнате воцаряется тишина, а все мои вещи возвращаются на свои законные места. Тени исчезают, и силуэты возвращаются, наблюдая за мной.
Дейн силен, но я не думаю, что он осознает, насколько сильно.
Глава 5
— Скажи мне, человеческая девочка, — начинает Мел, расчесывая волосы Поппи, — каково это — испытывать оргазм?
Я вздыхаю, поднимая глаза от бумаг.
— Серьезно? А чем это отличается от твоего?
— Она права. Мы же сейчас принимаем человеческий облик, — говорит Поппи, морщась от боли, когда Мел ударяет ее расческой по голове. — Ай! Сука!
Мел игнорирует свою сестру-близняшку.
— Ты когда-нибудь чуть не умирала от него?
Я задыхаюсь. — Что?
— Я принимаю это за «нет». Тогда ясно, что у тебя худшая сексуальная жизнь во вселенной.
— Чуть не умереть от оргазма — это звучит ужасно, так что, может, у тебя самая худшая.
— Я не могу умереть, — отвечает она.
— Значит, ты и чуть не умереть не можешь, — парирую я. — И у меня раньше была отличная сексуальная жизнь, к твоему сведению.
Напевая, она продолжает расчесывать волосы в течение следующих нескольких минут, а я продолжаю делать заметки к следующему уроку. Отложив расчёску, она начинает заплетать волосы Поппи в тугую косу от самых корней.
Она не продолжает эту тему, поэтому я быстро заканчиваю свои заметки, закрываю тетрадь и беру свой сэндвич. Мы сидим в столовой. Обычно мы сидим во дворе, но погода плохая, так что, учитывая наши короткие юбки и то, что у нас нет защиты от дождя, прячемся здесь.
Дейн и его компания хулиганов сидят за несколькими столиками от нас, и я слышу, как Орсен говорит о Мел и о том, какая у нее классная попка.
За последние двенадцать часов он отправил ей десять сообщений, видео, где показывает ей свою кровать, и прямо спросил, не хочет ли она быстро переспать перед уроком.
Он безжалостен.
— О, блять! — кричит Орсен, быстро вскакивая на ноги и подпрыгивая, когда вода льется из его штанов, вытекая из-под пояса.
Дым валит из его кожи, согревая, и он сердито смотрит на Мел, пока она свистит, продолжая укладывать волосы своей сестре. Он не собирается мстить — он слишком сильно ее хочет, чтобы злиться на нее. Вместо этого хихикает, вытирается салфетками и подмигивает ей.
Теперь это происходит регулярно. Эта пара просто жестокая. То она мучает его своими способностями, то жалуется на его фотки члена. Думаю, ей это втайне тоже нравится. Не то чтобы Орсен не был красавчиком; он красавец, но для меня он немного не в моем вкусе. Шумный, дикий, громкий. К тому же он твердо намерен заполучить мою подругу — которая, как ни странно, является его полной противоположностью. Единственное, что их объединяет, — это то, что они, похоже, любят секс. Не обычный, а такой, что мне хочется надеть пояс верности и до конца жизни притворяться невинной.
Похожие книги на "Сатанинские тени (ЛП)", Риверс Ли
Риверс Ли читать все книги автора по порядку
Риверс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.