Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали
На этом вопросе портал открылся и в комнату вошёл принц Роберт, уже без Верховного мага, чей голос прозвучал с той стороны портала:
— Ваше высочество, когда освободитесь, свяжетесь со мной по артефакту связи, и я открою портал во дворец.
— Договорились, милорд, — отозвался принц.
Когда портал схлопнулся, наследник осмотрел всех собравшихся в комнате друга, отметив и женщин, обнимающих друг друга, и сиделку, так и продолжающую стоять у окна и с интересом наблюдающую за происходящим, и лорда Джереми со счастливым лицом, и Эдварда, который не сводил с него требовательного взгляда.
— Я вовремя? — поинтересовался его высочество, на что лорд Джереми согласно кивнул, а Эдвард пробормотал: «очень». — Тогда, сэр Джереми, давайте проводим женщин туда, где они смогут успокоиться и прийти в себя, а сами поговорим с Эдвардом и наконец всё ему расскажем.
— Буду… признателен, — сдержанно отозвался самый младший из Дарлинов.
Лорд Джереми помог супруге подняться на ноги, но поняв, что та всё ещё очень слаба и не может идти самостоятельно, снова подхватил Эмилию на руки и понёс к выходу.
Его высочество протянул руку Тинарии, помогая девушке подняться с колен.
— Я то и дело помогаю подниматься вам с пола, леди Тинария, — с мягкой улыбкой проговорил наследник. — Нужно что-то менять в наших встречах.
Тина слабо улыбнулась в ответ.
— Позвольте проводить вас, леди?
Тина кивнула, бросила осторожный взгляд на Эдварда, чей пристальный взгляд почувствовала. Ей так хотелось броситься к нему и обнять, покрыть поцелуями лицо, прикоснуться к щеке, убедиться, что всё происходит наяву, но она не осмелилась. В мужском взгляде Тина не находила того, что помнила до тёмного кровавого проклятия и что согревало её все месяцы борьбы за жизнь своей пары. Эдвард Дарлин снова не помнил, что она — его истинная. Не чувствовал к ней ничего особенного. И смотрел настороженно и с подозрением.
Принц проводил Тину в малую гостиную, куда лорд Дарлин отнёс супругу, уложив её на диванчик.
— Прошу вас недолго разговаривать, джентльмены, — с нажимом на каждом слове проронила леди Эмилия. — Мне тоже очень многое нужно рассказать сыну.
— Мы постараемся, милая, — ответил лорд Джереми.
Его высочество просто кивнул, подтверждая слова лорда.
Мужчины вышли из столовой, а женщины одновременно вздохнули и переглянулись.
— Как же вам удалось это, дитя моё? — леди Эмилия ласково посмотрела на Тину.
— В храме я почувствовала вокруг… везде… такую сильную магию мира, что поняла — это мой шанс, — призналась Тинария. — И другого не будет.
— То есть вы не были до конца уверены? — голос леди Дарлин дрогнул и в конце словно сорвался..
— Только… на три четверти, миледи, — честно ответила девушка. — Всё же знаний у меня пока… недостаточно.
Будто рябь пробежала по лицу Эмилии Дарлин, на нежном лице мелькнуло и пропало ожесточенное выражение. Леди прикрыла серые глаза, такие же, как у сына, красивое лицо будто окаменело, а губы превратились в тонкую жёсткую белую линию.
Тинария почувствовала беспокойство:
— Миледи…
— Я рада, что та одна четверть не победила, дорогая моя, — прошептала мать Эдварда, медленно открывая глаза, которые снова мягко и доброжелательно посмотрели на пару сына.
Тина чуть заметно выдохнула с облегчением, только сейчас сообразив, что несколько секунд сидела, затаив дыхание, — всё то время, пока Эмилия Дарлин молчала с закрытыми глазами.
— Леди Эмилия, будут распоряжения? — в малую гостиную зашёл лакей, поклонился обеим женщинам.
— Принесите нам чай из мяты и имбиря, — отозвалась леди Дарлин. — Вы не голодны, милая? — обратилась она к девушке.
— Нет, миледи, — Тина покачала головой. Разве сейчас она могла думать о еде?
— Значит, чая будет достаточно, — улыбнулась миледи.
