Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Я тяжело вздохнула. Меня тоже не покидало ощущение, что корабль «сел на риф» в этом месте благодаря чьей-то помощи. Слишком странное место для того, чтобы зарулить сюда случайно.
— По-хорошему, я бы спалил этот корабль на всякий случай и умчался отсюда подальше, — негромко произнес Дрейк. — И тебя бы ни за что на борт этого корабля не пускал. Не нравится мне всё это. Но делать нечего, придется лезть. Прощупывание магией тут ничего не дает, фонит из-за аномальной зоны… Придется лезть. Ты не передумала?
— Я с тобой, в любом случае. Это не обсуждается. Я не маленькая беззащитная девочка, и я привыкла смотреть в лицо опасности.
Говоря это, я нажала на своем браслете-артефакте определенную комбинацию кнопок, активируя быструю функцию защитной униформы — эдакой дополнительной магической брони, которая была упрощенным аналогом униформы всех фортеминов в академии Армариллис. Такая одежда более удобна в любых сражениях, не чета обрезанным платьям и любым брюкам, все-таки форма разрабатывалась специально для солдат равновесия. Я решила, что раз уж весь экипаж нашего корабля все равно в курсе моего истинного происхождения, то можно не скрываться и подумать о своем удобстве и дополнительной защите в первую очередь.
Дрейк с удивлением и большим интересом наблюдал за тем, как на мне появляется эдакий комбинезон, черный, тесно обтягивающий и очень плотный по внешнему виду, но на самом деле — совсем невесомый, ощущаемый как вторая кожа.
— Выдаю свои сюрпризы потихоньку, — пожала я плечами с самым невинным видом в ответ на его немой вопрос. — Ты же просил растягивать твое акулевание на подольше!
— Да я не жалуюсь, просто… — Дрейк запнулся, потом склонился ко мне и шепнул на ушко:
— Просто ты так демонически привлекательна в этой униформе, что меня сейчас мыслями уносит совсем не туда… Когда выберемся из всей этой свистопляски, побудешь со мной ночью в таком строгом образе, хм-м-м?..
Я внутренне вспыхнула, но не нашлась что сказать и возмущенно ткнула локтем в бок смеющегося Дрейка.
Вот же ж… нашел о чем думать сейчас!
— Ваше Высочество… — подскочил ко мне Финеас, с тревогой вглядываясь в лакорский корабль, не подающий признаков жизни. — Ваше Высочество, я с вами, конечно, всегда в огонь и в воду, но… но туда я лезть с вами не хочу…
— Я и не заставляю, — хмыкнула я. — Оставайся тут на палубе.
— Не, — грустно качнул головой Финеас. — Лезть я не хочу, но придется… Я не слабак, да! Медуза я дрожащая, что ли?..
— Хэй! — возмутилась Райкху, которая все это время молча летала над всеми нами. — Звучит как оскорбление, вообще-то! И это совсем не эмейзенли!!..
Финеас принялся рассыпаться в извинениях, поясняя, что совсем не то имел в виду, и, пока другие члены команды устанавливали деревянные мостики с одного корабля на другой, мы с Дрейком просто забрались на деревянный бортик и перепрыгнули на лакорский корабль одним таким широким нечеловеческим прыжком. Я задействовала магию фортеминов, Дрейк — магию дреймонов. И миг спустя мы уже бесшумно приземлились на палубу, напряженно оглядываясь по сторонам.
Погибших моряков мы увидели сразу: сложно было не заметить тут и там разлагающиеся тела, «ароматы» которых сдувал в противоположную от нас сторону западный ветер. Кругом — засохшие пятна крови. Но не было следов ожесточенного сражения, какие обязательно остались бы, если бы на корабль напали. Да и кристаллы лакорские — вон же они, на месте, в рабочем состоянии, среагировали на мое появление, признавая «своего» человека. Вот только кажется сигналы эти из-за аномальной зоны не долетали до Лакора. Впрочем, кристаллы, встроенные в саму палубу корабля, в любом случае горели ровным синим светом, они не мигали красным, а значит, никакого нападения на корабль не было. А что тогда было?
Дрейк сразу же кинулся в сторону кают, в сторону трюма, а я присела на корточки, коснувшись рукой деревянной палубы, прикрыв глаза и нашептывая заклинания для считывания памяти предметов. Перед внутренним взором замелькали жуткие картинки, и я поежилась от того, что мне показала «память» деревянного настила.
