Гадюка на бархате (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия"
Стефан же, который стоял рядом с опустившейся на колени перед измазанной в крови каменной плитой жрицей, то и дело поёживался — не то от холода, не то от страха. Чериса чуть улыбалась, краем глаза наблюдая, как её гость пытается не показывать волнения. Бесполезно — чтобы скрыть свои эмоции от одной из слуг Тшиена, нужно было оказаться кем-то более искусным, чем этот славный мальчик.
Чериса знала, что он всё же придёт к ней сам. Потому что именно такие — смелые, горячие, но наивные — были самой верной добычей Тшиена. По какую бы сторону океана не происходило дело.
— Что ты видела?.. — отрывисто спросил Стефан, не выдержав ожидания. И сам наклонился над плитой, у края которой уже примостилась пара выпотрошенных тушек гадюк. Чериса сдержала смешок. Непосвящённый точно не мог разглядеть здесь ничего, кроме потёков тёмной крови и несимметрично разложенных змеиных внутренностей. Но мальчик не был брезглив, и это могло пригодиться в будущем.
— Многое, — бросила она в ответ. Для разнообразия Чериса не особо кривила душой… Или тем, что от неё осталось. Перед её взором, и вправду, проносилось множество картин, хоть и все они были обрывочны.
Лежащая на каменном полу женщина, которая прижимает к себе маленького мальчика. Оба — мертвы и буквально утыканы длинными боевыми стрелами. Скромное серое платье, расстёгнутое на округлой девичьей груди и открывающее живот с тёмной впадинкой пупка. Пряди ярко-рыжих волос, рассыпавшиеся по пунцовой шёлковой подушке. Кровь, хлещущая из перерезанного горла. Две сгорбленные фигурки, бредущие по дороге, покрытой месивом из грязи и снега. Люди, пляшущие вокруг костра в лесу. Лук в девичьих руках. Виселица. Конь в мыле и прильнувший к его шее всадник…
— Ты узнала что-нибудь о Карен? Обо мне?.. Мы будем вместе?
— Сначала ты увидишь голову барса, а потом — свою наречённую. Ты будешь держать её в объятиях, и произойдёт это в день твоего триумфа. Вот то, что сказал мне Тшиен.
Стефан удивлённо вздохнул. Идя к Черисе, он не особенно верил в её гадания. Просто слишком извёлся от неопределённости и скуки, вот и решил сделать хоть что-то. Но о фибуле с головой барса, он не говорил никому, Черисе не удалось бы это подслушать. Возможно, она и впрямь владела тайным знанием… Хотелось в это верить, ведь напророчила жрица не беду, а счастье.
— Вот, возьми, — Стефан отвязал с пояса кошель из чёрного бархата. — Здесь золото. Не так и много, но…
— Не стоит, господин, — раскосые глаза сверкнули в полумраке подземелья. Хотя смотрела сидевшая на полу Чериса снизу вверх, в её взгляде и позе не было подобострастия. Она выглядела такой же спокойной и чуждой, как и молодой питон, обвивший её шею. — Я готова открывать вам волю моего бога без всякой платы. Просто знайте, что всегда можете прийти ко мне… в трудный час.
Кажется, Черисе удалось его смутить — распрощался с ней Стефан неловко и поспешно. Но главное — жрица показала ему силу своего бога. А значит, однажды Стефан непременно вернётся. И уже точно не сумеет уйти так легко.
***
Стук в дверь заставил Ислейва досадливо поморщиться. После боя с солдатами узурпатора, инструктажа молоденькой волшебницы, второй раз в жизни создававшей полноценный портал, и разбирательств с замысловатым любовным многоугольником, который сложился из Светлого адепта, двух его однокурсниц и чародейки Ковена, у командира Гиен раскалывалась голова, а перед глазами плясали разноцветные круги. Он страстно мечтал рухнуть в постель, не раздеваясь. Или, на худой конец, позвать Матильду и приказать, чтобы она натаскала воды для ванны. А после — принять эту самую ванну исключительно в одиночестве — ни на какие лишние телодвижения Ислейва сейчас бы точно не хватило.
Вот только в распахнувшуюся дверь вошла вовсе не Матильда или кто-то ещё из прислуги, а Томас Моргнер собственной персоной. И сообщил он не слишком-то радостную новость — его высочество Альбрехт желает срочно видеть командира Гиен. Ислейву очень хотелось в ответ попросту застонать. Но он взял себя в руки и спокойно ответил собеседнику, что отправится к консорту прямо сейчас.
— Плохо выглядите, Ньял, — напоследок заметил Томас, окидывая Ислейва цепким взглядом блестящих чёрных глаз. — Лучше бы отдохнули, а то ведь свалитесь где-нибудь в лесу — что тогда будет с Гиенами?..