— Я могу идти?
— Идите, Филипп. К чаю принесите мёд и орешки.
Молодой лакей поклонился и вышел. Тина услышала его торопливые шаги.
Леди Эмилия задумчиво посмотрела на целительницу.
— Надеюсь, Эдвард быстро встанет на ноги. Вы не знаете, сколько ещё времени он может провести в постели?
— Не знаю, миледи. — Тина помнила из теории заклятий, что после выхода из анабиоза некоторые пациенты могли встать на ноги сразу, а другие — провести в постели ни один месяц. Всё зависело от той причины, по которой человека ввели в анабиоз.
Сколько потребуется времени Эдварду Дарлину, чтобы восстановиться после смертельного проклятия?
Тина надеялась, что немного, ведь все тёмные, опасные для жизни, сгустки с его ауры она вычистила, и теперь мужчина должен быстро восстановиться.
В учебнике же по теории заклятий случай, подобный тому, что произошёл с Эдвардом Дарлином, пока описан не был, так как подобное случилось впервые. И только через некоторое время, наверное, в него внесут необходимые дополнения, в которых опишут два невероятных случая исцеления после смертельного проклятия быстрых крыльев. Со всеми нюансами и подробностями.
Глава 58
Последний день своей жизни — до его погружения в состояние анабиоза — Эдвард пока не вспомнил, в том числе и последние события, предшествующие анабиозу, но не верить словам самых близких людей причин не было.
Поэтому никогда ещё Эдвард Дарлин, капитан гвардейцев короля Георга и личный телохранитель наследника престола, считающий себя благородным и достойным аристократом, не чувствовал себя таким идиотом и настолько паршиво, как после рассказа отца и Роберта.
О физическом состоянии лорд не думал, ему тяжело было на душе и сердце.
А ещё ему было стыдно.
Перед Тинарией Налт.
Перед своей истинной парой.
Настолько, что он не мог в глаза ей смотреть. Не мог внятно поговорить и извиниться за все те глупости и обидные слова, что когда-то совершил и сказал.
Понимал, что Тинария простит его. Наверное, уже простила. Тина добрая, мягкая и понимающая девушка... Чистая и искренняя.
Но каждый раз, как он видел Тинарию, словно каменел, а язык присыхал к нёбу. Ловил её осторожные тоскливые взгляды, которые девушка украдкой кидала, от чего в душе всё переворачивалось, а сердце совершало немыслимые кульбиты, но… шаг вперёд не делал.
И целительнице не позволял.
Он был пока не готов к объяснениям.
Эта девушка… из простого сословия… без титула и родословной… без идеального образования… оказалась намного благороднее, сильнее и умнее многих известных ему не только родовитых леди, но и лордов. И его в том числе.
Она смело и отчаянно боролась за него. За них. И даже за жизнь его величества.
Практически в одиночку.
Тинария Налт оказалась такой невероятной личностью. И она полюбила его.
Эдвард уже несколько дней размышлял только о том, как ему безумно повезло с истинной парой, и о том, какой он идиот — наверное, во всём Рейдальском королевстве таких не сыскать больше.
Он много думал, что сказать Тине, как начать серьёзный разговор. Сказать просто «прости»? Слишком не по-мужски, не по-джентельменски. А как иначе? Что сделать, чтобы она поняла — он искренне сожалеет и очень рад, что она его пара. А не просто простила по доброте душевной.
С каждым днём Эдвард всё сильнее ощущал связь между ними. Безумно скучал по паре. Радовался, когда видел Тинарию и слышал её голос. Беспокоился, когда она задерживалась и не приходила к нему.
И всё ещё молчал. Чувство вины и стыд мешали ему открыться.
Лорд Эдвард Дарлин в постели провёл почти неделю. И за всю эту неделю Тина не смогла поговорить с ним на волнующие вопросы.
Каждый день она приезжала в дом Дарлинов, где ей всегда были рады, беседовала с миледи и милордом, со старшими братьями Эдварда — Генри и Роданом, с их жёнами, с его высочеством, который ежедневно навещал друга, и отчётливо осознавала — Эдвард Дарлин не стремится к встрече с ней наедине и разговору.
Похожие книги на "Моя прекрасная целительница (СИ)", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.