Пробуждение (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
– Так Скотта не будет? Я мечтала узнать о том, как он сейчас живет.
– Я думаю, он в порядке – к нашей компании подошел Сэм – Он мой лучший друг и я уверен, что он не пропадет.
– Сэм, так ты и Скотт подружились? – Рэйчел перевела свой внимательный взгляд на Сэма – Как так вышло?
– Лив привела его на вечеринку ко мне домой, где мы с ним довольно быстро нашли общий язык. Не так ли, доктор Вильямс?
– Если ты о том, что ты напоил моего пациента в первые минуты знакомства с ним, то да, все так и было.
– Я не виноват, что Скотт оказался таким же алкоголиком, как и я – Сэм подошел ко мне и обнял меня – Поздравляю с защитой диссертации, Оливка. Ты большая умница.
– Вот и я ей об этом говорю – к нам подошел Том и широко улыбнулся.
– Рэйчел, это Том. Он мой… – я резко осеклась, не зная, что я могу сказать своим друзьям. Сэм и Хлоя переглянулись, и еле заметно усмехнулись между собой.
– Я ее отчим – в этот момент Джеймс покосился на Тома удивлёнными глазами, после чего повернулся ко мне.
– Отчим? Довольно неожиданно. Я помню, как вы, мистер Однер, были немного в ином статусе в нашу последнюю встречу.
– С того момента прошло больше полугода. Все меняется, мистер Райт – Том говорил уверенным голосом, что меня немного удивило – А мы с матерью Лив довольно давно искали друг друга.
– Даже так? – Джеймс продолжал прожигать Тома пристальным взглядом – Это довольно необычно на мой взгляд.
– Джеймс, ты же знаешь, в этой жизни нет ничего невозможного. И даже самая невероятная и сложно вообразимая вероятность может воплотиться в жизнь – Рэйчел смирила Джеймса пристальным взглядом, который я видела от неё впервые.
– Это вроде слова профессора Вайта. Как он, кстати?
– Дэмиан заметно лучше. Он пока находится в бессрочном отпуске и старается всеми силами восстановить свои знания. Но, по крайней мере, он постепенно возвращается к жизни и привыкает к ее новому ритму.
– Я рада это слышать. Надеюсь, что у них со Стефани все будет в порядке.
– У них уже все в порядке – Рэйчел улыбнулась мне, а затем, открыв свою сумочку, она протянула мне конверт – Они оба просили тебе передать это.
– Что это? – я посмотрела на белоснежный конверт в руках Рэйчел с некоторой опаской.
– Открой, и узнаешь – Джеймс и Рэйчел переглянулись между собой, после чего оба улыбнулись.
Я взяла дрожащей рукой конверт из рук Рэйчел и стала аккуратно открывать его. Я не могла предположить, что там могло быть внутри. Когда я достала из конверта красивую открытку, то тут же увидела аккуратно выведенные слова, напечатанные золотистыми чернилами. «Мисс Оливия Вильямс, рады пригласить вас на церемонию бракосочетания Дэмиана Вайта и Стефани Элеоноры Пайнс. Торжественная церемония состоится двадцать седьмого октября в Нью-Йорке в ресторане отеля «Плаза». Будем рады видеть вас в этот торжественный день вместе с нами. С уважением, мисс Стефани Элеонора Пайнс и мистер Дэмиан Вайт». Я смотрела огромными глазами на открытку и не верила своим глазам.
– Стефани просила передать тебе, что будет рада, если ты приедешь не одна – мягкий голос Рэйчел звучал где-то за пределами моего сознания.
– И мы все надеемся, что ты сможешь посетить данное мероприятие.
– Я… – я не могла собраться с мыслями и поверить в произошедшее – Я не знаю, что сказать.
– По-моему, выбор очевиден – Сэм смотрел на меня с широкой улыбкой на лице – Передайте молодожёнам, что она обязательно приедет на их праздник.
– А если она даже и не сможет этого сделать самостоятельно, то мы ее лично доставим к вам в Нью-Йорк.
– Вот о чем я и говорила. Твои друзья, Лив, замечательные!
– Я так понимаю, за меня уже все решили.
– Именно – Том, молча, наблюдал всю эту картину в стороне и до этого момента не решался вступить в наш диалог – И я тоже считаю, что тебе стоит поддержать друзей в столь важный для них день.
– Том, ты же знаешь, что я могу не попасть на этот праздник – я покосилась на Тома с легким укором, безмолвно намекая ему на предстоящее нам дело.
– Мне кажется, что ты сможешь найти на это время. Не стоит пренебрегать друзьями и их обществом.
