Я (не) ведьма (СИ) - Лакомка Ната
— Как знаешь. Говорят, змея дважды не жалит. Что ж, проверь эту пословицу на собственной шкуре.
— Простите меня, — снова повторил Эрик. Я скосила глаза в его сторону:
— Раз уж все здесь собрались, рассказывайте, как всё закончилось. Я убила ее? Эту демоницу в человеческом обличии?
Эрик несмело и грустно улыбнулся:
— Нет, миледи, убить ее не так-то просто. Но то, что вы сделали с ней… Бог мой, я и не знал, какая вы кровожадная!
— Не льстите, — оборвала я его. — Продолжайте по делу. Вы-то как там оказались? В замке Манилы? Сбежали отсюда и спрятались у своей сестрицы?
Эрик покаянно вздохнул:
— Я следил за вами, когда понял, что вы не успокоитесь, и сами пойдете освобождать… сэра Рэндела. Я опоздал всего-то на минутку, не успел перехватить вас, когда вы зашли в замок.
— Хорошо, что не успели, — прошипела я, — клянусь, при встрече я загрызла бы вас на месте! Волк повел ухом и взвизгнул еще умильнее, а Эрик продолжал:
— Я не осмелился войти в комнату, пока вы… Пока вы разговаривали с Манилой…
— Предпочел ждать, когда она прикончит меня! — опять вспылила я.
— Спокойно, спокойно, — пробормотал Рэндел.
— Я бы все равно ничем не смог помочь, — глухо сказал Эрик. — Потом, когда стало тихо, заглянул в комнату. Вы лежали возле клетки, сжимая в руках ключи. Я перенес вас и Эдейла вниз, погрузил в тележку для навоза и привез в замок.
Я слушала его со всё возрастающим недоумением, но в конце концов рассмеялась. Я смеялась все громче и громче, и даже слезы навернулись на ресницы. Все следили за мной молча и с напряжением.
— Тележка для навоза! — объяснила я свой смех, вытирая глаза. — Кто бы мог подумать, что королева Баллиштейна будет ехать в таком жалком экипаже?
— Вы простили меня? — Эрик топтался у порога, комкая в руке шапку.
— Бог с вами, мальчишка, — махнула я рукой. — Вы, конечно, предатель и заслуживаете наказания, но у меня нет обиды на вас. Хоть вы и связались с темными силами, в вас еще не истреблено что-то хорошее, светлое. Постарайтесь исправить добрыми поступками грехи прошлого.
— Благодарю, миледи, — он с надеждой вскинул голову.
— Только от меня держитесь подальше, — отрезала я. — Иначе я подобью вам второй глаз. Не смогу сдержаться.
Последующие несколько дней я лежала в постели, и ко мне приходила только Эдит — кормила, заплетала косы, помогала принять ванну. Я чувствовала слабость, но силы постепенно возвращались. Эдит болтала, что Варла пытается расколдовать сына-волка и ночами просиживает над книгами, а сэр Рэндел занят тренировками на ристалище, и гоняет деревянным мечом юного Годвинсона до кровавых синяков.
Я ждала, что Рэндел придет поговорить, но видела его лишь мельком — когда он заглядывал в мою спальню. Он не проходил дальше порога, и стоило мне заметить его присутствие — сразу исчезал. Возможно, он был прав. Что мы могли бы сказать друг другу? Теперь, когда законный король был найден в здравом уме, я оказалась замужней женщиной. Не обманутой девицей, выданной за безумца, а королевой, чей супруг попал в беду волей колдунов. И этот супруг был братом Рэндела. Братом, которого он мечтал спасти. Во главе отряда рыцарей Рэндел наведался в замок Теней, в надежде поймать и прикончить ведьму, но Манила исчезла. Замок был пуст, и даже следов колдуньи не нашли.
В тот вечер я встала с постели сама, не дожидаясь Эдит, и оделась, а потом долго расчесывала волосы, раздумывая над тем, как моя жизнь сложится дальше. Я точно не была принцессой из сказки, потому что моя история не желала заканчиваться любовью и счастьем. Я хотела быть с Рэнделом, всем сердцем, всей душой, но как можно было оставить Чеда — запертого в волчьей шкуре? И что будет, если Варла, всё же, сможет его расколдовать?
Дверь моей спальни отворилась и вошла свекровь. Лицо ее осунулось, белки глаз были красными, но она решительно подтянула кресло и села рядом со мной.
— Я не знаю, как вернуть Чеду человеческий облик, — призналась она. — Перепробовала всё. Ничего не получается.
