Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Я снова тряхнула головой, сдвинулась с места и медленно направилась вперёд, навстречу необъяснимому свечению. Шаг, второй, третий. Не меньше пяти минут прошло, прежде чем удалось приблизиться к едва освещённым деревьям и уловить довольно громкие голоса. Какое странное дежавю, словно когда-то во сне я уже видела это место, точно так же пробиралась среди разросшихся кустов и готовилась встретиться со своей судьбой.
Но эти голоса… О да! Они были знакомы слуху. Мэрл и Дэрил?! Не может быть!.. Сначала, я даже обрадовалась, но уже через мгновение едва не лишилась чувств, разглядев картину целиком. На небольшой просеке у опушки, той самой, где совсем недавно похоронили Бэт, стоял чёрный автомобиль, он и освещал фарами Диксонов, а поблизости, в окружении пятерых рослых мужчин, посмеиваясь, возвышался он, Филип Блейк. По его приказу, двое солдат насильно оттащили Мэрла чуть дальше, а остальные поставили Дэрила на колени.
Сердце моё несколько раз будто перевернулось в груди. Это ли был конец? Финал нашего опасного путешествия? Сильный озноб прошёл через всё тело, в горле пересохло, а руки, словно намертво приросли к пистолету. Я просто стояла, не двигалась и прислушивалась к голосам, заледеневшая от истинного ужаса.
— Как и обещал, ты увидишь смерть своего брата, — скривив губы, протянул Филип, — а потом он же и сожрёт тебя. Не такой уж и плохой расклад, не так ли? — Губернатор сделал шаг вперёд и приставил дуло пистолета к виску Дэрила. — Остальные не протянут и до утра. Мои люди перебьют каждого, даже детей.
— Ты мог бы и оставить их, — сдавленно выпалил Мэрл, и в его глазах отразилась настолько неподдельная ненависть, что у меня душа ушла в пятки, а сердце снова забилось, да с такой неистовой силой! — Нет смысла трогать малявок. Тебе нужен я — предатель. Так бери, — он расставил руки в стороны и слабо поморщился, — чего тянуть?
Филип лишь усмехнулся и, поправив повязку на лице, громко хмыкнул. Он растягивал удовольствие, это было видно по расслабленной позе и придирчивому взгляду.
— Я лелеял этот момент, и вот, долгожданный день настал! Вы оба здесь, стоите на коленях в ожидании неминуемой участи! — Дэрил стиснул зубы и попытался вырваться, но ничего толком не добился. — Сиди смирно и не скули, как кобель. — Филип выпрямился и прижал пистолет к мужской щеке.
— Клянусь, я вспорю твоё брюхо и напьюсь вдоволь кровью! — процедил Мэрл, злостно взглянув на своего врага исподлобья.
В тот момент он выглядел точно дьявол.
— Хотя, нет, в первую очередь, как только всажу пулю в лоб этому слюнтяю, отрежу твой язык, Мэрл, — размеренно, словно читая книгу перед сном, добавил Филип. — А потом возьму вот этот арбалет, — он ткнул пальцем на капот автомобиля, — и лично продырявлю голову вашему шерифу и его выблядкам!
Ненормальный, умалишённый, мерзкий психопат! Мне захотелось вскрикнуть, стиснуть кулаки и привлечь к себе внимание, попытаться дать братьям хотя бы один шанс! Но здравый смысл уберёг от неосмотрительного поступка.
— Как же благоприятно сложились все обстоятельства! — продолжал Блейк, в то время как я собиралась с духом и обдумывала совсем уж бредовую идею, закравшуюся в голову. — Этим днём мы уже отчаялись отыскать хоть кого-то из вашей компании! Но, сразу после обеда, услышали громкие выстрелы. Я-то понял, что это вы! И не прогадал! Да, ходячие спутали планы, но никто не уйдёт живым. Вы все умрёте, — он наклонил голову к лицу Дэрила, — без исключений!
Меня насквозь прошиб холодный пот. Вот он, момент истины. А Филип всё говорил, расхаживал вокруг да около, но даже и не подозревал о неведомой угрозе, притаившейся в кустах. Да, это была я и, в отличие от него, не собиралась медлить ни секунды. Сначала выпрямилась, размяла пальцы, а затем, собравшись с духом, вытянула руку и прицелилась. Я прекрасно понимала, что будет только один шанс, если не получится, мы немедленно умрём. Но чего стояли все эти страхи, раз уж жизнь и так повисла на тоненькой ниточке? Да, я сделала правильный выбор.
Вздохнула и выстрелила.
