Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— А каким вырос Калипсо?
— Как видишь, он вырос магом, к которому я в первую очередь побежал с просьбой о помощи в сложной ситуации, — тяжело вздохнул Эрик. — Ну ладно, пойдем, — и с этими словами он решительно отвернулся и неспешно зашагал прочь от дома.
— Что? — опешила я, сбегая вслед за Эриком по ступенькам. — Мы уходим? Куда?
— Куда-нибудь. Пойдем погуляем.
— Мы не будем снова долбиться в дверь к этому… Калипсо?
— Нет, конечно. В этом нет смысла.
— И уговаривать его нам помочь не будем?
— Это бесполезная трата времени, Агата.
Я непонимающе захлопала глазками.
— Но ты же сказал, что он — моя единственная надежда!
— Так и есть.
— Я не понимаю…
— Просто досчитай вместе со мной до пяти, — невозмутимо предложил Эрик, пока мы шли с ним по длинной садовой дорожке. — Один…
— Но зачем?..
— Два… Ты не задавай вопросов, просто считай вместе со мной.
— Три, — вздохнула я, чувствуя себя бесконечно глупо. — Эрик, я не понимаю… Чего ты ждешь?
— Четыре… Ну а что тут понимать?
— Ну хорошо, я согласен! — раздалось громкое восклицание за нашими спинами.
Я аж вздрогнула от неожиданности и обернулась.
Это Калипсо с грохотом распахнул дверь и вышел на крыльцо, пристально глядя на нас серыми глазами, которые, как мне показалось, слегка светились в темноте. Его черная мантия развевалась от резких порывов усилившегося ветра, длинные белые волосы растрепались на ветру. На плечо ему снова сел прилетевший черный ворон, громко и будто бы возмущённо каркнув в нашу сторону.
Я невольно поёжилась. Этот человек вызывал у меня стойкое ощущение опасности.
— О, смотри-ка, даже до пяти недотерпел, — тихо произнес Эрик и повернулся к Калипсо. — М-м-м? Согласен на что?
— Помочь вам, — процедил тот сквозь зубы.
— Сам, что ли? Ой, а ты разве сможешь?..
— Издеваешься?!
Вот сейчас мне не показалось: глаза Калипсо натурально вспыхнули белым светом. Но это был не теплый белый свет, а холодное белое свечение. Оно вспыхнуло на миг и погасло, но мне хватило, чтобы мысленно наложить в штаны.
А вот Эрик, в отличие от меня, не изменился в лице и лишь с честными глазками произнёс:
— Ну что ты, о каких издевках может идти речь? Всего лишь любезно уточняю.
Калипсо лишь цокнул языком и возвел глаза к небу. Он больше не сказал ни слова, хотя у него на лице было написано скептичное "ну-ну, так я тебе и поверил". Калипсо развернулся на месте и ушел в дом, оставив входную дверь открытой.
Мы с Эриком поспешили обратно к двери, пока некоторые нервные темные особы не передумали.
Эрик не улыбался и продолжал сохранять очень серьезный вид, но я слишком хорошо знала дядю Эрика… И всем своим существом понимала: он смеется. Хохочет самодовольно и мысленно потирает ладошки, потому что именно такой реакции и ожидал от Калипсо. А тот знал, что Эрик нарочно провоцировал, но все равно "сдался". Потому что ему и самому было интересно.
Глава 30. Золотце
В прихожей нам навстречу вышла улыбчивая женщина с пышной копной длинных черных волос. Она хотела что-то сказать, но Эрик, идущий впереди меня, взмахнул рукой и произнес:
— Обращайся ко мне нейтрально, а лучше — оставь нас троих, нам нужно решить одну проблему. Агата прибыла из далекого прошлого, когда вас обоих еще в планах не было. И ей не следует знать, кто ты. На всякий случай.
Женщина удивленно вскинула брови, кинув на меня беглый взгляд, но вопросов задавать не стала. Лишь коротко кивнула и ушла куда-то вверх по ажурной металлической лестнице.
В доме действительно все стены были белые. Вся мебель — черная, с большим количеством различных металлических и стеклянных конструкций. Черно-белую гамму разбавляли лишь редкие красные акценты вроде алых роз в вазах на подоконниках или красных подушек на диване у камина. К этому самому камину нас как раз и повел Калипсо, молча махнув рукой на диван, мол, садитесь.
