Путешествие Иранон (СИ) - Альсури Мелисса
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
— Только мертвец.
Ифе криво улыбнулась, кивнув в сторону входа:
— Сходи-ка проверь.
— Ты что с ума сошла?
— Проверь-проверь, уверена, это по твою душу.
По коже невольно пробежали мурашки. Ифе не выглядела злой и за время нашей дружбы никогда не пыталась навредить мне, но сейчас почему-то сложно было поверить в безобидность происходящего. Потоптавшись на месте, я неловко осмотрелась в поисках хоть какой-то поддержки и, к удивлению своему, обнаружила Деми как раз возле входной двери. Демон, вернувший за время отдыха большую часть плоти, громадным черным псом уселся на коврике, с интересом ожидая, что будет дальше.
В дверь снова постучали.
— Ладно.
Раздраженно отбросив полотенце на стол, я отцепила от ноги перепуганного голема и твердым шагом отправилась к входу, воображая себя чудовищно уверенной и совершенно непугливой. В конце концов, у меня есть защитник и моя магия, постоять за себя как-нибудь смогу. Неважно, что руки трясутся и сердце прячется куда-то в пятки.
— Кто пришел?! Чего надо?!
Молодой, совсем мальчишеский голос робко и тихо послышался за порогом:
— И-извините, я слышал, мне говорили, что тут живет… живет ведьма, продающая сны.
Не веря своим ушам, я дернула ручку, едва не залепив дверью в лоб демона, и с удивлением встретилась взглядом с высоким мужчиной в короткой кожаной накидке, закрывающей нижнюю часть лица и плечи. Его темные глаза, подведенные сурьмой, смотрели на меня пронизывающе и жутко, как на жертву, не давая и шанса отвернуться, если, конечно, не упадешь в обморок.
— И-извините…
Голос был явно не его, с трудом собирая волю в кулак, я заметила белесый, призрачный силуэт мальчишки перед собой. Отчаянно стараясь загородить собой незнакомца и будто желая стать выше, дух поднялся на носочки:
— П-простите…
— Д-да?
— Можно у вас купить сон?
— Сон?
— Да.
— Для тебя?
— Да-а… если это возможно.
— Но как же…
Ошарашенно переваривая в голове происходящее, я понимала всё меньше. Мужчина впереди не проронил и слова, хмуро нависая надо мной и сливаясь с окружающим дом мраком, в то время мертвец? Мертвый дух? Призрак? Просит посмотреть сновидение.
— Что?
— Мне сложно это объяснить, но такие, как я, снов не видят, а мне очень хотелось бы посмотреть один, конкретный. Вы можете это устроить?
— Честно говоря, никогда еще не делала подобного.
— Что ж, наверное, можно попробовать? Я не обижусь, если не выйдет.
— Но как вы… ты… ты же не можешь спать?
— Только дремать, как мы это делаем днем, при помощи наших жрецов.
Мальчик повернулся к молчуну, похлопав его по одежде. В свете, льющемся из кухни, я заметила целые ряды мелких глубоких шрамов на открытой части торса цвета эбенового дерева. Накидка закрывала лишь грудь мужчины, оставляя оголенным поджарый живот, а ниже начинался длинный отрез плотной ткани, похожий на «юбку».
Не зная, смутиться мне или ужаснуться, я просто осталась стоять, как соляной столб. Дух, неловкий еще больше, чем я, робко уточнил:
— Так мне можно войти?
Из кухни донеслось в ответ:
— Входите, не стесняйтесь!
Пришлось сделать несколько шагов назад, пропуская нежданных гостей внутрь. На подкашивающихся ногах я еле доковыляла до кресла, инстинктивно потянувшись к трубке на поясе. Немного мятного дыма помогло привести чувства и разум в порядок, пока Ифе услужливо напоила жреца молоком и накормила ломтиком медовых печений, приготовленных для праздника.
— Благодарю.
Голос незнакомца показался тихим и рокочущим, словно где-то неподалеку с горы скатились куски камня. Находиться рядом без опаски и сохраняя рассудок было попросту невозможно, благо, для него культистка представляла больший интерес, чем я.
— Так что ты хотел увидеть во сне?
Переключив внимание на духа, я честно постаралась ему приветливо улыбнуться и поддержать общение, как с обычным клиентом своей лавки.
— Отца, я хотел бы поиграть с отцом, если можно.
— Поиграть?
