Повелитель тлена (СИ) - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Об этом я узнала от миссис Кук, которую застала на кухне за кипой газет и журналов. Экономка смаковала пикантные подробности скандальной истории, нисколько не смущаясь, что немаловажную роль в ней сыграл её племянник.
— Эта мисс Форли такая душка! — делилась своими соображениями женщина, пока я наполняла наши чашки ароматным чаем. — И зачем было с ней расставаться? — вздохнула горестно, а потом проворчала: — Глупый мальчишка.
— Расставаться? — рука дрогнула, и на белоснежной скатерти, расшитой синими и жёлтыми цветами, стали появляться, быстро расползаясь по ткани, рыжие пятна.
Вот растяпа!
К счастью, миссис Кук, поглощённая изучением периодики, не обратила на разлитую заварку внимания. А я поспешила скрыть следы «преступления», замаскировав чайные кляксы сливочником и сахарницей.
С сосредоточенным видом кухарка перелистнула страницу. Не отрывая от разворота взгляда, сказала:
— У меня появилась замечательная идея: пригласить мисс Анабель на ужин. И что вы думаете он ответил? Фыркнул раздражённо и заявил, что будет жестоко, а также глупо давать мисс Форли ложные надежды. Видите ли, он предпочитает оставлять прошлое в прошлом. Не понимаю, чего носом воротит? Такая симпатичная девушка.
Взгляд миссис Кук продолжал скользить по строчкам, а с губ срывались слова возмущения. По большей части, недовольство её было адресовано Эшерли.
Быстро допив чай и обезглавив расписанного глазурью песочного человечка, я поспешила покинуть кухню. Раз господин сегодня не в духе, лучше отсижусь у себя, поберегу нервы. И свои, и Грэйва.
Однако в холле замедлила шаг и, так и не достигнув лестницы, направилась к герцогскому кабинету. Двери которого были открыты настежь — явление весьма редкое. Но что самое странное, сейчас в кресле его светлости восседала Маэжи. Один за другим выдвигала ящики стола, внимательно осматривала каждый и при этом что-то негромко бормотала.
— Всё в порядке? — Пройти мимо я не смогла, уж слишком подавленной выглядела сестра его светлости.
Маэжи встрепенулась, подняла на меня глаза.
— Бабочку не могу найти. Может, ты видела? Небольшая такая, размером с ладонь; с крыльями, усыпанными мелкими камешками. Хрусталём. Я купила её и оставила здесь, чтобы показать Эшерли. И совсем про неё забыла. А теперь вот нигде не могу найти. — Девушка расстроенно надула губы и снова прошлась взглядом по книжным стеллажам. — Эта бабочка должна была стать украшением моей коллекции. Знал бы брат, сколько я за неё заплатила… — виновато потупилась, словно опасалась, что вот сейчас её начнут распекать за растраты.
В памяти всплыло утро, когда я впервые увидела подружку-куртизанку нашего мэтра. Помнится, простившись с нахальной девицей, высший пригласил меня в кабинет, где от души отчитал за то, что общаюсь с Маром.
— Кажется, она лежала возле пресс-папье. Но я уже давно её не видела.
Маэжи завздыхала ещё печальней. Было видно, игрушка ей очень нравилась.
— Мистер Тэренс, хозяин магазина, сказал, что эта бабочка единственная в своём экземпляре. Навряд ли мне повезёт найти другую такую же.
— Давай поищем вместе, — пытаясь хоть как-то приободрить страдалицу, предложила я. — Она ведь не могла просто взять и исчезнуть. Может, ты всё-таки забирала её из кабинета?
Маэжи неуверенно пожала плечами.
— Может быть…
Увы, совместные поиски тоже не увенчались успехом. Ни на пыльных стеллажах, ни на столе, ни даже в ящиках секретера крылатого создания обнаружить не удалось.
Видя, что Маэжи уже готова расплакаться, постаралась её отвлечь.
— Покажешь других своих бабочек? — попросила с улыбкой. — Мне бы очень хотелось взглянуть на твою коллекцию.
Лицо девушки просветлело. А взгляд, устремлённый куда-то вдаль, подёрнулся мечтательной дымкой.
