Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья
— Элла!
Густав заметил меня издалека и рванулся вперёд, но, приблизившись, замер, ошеломлённо глядя на меня. Он сразу увидел отсутствие ошейника.
Как и Бриджид до этого.
Невеста ярла наблюдала за мной тогда, когда я выходила из покоев Райлена, и, как всегда, промолчала. Она вообще не разговаривала со мной после того случая в сарае. Я уверена, что она заметила и отсутствие ошейника, и алый след от поцелуя на моей шее, который я сама разглядела только позже, в своей комнате.
— Я свободна, Густав. И давно уже принята в клан. Увидимся позже, — хмыкнула я, думая о том, что вернусь сюда, когда истекут мои свободные недели, когда навещу родителей, а, может, даже перевезу их сюда. А после… возможно, меня возьмут в поход на герцогство. Хотя, с учётом того, насколько Райлен разозлился, скорее всего — нет.
От радостного предвкушения я едва сдерживала улыбку, но медлить и праздновать свободу с друзьями не собиралась. Всё это можно будет сделать позже — когда у меня будет хороший запас бризоцвета и свободное время.
— Нужно хотя бы доложить о твоём отъезде ярлу, — неверяще сказал Густав.
Я лишь пожала плечами. Хочет — пусть докладывает. Вскоре и так все об этом узнают — от слухов слуг и разговоров патрульных, которые будут вынуждены пропустить меня.
— Это неразумно, Элла. Ты должна хотя бы двигаться с сопровождением, с торговыми караванами, как другие.
— Я воин, Густав, и могу постоять за себя. Никто в моём отряде не передвигается с караванами — это просто бред. Я буду двигаться только по дружественным землям.
Рисковать понапрасну я не собиралась, особенно когда рядом со мной был Орин. В путешествие по враждебным землям я бы не отправилась.
— Дани и сама любого одолеет! — гордо сказал Орин, нетерпеливо ёрзая в седле. — Вы просто не видели её в деле!
Братик даже смешно задвигал рукой, имитируя удары мечом. Я погладила его вихрастую голову, а затем послала коня рысью к воротам, зная, что впереди меня наверняка ждёт много разговоров с патрульными, которые знали меня лично.
Но первым, с кем мне на самом деле пришлось объясняться, оказался херсир Наследника Севера.
***
Огромнейшее спасибо за награды, Татьяна, Катерина Юрчук, Нечисть, Ольга
***
Дорогие читатели, ваши комментарии очень вдохновляют меня, для меня очень важна ваша поддержка, важно ваше мнение о героях, сюжете и книге в целом Если Вы хотите поддержать автора, пожалуйста добавьте книгу в библиотеку, поставьте "Мне нравится" и подпишитесь на автора. Спасибо!
Глава 29. Клан Фэйрвейн
— Если бы я хотел тебя убить, ты была бы уже мертва, — слышу я низкий, рычащий голос за своей спиной.
— Херсир Иво! — Орин, бестолково крутившийся рядом, напуганно замирает, рассматривая берсерка, что спешился с лошади.
Вообще-то, приближение его лошади я услышала издалека — как можно не заметить такой топот? Но огонь, на котором сейчас варился отвар из бризоцвета, говорил мне, что у прибывшего мирные намерения.
— Как херсир твоего ярла, ты должен поддерживать мир на дружественных землях, а не нападать на союзников, — спокойно отвечаю я, перемешивая отвар.
Иво не торопится отвечать.
Желтоглазый херсир обходит меня по кругу, останавливается прямо передо мной, отбрасывая огромную тень мощной фигурой, и долго, внимательно осматривает. Высокий воротник скрывает следы моей вчерашней «любви» с Райленом и отсутствие рабского ошейника.
Впрочем, я не сомневаюсь, что о моем освобождении он уже знал — как и патрульные. Не знаю, как ярл распространил информацию о моей свободе, но стражники и слуги ни разу не остановили меня, хотя многие помнили, что буквально вчера я была самой знаменитой рабыней Блекхейвена.
— В последнее время я все больше думаю о том, что мне следует покинуть клан.
— И куда ты пойдешь? Райлен станет королем Айзенвейла, все кланы скоро будут подвластны ему, — я не собиралась отговаривать херсира, но его идея казалась мне безумной. У него здесь все друзья, единственная «семья», которую он знает.