— Да, можно в мяч, или там еще во что-то…
Мальчик замялся и побледнел так отчаянно, будто больше не мог придумать ни одного занятия с родителем. Чувствуя за этим какой-то странный подвох, я поторопилась заново набить трубку и вытащила щепоть песка. Над призрачной головой духа ладонь дрогнула.
— А я… не знаю, подействует ли.
— Подействует, мне так кажется. Представим, что у меня есть глаза.
— Ну… хорошо, я попытаюсь.
В груди свернулось стойкое предчувствие чего-то нехорошего, но я послушно высыпала золотые песчинки.
Никогда не приносила сны мертвецам.
Любопытно, что из этого выйдет. Пока не уснет, я не смогу увидеть прошлое этого мальчика и, тем более, представить будущее.
Полагаю, когда-нибудь он уснет окончательно.
Может быть, если только местное божество не слишком жестоко.
Какого тебе видеть «иных» в своем мире?
Как отвратительных жуков в собственной песочнице.
Обхватив губами мундштук и прикрыв веки, я вдохнула дым трав поглубже, чувствуя, как сознание постепенно уплывает в мир снов, и, сидя в кресле среди яви, я внутренне потянулась к иной части себя, далекой и ранее непонятной.
— Ого, тут вода!
Открыв глаза, вместо цветастой и теплой гостиной в Бахарне, я увидела пушистые, кучевые облака, раскрашенные оттенками розового заката. Стайками заблудших овец они рассеянно скользили по водной глади, скручиваясь в мелкие воронки и исчезая при попытке гостя их поймать.
Сегодня у снов был запах сладкой выпечки, ванильного крема и шоколадной глазури.
— Как зовут твоего отца?
— Отта, а меня Оклар.
Мальчишка, оставив туман грёз в покое, послушно пробежал ко мне и сел на иллюзорный пол, едва заметные круги потянулись от него к бескрайнему мареву снов, но внимание Оклара тут же захватил мой внешний вид и множество колокольчиков на золотой цепи, обвязанной между рогов. Качнув головой вбок, я позволила украшением тонко зазвенеть, переливаясь хаотичной, но чарующей мелодией, тихим эхом отражающейся от воды и облаков. В живом взгляде Оклара показалось искреннее восхищение и изумление:
— Как красиво…
— Ты не против, если я сделаю небольшую площадку? Или, может быть, задний двор дома?
Я хотела добавить что-то еще, но от последнего предложения мальчишку заметно передернуло.
— Лучше сад у озера Ят, я любил туда сбегать с друзьями.
— Далековато от Бахарны.
— За нами не слишком строго присматривали.
На языке вертелся резонный вопрос, не оттого ли Оклар погиб? Утонул в озере или где-то еще убился, как когда-то давно один из моих непутевых сыновей?
Не вздумай спрашивать его об этом, тебе эта информация ни к чему.
Голос Мундуса показался довольно холодным и даже пугающим. Его работой было выстраивать из сна конкретные места и людей, вытянутые из памяти гостей.
Неужели он уже в курсе смерти мальчишки?
Тебе это не понравится.
Неловко замявшись, я вдохнула еще немного дыма. Где-то на грани слышимости до меня доносились далекие, невнятные разговоры Ифе и второго гостя. Магия Спящего ощущалась как легкое покалывание на коже.
— Что ж, кажется, всё готово, Отта тебя ждет.
Встрепенувшись от моих слов, Оклар вскочил на ноги и двинулся было в сторону большой каменной арки из порфира, обозначающей вход в облагороженный сад, но вдруг замер, как вкопанный, огладив ладошками ткань своего одеяния.
— А он… он точно не разозлится? Что я пришел?
Точно, впервые он будет хорошим отцом.
— Отта будет рад тебя увидеть, честно-честно.
— Ладно, тогда пожелайте мне удачи…
Нервно одернув накидку и поджав пальцы в сандалиях, Оклар как можно смелее, но всё равно скованной, совершенно деревянной походкой двинулся к началу сна, быстро скрывшись в слепящем, солнечном дне, возле сверкающей глади озера, окруженного горами. Где-то там, в глубине цветущих глициний, его встретил высокий мужчина — внешне полная копия отца, но я точно знала, от него там лишь обертка. Взяв в руки мяч, весело приветствовал Оклара не кто иной, как сам Мундус.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Похожие книги на "Путешествие Иранон (СИ)", Альсури Мелисса
Альсури Мелисса читать все книги автора по порядку
Альсури Мелисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.