— Конечно, покажу. Я уже давно их собираю. И всё благодаря Эшерли. Это он подарил мне моих первых бабочек, в день моего десятилетия. Целую корзину! Представляешь! — Маэжи улыбнулась, погружаясь в светлые детские воспоминания. — Напитанные чарами, они приходили в движение, стоило к ним прикоснуться. Мне нравилось, когда сверкающий рой начинал кружить вокруг меня, наполняя комнату шелестом множества крыльев. Я только и успевала что вертеть головой, любуясь каждой своей красавицей. А в ясную погоду, в лучах солнца, они кажутся ещё прекрасней, — с упоением рассказывала о своей страсти девушка. — Я покажу тебе и те, самые первые, что сделал для меня брат (жаль, чары со временем слабеют, и многие уже успели сломаться), и те, что приобрела сама. Каких у меня только нет! Золотые, медные, серебряные. И каждая по-своему особенная. Пойдём! — Напрочь позабыв о своей потере, Маэжи радостно схватила меня за руку.
Однако не успели мы выйти из кабинета, как на пороге нарисовался его недовольная светлость.
— Что это за собрание вы тут устроили? — окинул нас обеих суровым взглядом.
Маэжи стушевалась и робко ответила:
— Бабочку искали.
— Ищите в другом месте. Я тебе уже говорил, её здесь нет и никогда не было! — отрезал раздражённо.
Возражать злющему магу желания не возникло, поэтому я только смиренно кивнула. Не было — значит, не было.
А Маэжи, насупившись, явно задетая резким тоном брата, тихонько пробормотала:
— Ладно, мы тогда пойдём.
Свобода была так близко, я почти достигла утопавшего в лучах зимнего солнца холла, когда услышала за спиной сухое:
— Ива, задержись.
— Потом покажешь, — шепнула, обращаясь к Маэжи, и как на гильотину поплелась к злюке-магу.
Грустно кивнув в ответ, девушка выскользнула в холл, бесшумно прикрыв за собой двери.
Расположившись за рабочим столом, в котором мы успели провести тщательную ревизию, Эшерли жестом велел мне устраиваться в кресле и уже более спокойным голосом проговорил:
— Не передумала?
— Не передумала насчёт чего? — настороженно переспросила я, не представляя, что у высшего на уме и к чему он клонит.
— О мистере Дершире. — Грэйв расслабленно откинулся на высокую спинку. Поймав мой вопросительный взгляд, продолжил: — Каждый вечер пятницы Шейн отправляется в опиумный притон на Розвэл-стрит. Должен быть там и сегодня. Идеальнее места, чтобы увидеться с ним без свидетелей, не придумаешь. Но это необязательно делать тебе, Ива. Я и сам вполне могу с ним встретиться.
Червячок сомнения в груди снова зашевелился. Однако это не помешало мне ответить твёрдым:
— Нет, поеду я. Если беспокоишься, что в последний момент начну колебаться, не стоит. Я так долго этого ждала и ни за что не отступлю.
— Да нет, я беспокоюсь совсем о другом, — усмехнулся высший.
Более не пытаясь меня отговорить, принялся посвящать в детали своего плана.
Тёмное платье, шляпка с густой вуалью — его светлость утверждает, что ни один уважающий себя аристократ не отправится в клуб, подобный тому, который посещал мистер Дершир, без маскировки. Я хоть и не была аристократкой, но советом Грэйва пренебрегать не стала. Никто не должен был меня узнать.
На сей раз Эшерли не стал вызывать водителя, вёл машину сам, поэтому в салоне я сидела одна и могла не опасаться, что маг ощутит мои переживания. Волнение, стремительно переходящее в страх, к которому примешивалась неуверенность.
Где-то глубоко внутри раздавались робкие упрёки совести, заглушаемые другим голосом. Голосом, взывавшим к возмездию.
Кто бы мог подумать, что из жертвы когда-нибудь превращусь в охотницу. Вот только вместо того чтобы сохранять хладнокровие, меня обуревало смятение.
Неуместное сейчас чувство. Неуместная слабость, которой я не имела права поддаваться.
Уверена, в ту далёкую ночь мистер Дершир не мучился ни сомнениями, ни угрызениями совести. Он получил то, чего хотел.
Теперь пришла моя очередь.
Глядя в окно, на город, объятый стужей, я сжимала в руках маленький атласный ридикюль. Сейчас он являлся самым главным моим сокровищем, хранил в себе футляр с ядом и зачарованный компас, что должен был помочь мне отыскать Шейна.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Повелитель тлена (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.