— Отправлюсь в клан Ульвхейм. Прослежу за внедрением туда наместников. Насколько мне известно, у них нет почти никаких успехов.
Надо же, он всерьез об этом думает.
— Может, ты даже станешь ярлом вассального клана? — со смешком спрашиваю я, указывая рукой на бревно, приглашая херсира сесть. С едой у нас было негусто, но лепешку и сыр я могла ему предложить. — Орин, выдай херсиру еды!
— Может, и стану! — неожиданно резко отвечает Иво и, сделав ко мне два шага, вырывает из моих рук деревянную ложку.
Рывком обнажает мой воротник, но рассмотреть шею не успевает — Орин подскакивает к нему и вцепляется в его ногу, после чего тут же начинает избивать его мелкими ручонками.
— Не трогайте ее, не трогайте Дани! — кричит он, продолжая отчаянно драться.
Впрочем, Иво, кажется, даже не замечает его ударов. Херсир резко хватает мальчишку за шкирку и поднимает над землей, хмурясь, всматриваясь в его лицо с неким превосходством.
— Ты что, думаешь, можешь защитить ее? От меня? — он усмехается, поднимая его еще выше.
Но здесь я уже не выдерживаю.
— Отпусти его немедленно! — короткий нож, тот самый, которым я пользовалась во время наших тренировок, оказывается у горла херсира, и тот сразу отпускает Орина.
Брат падает, закашлявшись.
— Я бы никогда не тронул его. Но он не может тебя защитить и поступает по-настоящему глупо, бросаясь вот так на тех, против кого у него нет шансов, — Иво оборачивается ко мне на секунду, а затем наклоняется над кашляющим ребенком. — Когда кто-то угрожает твоей сестре, особенно мужчина вроде меня, не думай о чести. Бросайся на них тихо, со спины, целься сразу в шею, в яремную вену, так, чтобы убить противника. Я могу научить тебя. И тогда, возможно, у тебя будет шанс.
Иво отбирает у меня нож и вкладывает его в руку Орина, но тот не удерживает клинок — он все еще кашляет, и с каждой секундой этот кашель становится все сильнее.
Все менее нормальным.
Я замираю, а потом с проклятьем бросаюсь вперед.
— В сторону! — рявкаю я на херсира, поднимая содрогающееся тело Орина и прислоняя его к дереву. Ложкой вычерпываю отвар прямо из котелка и вливаю его брату в рот, удерживая его челюсть, чтобы он не выплюнул лекарство.
Еще раз. И еще.
Пока я не убеждаюсь, что он проглотил отвар.
И буквально через несколько минут ему становится лучше.
Мое сердце колотится где-то в районе горла. А что, если бы я не варила отвар именно в этот день, именно сейчас?
— Никогда так больше не делай! — кричу я на Иво, роняя ложку и осознавая, что меня буквально трясет. — Он не готов сейчас быть воином, ему нужно время, чтобы окрепнуть…
— Дани… — хриплый голос Орина полон мольбы, словно он не хочет, чтобы я выдавала его слабость. Я делаю шаг к нему, но братик упрямо качает головой.
Иво только молчит, рассматривая нас обоих с каким-то новым пониманием.
— Так вот почему ты и Райлен… Если бы он только знал, — хрипло усмехается херсир, словно с облегчением. Затем его взгляд падает на целую стопку заготовленных трав. — Я так понимаю, запасы этой травы сгорели со всем остальным?
Я не отвечаю. Я все еще слишком зла на него за то, что он напал, напугал ребенка. Даже если бы Орин был здоров, разве можно так с ним обращаться?
— Ты могла бы просто попросить меня, Дан. Я бы сразу добыл тебе этой травы. Но, конечно, твоя гордость важнее…
— Дело не в гордости, а в том, что вашим словам нельзя доверять — ни тебе, ни ярлу Райлену. Если бы я пришла к тебе, ты бы снова начал ставить условия, хотя вы оба уже дали мне обещания, которые и не думали сдерживать.
Желтые глаза Иво вспыхивают даже в свете дня. Он недовольно выдыхает, но спорить со мной не пытается. Вместо этого внимательно разглядывает Орина, замечая, что тому постепенно становится лучше.
Похожие книги на "Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ)", Верескова Дарья
Верескова Дарья читать все книги автора по порядку
Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.