— Благодарю за беспокойство, Моргнер, но, право же, не стоит, — процедил сквозь зубы Ислейв, поправляя манжет из золотого кружева. — Я умею соизмерять силы.
— Как знаете, — коротко кивнув на прощание, Томас скрылся за дверью, к великому облегчению Ислейва — Светлого мага он недолюбливал и не слишком-то доверял тому.
Разговор с Альбрехтом Ислейва не слишком-то порадовал. Возмущение старого друга поступками Гиен показалось ему наигранным. Поэтому в ответ на обличительный монолог Ислейв бросил:
— В Закатных Землях ты не был таким щепетильным.
— Но мы, чёрт возьми, не в Закатных Землях, а ты об этом частенько забываешь! Твои… Гиены — не просто убийцы, а изуверы! Подумай, что скажет об их действиях северная знать!
— Если ты станешь побеждать — они спокойно закроют на это глаза. А если проиграешь — тебе будет всё равно.
— Чем так смело судить о перспективах, лучше бы унял своих людей!.. Они на тебя чуть не молятся, но при этом ты распустил их донельзя!
— Уйму, не волнуйся. Лучше знаешь что, Альбрехт… возьми-ка меня с собой на переговоры с Эррейнами.
— Что?! — Альбрехт, расхаживавший по комнате, едва не запнулся на ровном месте. — То мне предлагают взять туда Стефана, то теперь ты со мной собрался… Кого мне ещё прихватить? Половину твоих Гиен?.. Бродячий цирк с обезьянами?
— Я почти уверен, что Франческа явится на переговоры со своей чародейкой. Она без Ормаль Кальмийки никуда не выезжает.
— Госпожа Эррейн пусть делает то, что считает нужным, но я ей уподобляться не собираюсь.
— Я могу оказаться тебе полезен.
— Но вреда ты принесёшь куда больше. У тебя, Малахит, есть определённая репутация. И прости, но я не хочу, чтобы она бросала тень на мою. Надеюсь, ты поймёшь.
— Чего уж тут непонятного, — с улыбкой кивнул Ислейв. В его светло-зелёных глазах не отразилось и тени обиды. Что-что, а скрывать эмоции Ковен научил его отменно. — Не стану отнимать твоё время.
Выйдя за дверь, Ислейв подумал, что давно стоило перестать надеяться на их с Альбрехтом «дружбу». Это за океаном, среди воинственных дикарей, они стояли плечом к плечу. Здесь — на земле империи — магу не судьба равняться с консортом. Даже если когда-то, по глупости, считал того почти братом… Но зато у него оставалась война, на которой он чего-то да стоил.
***
Эдмонд Леманн должен был войти в портал последним — весь его отряд уже успел скрыться в сияющей ровным белым светом высокой арке. В простой светло-коричневой куртке и чёрных штанах, забранных в высокие сапоги, он выглядел строже и старше, чем в ало-золотой форме лейтенанта гвардии. Но держался с привычной преувеличенной вежливостью.
— Возможно, вы захотите дать мне какие-то указания напоследок, ваше величество? — спросил Леманн, подойдя к стоявшей у стены Луизе.
Та зябко куталась в горностаевую накидку. В подвалах Академии Света было не слишком-то тепло, хотя — сухо и чисто. А вот полтора десятка бессознательных тел юношей и девушек в серых мундирах, лежащих вокруг портальной арки, не смущали ни Луизу, ни её верного гвардейца. Впрочем, как и Вилму Мейер, стоявшую возле портала, скрестив руки на груди, и застывшую за её спиной Эулалию.
Подавая руку для поцелуя, Луиза подумала, что хоть на смазливой мордашке Леманна и застыла безупречно-любезная маска, глаза его оставались холодны. Он не был в неё влюблён — лишь жаждал получить в лице императрицы источник почестей и наживы. И Луиза не могла не признать, что это немного задевало.
— Всё уже было сказано, — сухо ответила она. — Исполни то, для чего отправляешься на Север — и получишь баронский титул. Но если не сумеешь… Тебе лучше не возвращаться.
— Я не подведу вас, ваше величество, — выдохнул Леманн и, отвесив Луизе низкий поклон, направился к порталу. Едва последний путешественник вошел в него, Вилма произнесла короткую фразу, и сияющая арка исчезла с негромким хлопком. А кутавшаяся в ало-чёрную шаль чародейка принялась деловито расхаживать меж распростёртыми на каменных плитах телами.
Похожие книги на "Гадюка на бархате (СИ)", Смирнова Дина "Сфинксия"
Смирнова Дина "Сфинксия" читать все книги автора по порядку
Смирнова Дина "Сфинксия" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.