Громкий хлопок отозвался эхом в почти утихшем гоготе вблизи оврага; раздались крики, шум борьбы, а потом и несколько выстрелов. Нет, я не успела разглядеть: мёртв Филип или нет. Одна пуля просвистела в опасной близости от лица, а вторая больно ударила чуть ниже голени. Я даже вскрикнула, но негромко; упала на землю и прикрыла глаза.
Весь мир будто окутало туманом. Тело стало каким-то ватным, едва ощутимым; боль притупилась, а разум на время словно отключился. Наверное, это был шок, первая реакция на пулевое ранение? Я не знала, понятия не имела, но отчаянно боролась со страшными мыслями, мгновенно закравшимися в голову. А что, если все уже умерли, и я в том числе? Вдруг именно так и выглядит смерть?
— Дура, — раздалось где-то совсем рядом, да так близко, что я аж вздрогнула, — стоило пригнуться, а ещё лучше, стрелять с пригорка из положения лёжа!
Мэрл. Это был он. Значит, никто не умер? И всё получилось? Я попыталась открыть глаза и беззвучно ахнула, почувствовав, как крепкие руки оторвали от земли и подняли в воздух. Голова тотчас же запрокинулась, но, почти сразу, стоило лишь Мэрлу выпрямиться, плавно опустилась на его плечо. Тепло. Я вновь ощутила это необъяснимое чувство и, наконец, открыла глаза. Мэрл медленно направился куда-то в сторону огней, должно быть, прямо к машине. Но где же солдаты? Неужели всё, и правда, закончилось?!
— Губернатор мёртв? — едва слышно промямлила я.
— Да, Белоснежка, — хрипловато отозвался Диксон, отчётливо прихрамывая на одну ногу, — ты хоть и по глупости, но всё сделала правильно.
Я немного поморщилась и снова попыталась сфокусировать взгляд на угловатом мужском подбородке. Мэрл был невозмутим, будто ничего и не случилось, или же за напускным равнодушием скрывались истинные чувства?
— Ты ранен? — спросила я, словно не своим голосом.
— Нет, сладкая, — он отрицательно мотнул головой, — пустяки.
И ответ, как ни странно, внезапно удовлетворил меня. Секунд десять или около того, мы не разговаривали; по правде говоря, к горлу снова подступила тошнота, солоноватый привкус засвербел на языке, и я молчаливо стиснула зубы, с ещё пущей силой прижавшись щекой к грязной рубахе, едва ли не насквозь пропитавшейся не только потом, но и свежей кровью. Наверное, Диксоны боролись с солдатами. Точно, так всё и произошло, однако, несмотря на сопутствовавшие обстоятельства, было спокойно, как никогда прежде! И тепло. Да, я уже не в первый раз задумывалась над этим, а тем временем веки тяжелели, однако особой боли в области голени не ощущалось. Как странно, ведь я отчётливо запомнила, как пуля соприкоснулась с кожей.
— Шейлин? — донёсся встревоженный голос Дэрила, и тут же его испуганное лицо нависло надо мной. — Она цела? Не ранена?
— Нога, — сбивчиво прошептала я, слабо улыбнувшись другу, проявившему заботу, — левая.
Дэрил мигом исчез из поля зрения, а затем негромко предложил:
— Давай опусти её на капот, вот сюда.
Я почувствовала, как Мэрл ослабил хватку и немного наклонился, поэтому, в неожиданном испуге, уцепилась пальцами за ворот мокрой рубашки и попыталась удержаться, в отчаянном нежелании отдаляться от мужчины. Не знаю, то ли ранение, а, может, и размывшиеся грани возымели столь огромное влияние на сознание, что я намеренно прижалась лбом к мужской шее, чуть ли не повиснув на Мэрле. Хорошо, что он не стал намеренно отдаляться, словно ощутил нечто сходное с моими чувствами.
— Давай, милочка, — попросил старший Диксон, с несвойственной мягкостью в голосе, — приляг, мы твою ногу осмотрим, а потом и отведём к остальным.
— Они живы? — воодушевлённо выдохнула я, приподняв голову и столкнувшись взглядом с Мэрлом.
— Наверное, — он лишь пожал плечами, а потом всё-таки выпустил из объятий и выпрямился.
Мы выжили, снова выпутались из передряги, и от одной лишь мысли захотелось вскочить на ноги и забиться в истерике. Нервы были до того расшатаны, что я расплакалась, тихо, без лишних рыданий, но открыто, не пряча глаз и причудливой улыбки. Филип мёртв и солдаты тоже. И одной пули хватило, чтобы навсегда заставить Блейка замолчать.
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.