Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна
— Аллен, он… — Голос предательски сорвался. Лис глубоко вздохнула, пытаясь успокоить внезапно зачастившее сердце. — Аллена казнили.
— На-аивная, — насмешливо протянул василиск.
— Мальчишка сбежал, предположительно, в Железный мир, — пояснил сильф.
— А тело… которое выставили на всеобщее обозрение?
— Тело было. Только кто его знает, кому оно принадлежало при жизни? Бриони избавилась от вас и вернула себе возлюбленного, официально считающегося мертвым и потому свободного от возможных преследований со стороны императора.
Аллен жив… И всё-таки он подставил её. А она доверилась. Дура!
— Что с моим заданием?
— А что с вашим заданием? — искренне удивился Гайлор. — Вас надо было чем-то занять.
— И украденный Сай… Бриони родовой амулет никак не могли видеть у императора после её исчезновения.
— Слухи так быстро разносятся… и подчас не подкрепленные ничем, кроме пары якобы случайно оброненных фраз.
Девушка разжала пальцы, отпуская край столешницы, скрестила руки на груди.
— Слухи о возможной женитьбе наследника Лиры на леди Сабрине тоже ничем не подкреплены?
— Почему же? В складывающейся ситуации это наиболее очевидное разрешение многих грядущих проблем.
— В которой Лиине отведена роль опоры для вашего внука?
— Хранитель, — поправил сильф. — Тот, кто будет оберегать, поддерживать и питать, пока дитя не войдет в полную силу.
— Нужен связующий ритуал. — Как и во всех подобных случаях, двое должны быть соединены на всех уровнях, однако если кровную связь ритуал только укреплял, то хранитель и подопечный подчас привязывались друг к другу против воли. — Но Рудьярд в Империи… — И значит, в родовой замок Дома Адонис их везли не ради проведения ритуала… зачем тогда?
— Его величество настаивал на предварительной тайной женитьбе сына на Её высочестве. Надеялся на рождение хотя бы одного внука, ни в коем случае не претендующего на Империю или Лиру, но ставшего бы утешением для матери девушки. Если нашему Дому случается выбирать хранителей среди людей, то обратно в свой мир человек уже не возвращается.
— И что потом? Новое исчезновение при невыясненных обстоятельствах?
— Возможно. Впрочем, ныне эти рассуждения значения не имеют. Мы не спорим с отметкой крови.
— Король готов соединить Лиру с Империей? — Все королевства и княжества, входившие в состав Империи, на самом деле поглощались ею и странно даже предполагать, что отец Ирвина собирается фактически отдать земли союзу.
— Соединить? — Гайлор качнул головой. — Упасите нас духи. Император годами и десятилетиями создавал свою империю, но, увы, строил её на шатком фундаменте и не сделал ничего для укрепления её в будущем. Разделение неизбежно, Элисия. Брак же леди Сабрины как законной наследницы с принцем Ирвином обеспечит не только надежный союз двух Домов, но и поспособствует рождению нового королевства или, возможно, новой империи, состоящей из бывшей Лиры и части территорий старой.
А Ирвин так хотел высказаться. Его никто не станет слушать: ни собственный отец, ни сильф, для которого принц лишь очередная марионетка.
— Вас это забавляет, правда? — сухо произнесла Лис.
— Скажем так: я нахожу вас и ваши реакции увлекательными. Рано или поздно Рудьярд вернется в свой истинный дом, Империя лишится наследника и внутренние междоусобицы развалят её столь же быстро, как некогда существовавшую на её месте Ритину. Да вы и сами видели, что уже сейчас творится в имперских кулуарах. Едва Миллард покинет сей бренный мир, как подковерные игры превратятся в массовую кровавую грызню по всей стране.
И готовность Бреддерта сотрудничать неизвестно с кем, лишь бы избавиться от монарха и пробиться к власти, только подтверждает эту печальную истину. Тем более «дядюшка» полагал, что заказчику нужен исключительно амулет и, получив его, нежданный благодетель растворится в пространстве, оставив партнерам Империю с опустевшим троном.
— Не все в вашем Доме одобряют ваши… увлечения, — заметила девушка.
— Возможно, — не стал возражать Гайлор. — Как и ваши коллеги, подозреваю, не радуются вашему роману с принцем.