Сам он уселся в большое черное кресло напротив нас, закинул ногу на ногу и скрестил перед собой пальцы, буравя меня тяжелым взглядом.
Я присела на краешек дивана, чувствуя себя очень неуютно — и под этим пристальным взором, и от этой обстановки в целом…
— Калипсо у нас аскет, — произнес Эрик, будто бы прочтя мои мысли и услышав незаданный вопрос. — И большой любитель монохрома и пустоты вокруг. А не всяких цветастых полочек, заставленных сувенирами.
— Мне ни к чему роскошь, я люблю минимализм, — скривился Калипсо. — Мне вообще все равно где жить, лишь бы жена была рядом… Но речь вроде не обо мне, хм? Агата и так узнает все позже, в своем времени когда наступит свой срок. Мы здесь для другого собрались. Выкладывай, в чем дело, Агата. Рассказывай подробно. У тебя время тикает.
Он выслушал мой сбивчивый рассказ с невозмутимым выражением лица, потом надменным тоном спросил:
— Ну и в чем проблема-то? Ведь твоя истинная магия позволяет легко справиться с этими цунами и прочей подобной ерундой.
Я аж воздухом поперхнулась.
«Ерундой»?! Нормальная у него «ерунда»…
— Агата из того времени, когда ее истинная магия еще не была разбужена, — заметил Эрик. — Присмотрись к ее ауре как следует.
Калипсо нахмурился, глядя на меня с легким недоумением. Спросил:
— Хм… То есть ты не пробудила в себе темную сторону?
Я непонимающе похлопала глазками.
— О какой темной стороне речь?
— Агата из того промежутка времени, когда из всех ее особенностей можно было выделить только дар Хранителя Времени, — произнес Эрик. — Ты же видишь, что у нее нет сейчас тесного контакта с морем.
Калипсо нахмурился еще сильнее и склонил голову на бок.
— Хочешь сказать, что это я пробудил в Агате нужную магию?
— Похоже на то.
Они задумчиво уставились друг на друга, словно бы переговариваясь без слов, а я непонимающе переводила взгляд с Эрика на Калипсо.
— О чем вы?..
— Сейчас поясню. Но только сначала дай мне клятву молчания, — потребовал Калипсо. — Клятву Цетвиха конкретно. Знаешь такую? Отлично, вижу по глазам, что знаешь. Вот ее ты мне и дашь. Прямо сейчас. То, чему я тебя сегодня научу, должно остаться между нами. Я не хочу, чтобы эта информация, эти мои фишки распространились куда-то в прошлое.
— Так вот в чем дело, — задумчиво произнес Эрик, потирая подбородок. — Вот почему мы не знали деталей, как Агата спаслась из той ситуации… Потому что ты дала клятву о неразглашении, совершив прыжок во времени… А Клятва Цетвиха подразумевает не только неразглашение, но она как бы "отталкивает" от тебя интересующихся людей… Отводит их взгляды в стороны, мягко так, незаметно. То-то я думал сейчас, а почему никогда не интересовался этой ситуацией в деталях, замял как-то вопрос сам по себе… Теперь понятно, почему. Забавно, как иногда последний пазл мозаики складывается через сотни и тысячи лет, правда?
— Обхохочешься как забавно, — закатил глаза Калипсо, всем своим видом показывающий "восторг" от всего происходящего.
Клятву я дала без каких-либо возражений. Надо так надо, никакого беспокойства по этому поводу я не испытывала. Беспокоилась я сейчас исключительно вопросами того, как там, в Тейлонском море вернуть всё на свои места, и как нам с Дрейком при этом остаться в живых. Если для получения какой-то важной информации мне нужно дать клятву молчания — что ж, так тому и быть. Ничего страшного в этом для себя не видела. Да и Эрик не возражал, а уж его спокойствию можно было доверять всецело.
Для клятвы мы соединили ладони, и, пока Калипсо произносил нужные заклинания, я задумчиво рассматривала на его руке нечто вроде фиолетового браслета-татуировки… Сложный рунический рисунок опоясывал запястье своеобразным широким браслетом и как будто немного светился изнутри, на секунду загоревшись ярче, когда Калипсо закончил колдовать… Странная штука.
— Итак, поехали… Начать, видимо, нужно с банальной теории. Что ты знаешь о своей родословной, Агата? — неожиданно спросил Калипсо, откинувшись на спинку кресла и вновь скрестив перед собой пальцы.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.