— Все товары на месте, в целости и сохранности, — некоторое время спустя произнес Дрейк, возвращаясь ко мне. — Лакорские кристаллы исправны, все защитные и сохраняющие свежесть заклинания тоже продолжают работать на ура. А что касается лакорской команды… Похоже, живых на корабле нет.
— Здесь была страшная резня, — прошептала я.
Дрейк мрачно кивнул и уточнил негромко:
— Эпидемия агрессии, да?
Я коротко кивнула, не в силах что-либо сказать, горюя по погибшим. По всем нашим лакорцам, храбрым ребятам, которым не повезло оказаться не в том месте не в тот час.
Меня потряхивало, а в горле стоял ком. Экипаж лакорского корабля прошел через дикую «эпидемию агрессии»… Возможно даже, что им не посчастливилось принять на себя первый удар этой самой инфекции, когда очередной безобидный улов рыбы и последующая трапеза вылилась сначала просто в стычки между моряками, а на следующий день так вообще — в кровавую бойню. Моряки кидались друг на друга, как обезумевшие, словно бы напрочь забыв о том, кого вообще видят перед собой, двигаемые только одним желанием — уничтожить раздражитель.
Никто не выжил. И никто на экипаж не нападал — они просто сами друг друга перебили. Все, до единого.
И примерно такая же картина могла бы ожидать и нас, если бы мы продолжили плавание, не зная об отравленной рыбе и накопительном эффекте этой самой «отравы». Примерно такую картинку наверняка и представлял себе Дрейкоб, провожая нас злорадной ухмылочкой и предвкушая, как мы потом с Дрейком будем впиваться друг другу в глотки.
Конечно, лакорские кристаллы на такое не среагировали. Они реагировали на угрозу извне, но никак не были рассчитаны на сигналы о том, что лакорские моряки устроили мясорубку-междусобойчик.
Я тряхнула головой, прогоняя жуткие картинки, так и застывшие перед внутренним взором. Посмотрела на Дрейка, который отдавал короткие приказы морякам, тоже перебравшимся на корабль. Надо было позаботиться все-таки о доставке товара до Лакора. И тела… Тела следовало доставить родным. Я слышала, как Дрейк просит Магнуса проверить оборудование лакорского корабля: кому-то следовало доставить корабль обратно в Лакор, так что, видимо, нашей команде предстояло разделиться.
— Ты как? — тихонько спросил Дрейк, подойдя ближе и положив руку мне на плечо.
— Нормально, — сиплым голосом произнесла я, шмыгая носом и поднимаясь на ноги.
Тошно было до жути. Да только паршивым настроением и состоянием погибших было не вернуть.
— Здесь были водные гарпии, — произнес Дрейк, указав на длинные царапины на борту корабля, похожие на следы от очень острых когтей. — Это их следы. Они не нападали, но… Кажется, именно они и «помогли» кораблю тут застрять.
— Как давно они тут были? Можешь определить, есть ли они где-то поблизости?
— Да чего тут определять… И так понятно, — буркнул Дрейк, напряженно глядя на скалу впереди, из-за которой показались чьи-то глаза, фосфоресцирующие и видимые в густом тумане.
И еще одна пара глаз. И еще.
Я сильнее сжала в руках кинжал и сощурилась, всматриваясь в скалу и оценивая обстановку.
Водные гарпии. Их было довольно много. Навскидку — пара дюжин, не меньше. Несколько я могла разглядеть, в основном это были красивые девушки лет тридцати и младше. Они осторожно и бесшумно подбирались к нам, не сводя с нас глаз.
В отличие от обычных гарпий, у водных вместо перьев были кожистые крылья, больше напоминающие странный гигантский плавник. Да и ноги их с большими когтями, были покрыты чешуей, что вызывало странную ассоциацию со странной курицей-переростком.
В этот момент на нос корабля со скалы с шумом спланировала одна гарпия, шкрябнув острыми когтями по борту корабля и глядя на нас с Дрейком с какой-то безумной улыбкой.
Это была женщина. Тощая, как… как мурена, ей-богу. И, судя по возмущенным восклицаниям команды и перекошенной физиономии Дрейка, это была не кто иная как Виолетта ди Верн.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.