— Мои коллеги не пытаются меня убить, по крайней мере, — парировала Лис.
— Мы не люди, легко свергающие своих правителей и спокойно убивающие родных отцов. Члены моего Дома могут сколько угодно не одобрять моих увлечений, но попытка поднять руку на главу рода, избавиться или заменить его кем-то ещё карается жестоко духом-хранителем Дома.
Убить её куда проще.
— Я знаю, что хотела сделать Биргит и что она почти осуществила задуманное. Она уже вернулась в наш мир.
Отличное наказание, ничего не скажешь.
— Вам по-прежнему нужен хранитель и чем скорее, тем лучше, особенно с учетом факта, что Рудьярд находится далеко от ваших духов-покровителей.
— Нужен, — медленно кивнул сильф. — Вы предлагаете себя?
— Вам наверняка известно о моём про… о моём даре. Думаю, вы не станете отрицать, что такой дар может быть весьма полезен в случае с ребенком Воздушного мира. Я предлагаю вам нанять меня в качестве временного хранителя для Рудьярда до тех пор, пока вы не найдете постоянного. Мой дар позволит поддерживать с ним связь без специального ритуала.
— Нанять? Вас? — удивленно вскинул брови Гайлор. По губам василиска скользнула презрительная усмешка. — С оплатой, полагаю?
— Разумеется. И с заключением заверенного духами контракта.
— Помилуйте, Элисия, мой Дом не настолько богат, чтобы дважды платить лисице, а ваша старшая дорого берет за услуги своих девочек.
— За прошлый заказ, насколько мне известно, был выплачен только аванс.
— Прошлый заказ не был выполнен.
— Если бы вы сразу поставили передо мной настоящую задачу, а не заставили тратить время на бесполезные поиски того, чего в Империи уже не было и о чем вы были прекрасно осведомлены, вы получили бы куда более удовлетворительный результат. В нашем же случае я снимаю с себя всю ответственность за невыполнение заказа в связи с некорректно поставленной нанимателем задачей. Пункт четвертый, подпункт шестой стандартного контракта Летучих лисиц. Будет вполне достаточно в качестве моральной компенсации выплатить оставшуюся часть причитающегося мне гонорара за предыдущий заказ. Что до оплаты моего следующего найма, то я приму её в виде вашего также заверенного духами отказа от планов в отношении Его высочества Ирвина.
— Простите, я не ослышался? Вы не только требуете с меня деньги за невыполненный заказ, но и предлагаете лишить леди Сабрину будущего супруга? Рассчитываете на продолжение вашего романа, поскольку помолвку Его высочества с Лииной можно считать недействительной?
Рассчитывать? Даже не мечтала.
— Я рассчитываю на соблюдение условий контракта и своевременное получение гонорара. Обоих. — Оставалось надеяться, что собственный голос звучит твердо, уверенно и без лишних эмоций. — Я вернусь в Железный мир. Думаю, вам не составит труда найти кого-то, кто будет по необходимости переносить меня в Деревянный к вашему внуку. Само собой, я не буду принимать других заказов, пока работаю на вас. Дальнейшие условия и детали мы обсудим с госпожой Ани. — Лис коснулась медальона под платьем. — Она ждет моего вызова.
Сильф бросил короткий повелительный взгляд на Леонгарда. На долю секунды в ледяных глазах отразилось изумление, затем василиск зло посмотрел на девушку и стремительно вышел.
— Он не любит людей, — пояснил Гайлор и внезапно одобрительно улыбнулся. — Что ж, как я уже говорил, мне интересны ваши человеческие реакции и, не скрою, любопытно выслушать ваши условия. В конце концов, я могу и отказаться.
— Можете. — Девушка вытянула за цепочку медальон.
Но что-то подсказывало, что рассчитывать на категоричный отказ не стоило.
– –
Я волнуюсь. И вообще боюсь. И коленки, кажется, дрожат. И живот подводит, что совсем некстати. Нет, ну не пить же для храбрости, как Дезире на своей свадьбе делала?
Похожие книги на "Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ)", Кириллова Наталья Юрьевна
Кириллова Наталья Юрьевна читать все книги автора по порядку
Кириллова Наталья Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.