— Не можешь? Ты же столько раз хвасталась своим могуществом… — сказала я, положив гребень и сцепив руки, чтобы она не заметила, как дрожат мои пальцы.
— Мне не известно, каким заклятьем воспользовалась Манила, — Варла выглядела постаревшей лет на сто и удрученно покачала головой. — Чед рассказал, что все произошло, когда он и Манила занимались любовью в гостевой комнате. Она пришла к нему в тот день, когда он выгнал меня, и… это случилось. Он говорит, она не читала никаких заклинаний.
— Ты вернула ему человеческую речь? — спросила я почти равнодушно.
— Если бы, — она фыркнула совсем как ее сын в зверином обличии. — Читала все буквы подряд, а он толкал меня мордой, когда остановиться. Так и выясняли, что произошло.
— Умно, — похвалила я.
— Но ничего не получается, — повторила Варла.
— Мне жаль.
— Не получается у меня, — свекровь подалась вперед, вперив в меня взгляд. — А у тебя получится.
— Опять ты за свое, — сказала я устало. — Хватит уже называть меня ведьмой, я не…
— Замолчи, — осадила она меня. — И посмотри на себя! Посмотри внимательно! Я, не понимая, погляделась в зеркало, и это окончательно рассердило Варлу.
— Да нечего таращиться в зеркало! — она вскочила. — Посмотри на себя со стороны. Неужели ты не осознаешь своей силы, дурочка?
Я тоже вскочила, уже готовая высказать старухе все, что о ней думала, но Варла не дала мне и слова сказать.
— Ты хоть раз задумывалась, — заговорила она веско, — почему даже малознакомые люди готовы тебе услужить? Ты думала, что мяукаешь им своим сладким голосочком? и они тают, как апрельский лед? Твой голос, твой взгляд подавляют, сковывает волю. Я сама ощутила это. Тогда, в нашу первую встречу, я не хотела, чтобы ты уходила. Я хотела заставить тебя сразу взять рубиновое ожерелье. Я хотела подчинить тебя, поработить. Но ты делала совсем не то. Ты не слушала меня, ты сказала: «Я ухожу», — и я не смогла тебя удержать. Ты смотришь на моего сына, говоришь с ним, заглядывая в глаза, и он виляет хвостом, как щенок. Ты очаровала короля Альфреда, ты не поддалась чарам Нобара и его сестры. Ты когда-нибудь задумывалась, почему это происходит?..
— Потому что я — единственный нормальный человек в ста милях к северу и к югу отсюда, — презрительно ответила я. — Не свихнувшийся на суевериях и колдовстве.
— Нет, не поэтому! — Варла стукнула ладонью по столу — да так, что зеркало задрожало. — Ты снова не слушаешь. Я не знаю никого, кто прикончил бы колдуна коклюшкой. И никого, кто измолотил бы ведьму подсвечником до кровавых соплей. В тебе есть сила, но ты как будто стараешься не замечать ее.
— Да нет во мне никакой силы! — закричала я. — Все твои глупые выдумки!
— Ты слепа, — сказала Варла с отчаяньем. — Глупа и слепа.
— Оставь меня, — сказала я ей сквозь зубы. — И только попробуй провернуть со мной еще какой-нибудь свой фокус. Я тебя прикончу — клянусь.
Когда она ушла, я рухнула в кресло, подперев голову. Я так надеялась, что теперь-то от меня не будут ждать колдовских подвигов, но всё опять складывалось не так, как ожидалось.
На обед Эдит принесла чечевичную похлебку, крупно нарезанную зелень со сметаной и пару вареных всмятку яиц.
Я вяло ковыряла ложкой кушанья, а горничная рассказывала, что Варла расстроена и заперлась у себя в комнате, затребовав графин с грушевой наливкой.
— Почему вы отказываетесь расколдовать милорда, миледи? — спросила Эдит, словно невзначай. Я подняла голову, и служанка захлопала глазами с самым невинным видом.
— Я не ведьма, — повторила я в очередной раз. — Поэтому ничего не знаю о колдовстве.
— Но когда вы уходили, то сказали, что на следующее утро милорд вернется, — объявила Эдит с торжеством. — И он вернулся! Что вам стоит опять посадить его в его человеческое тело?..
Несколько секунд я сжимала в кулаке ложку, а потом швырнула ее на стол.
— Убери это всё, — приказала я Эдит. — Приготовлено невкусно, и я не хочу этой травы.
Похожие книги на "Я (не) ведьма (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.