– А ты, оказался, не так плох, как я считал – Джеймс усмехнулся и как-то странно посмотрел на Тома – И тебе стоит послушать своего отчима, Лив.
– Давайте прекратим эту тему. Я сегодня не настроена обсуждать подобные вопросы.
– Правильно. Пора нам всем выпить.
Хлоя взяла меня и Сэма под руку и повела в сторону стола. Там уже меня ждала мать и отец, которые так же, как и друзья, поздравили меня с успехом и с получением долгожданной научной степени. Вести себя подобным образом при друзьях, да ещё и при Джеймсе и Рэйчел было немного непривычно. Мои родители были активны и довольно тепло общались со всеми присутствующими людьми. Когда на двор стал надвигаться вечер, а солнце стало медленно клониться за горизонт, Джеймс попросил меня пройтись с ним в стороне и поговорить наедине. Я была удивлена столь странному предложению с его стороны, но без колебаний согласилась на него. Когда мы оставили шумную компанию немного в стороне, Джеймс повернулся ко мне лицом и стал внимательно осматривать меня.
– Лив, могу я задать странный вопрос?
– Задавай – я посмотрела на Джеймса с некоторым напряжением, не представляя, что он может меня спросить.
– Том и ты. Какие у вас сейчас отношения?
– Ты же слышал, что он теперь вместе с моей матерью, и он является моим отчимом. А почему ты спрашиваешь?
– Знаешь, как бы это сейчас странно не звучало, но вы довольно сильно похожи между собой.
– Все так говорят – я пыталась сообразить в голове правдивую ложь – Но я не могу объяснить, с чем это связано.
– И почему мне кажется, что ты сейчас немного лукавишь – Джеймс покосился на меня с некоторым укором – Лив, скажи правду. Кто он тебе?
– Джеймс, я сомневаюсь, что мои слова ты сможешь понять. У меня все сложно и здесь история не на пять минут разговора.
– Это я уже понял. Ты изменилась за эти месяцы. Что-то поменялось в тебе.
– О чем ты?
– Я о том, что от тебя исходит другая энергия. И ты ощущаешься по-другому.
– Что? Что это значит?
– Давай так. Ты мне расскажешь о себе, а я тогда уже поделюсь информацией о своей небольшой тайне.
– Тайне? Джеймс, я не понимаю, о чем ты.
– Лив, серьезно, ты все прекрасно понимаешь. Но прикидываешься ты довольно правдоподобно. Если бы не твоё учащённое сердцебиение, то я бы в жизни не распознал твою ложь.
– Джеймс… – я стала дрожать, не понимая, что сейчас происходит и как мне стоит вести себя в подобной ситуации.
– Лив, я не требую от тебя ответов. Но я все же хочу понять, что с тобой происходит и как возможно то, о чем я думаю.
– А о чем ты думаешь?
– Например, о том, что твой, так называемый отчим, по всем признакам твой брат или твой настоящий отец. Вы с ним явно имеете прямое родство. Хотя, по факту, вы с ним не сильно разнитесь в возрасте, и он выглядит ненамного старше тебя самой. Так пояснишь, как такое возможно?
– Откуда ты…? – я осеклась, находясь в полной растерянности.
– У всех у нас свои секреты – Джеймс слабо усмехнулся, а затем уверено произнёс – Или ты скажешь мне, что я не прав?
– Прав – прошептала я неуверенно – Том действительно мой биологический отец.
– Что и требовалось доказать. Так ты расскажешь, как так получилось?
– Я боюсь, что мой рассказ будет сложен для твоего понимания, и ты с большой вероятностью не поверишь мне.
– Ты так думаешь?
– Я уверена в этом. Это что-то за гранью твоего понимания и я бы сказала, это все связано с чем-то сверхъестественным.
– В таком случае я хотел бы тебе кое-что показать.
Джеймс повернулся ко мне лицом и стал пристально смотреть на меня. Я смотрела в его карие глаза, а затем произошло нечто невообразимое. Глаза Джеймса зажглись странным огнём и поменяли свой вид. Сейчас, с лица Джеймса Райта на меня смотрели два волчьих глаза, которые принадлежали зверю. Я громко вскрикнула и за малым не упала на землю. Джеймс одним движением подхватил меня на руки, не дав мне упасть. Я стала учащённо дышать, смотря на Джеймса безумным взглядом.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Пробуждение (СИ)", Зубкова Дарья Владимировна
Зубкова Дарья Владимировна читать все книги автора по порядку
Зубкова Дарья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.