Темный путь (ЛП) - Патни Мэри Джо
— Еда не так и плоха, но не как дома.
— Ты, наверное, проголодалась после долгого пути. Ужин подавать еще рано, так что выпьем чаю у меня в комнате. С пирожными, — Сара взглянула на дворецкого. — Займетесь этим, Симпсон? И попросите лорда Роджера подняться.
Дворецкий поклонился, и Сара увела Тори.
— У нас будет немного времени поговорить до прибытия Роджера.
Сестры поднимались по лестнице, и Тори спросила:
— Мама уже тут?
Веселье Сары пропало.
— Она хотела приехать, но папа запретил.
Тори прикусила губу, ощущая боль и разочарование. Сара тоже это ощущала.
— Прости. Из-за меня ты многого лишилась на свадьбе.
— Это того стоит, — Сара с тревогой взглянула на нее. — Но и ты кое-чего лишена. Помнишь, мы думали, что будем подружками невесты на свадьбах друг друга?
Тори взяла себя в руки.
— И я не смогу ею быть.
— Боюсь, нет, — Сара вздохнула, открывая дверь своей комнаты. — Семья Роджера не рада, что он женится на… Мансфилд.
— Потому что они осквернены магией в крови, — сказала Тори, проходя в уютную спальню и поворачивая к небольшой гостиной.
Сара скривилась.
— Хоуторны терпимее отца, но не одобряют это. Ты сильно возражаешь?
— Возражаю ли я из-за того, что тут я могу лишь держаться незаметно? — улыбка Тори была кривой, она понимала, как изменилась ее жизнь. — Ситуация меня не радует, но тебе было бы проще игнорировать меня и получить роскошную свадьбу без лишних проблем в Фейрмаунте. Я буду стараться, и я ценю то, чем ты пожертвовала, приняв меня тут.
Сара застыла.
— Ты так выросла за эти месяцы, Тори.
Сара думала, что Тори закатит сцену из-за того, что не будет на свадьбе? Наверное. Тори пожала плечами.
— У меня не было выбора.
Сара опустилась на диван и указала Тори на место рядом.
— В Лэкленде ужасно?
— Это как женская версия Итона, но без избиений, которые терпел Джоффри. Многие девочки хорошие, и я нашла друзей. Мне нравятся все уроки и учителя, — кроме мисс Маклин. — Сложнее всего быть вдали от Фейрмаунта и ощущать себя преступницей в тюрьме.
Ее сестра чуть расслабилась.
— Я рада, что там не хуже. Жаль, что ты раскрыла магию при всех важных в графстве!
— У меня не было выбора, — Тори решила задать интересующий ее вопрос. — Когда ты пришла ко мне в ночь перед моим отбытием в Лэкленд, мне показалось, что у тебя есть немного магии.
Сара отвела взгляд.
— Немного, наверное. Лишь капля.
— Достаточно, чтобы это тебя беспокоило, — отметила Тори. — Ты проверяла, что умеешь?
— Ну, — с неохотой сказала Сара, — я узнала, что если сосредоточусь на том, кто в пути, они добираются невредимыми. Быстро и без плохой погоды.
Тори вскинула брови.
— Ты делала так для меня?
Сара кивнула.
— Я хотела, чтобы ты приехала поскорее, а не застряла в дороге.
— Сработало, — поразилась Тори. — Так ты маг погоды, как мама.
— Наша мама — маг погоды? — охнула ее сестра.
— Она не признается, но разве у тебя не возникало вопроса, что для ее ярмарок на улице всегда хорошая погода?
— Я… и не понимала этого. Так мои силы от нее, — Сара покачала головой. — Не честно, что мы с ней уцелели, а твою жизнь разрушили.
Тори с горечью улыбнулась.
— Хоть моя жизнь сильно изменилась, она не испорчена, — она подумала об Алларде. Стоило ли рассказывать о нем Саре? Нет, придется многое объяснять. — Есть важные плюсы.
— Ты ведь не пытаешься просто меня утешить? — Сара хотела верить, но не спешила.
Тори рассмеялась.
— Я — твоя младшая сестра. Разве я когда-то делала для тебя жизнь проще?
От этого Сара рассмеялась.
— Интересно, есть ли магия у Джоффри? — задумчиво сказала Тори. — Раз у нас есть, то и у него шансы велики. Но он может не понимать этого.
Ее сестра испугалась.
— Я о таком и не думала.
— Магия — запрещенная тема для аристократов, — сухо сказала Тори. — Но я уже изгой, так что могу думать и говорить о ней. Но здесь не буду. Не хочу мешать другим гостям. Хорошо, что я маленькая и безобидно выгляжу.
Сара улыбнулась.
— Те, кто тебя знает, безобидной не назовут, но ты сможешь обмануть Хоуторнов.
Лакей принес большой поднос с чаем. Он расставлял чайник, маленькие бутерброды и пирожные, когда пришел лорд Роджер.
— Тори, я так рад, что ты здесь.
Он не врал. Лорд Роджер Хоуторн был младшим сыном маркиза, члена парламента. Он был умным. Хоть и не такой красивый, как Аллард, он оставался привлекательным и добрым.
Сара пробыла в Лондоне несколько месяцев, но не нашла нужного мужчину, хоть предложений было много. А потом она встретила лорда Роджера. Они заговорили и не могли остановиться. Из Сары будет чудесная хозяйка дома. Тори была уверена, что Роджер окажется в политике, может, даже станет премьер-министром.
Но теперь он почти стал ей родственником, его улыбка была шире и теплее. Тори поднялась и сжала его руку.
— Спасибо, что впустили меня, лорд Роджер. Для вас было бы безопаснее не звать меня.
Он поцеловал Сару в щеку и принял от нее чашку чая, а потом сказал:
— Сара хотела тебя на свадьбе, и она получает то, чего хочет.
Они улыбнулись друг другу, устроились у столика и принялись за пирожные и канапе. Тори была голодной, быстро проглатывала еду.
Она съела третий крохотный бутерброд и поняла, что голод был из-за того, что она использовала магию больше, чем в школе. Магия помогала ощущать мир, как слух и чутье. Она доела последние из треугольных бутербродов и виновато сказала:
— Я съела больше, чем положено.
— Мы не были в пути и не так голодны, — сказал лорд Роджер. Он ел мало, но выпил уже третью чашку чая. — Тори, я не хочу, чтобы ты думала, что твое присутствие портит мою карьеру. Наоборот. Помни, многие в Британии одобряют магию. Люди в районе, который я представляю, подумают обо мне лучше, раз я принял свояченицу с магией.
— Многие думают, что аристократы безумны, раз отказались от магии, — добавила Сара. — Я думала об этом много после того, как о твоей магии узнали. Я согласна. Магия полезна. Глупо не принимать ее.
— Думаю, парламенту пригодился адвокат для магии из аристократии, — сказал серьезно Роджер. — Благодаря моему дяде, я независим финансово, так что могу справиться с недовольством других аристократов, — он взял с тарелки имбирное печенье. — Магию среди нашего вида многие скрывают. Вряд ли Мансфилды — единственная семья.
Тори выглядела невинно.
— Не все Мансфилды. Я — черная овца. Почти подменыш. И я отличаюсь от всех.
— Роджер знает о моих скромных способностях, так что не зови себя подменышем, — Сара задумчиво ела пирожное с глазурью. — Когда ты раскрыла свою магию, мы с ним долго говорили, — она сжала чашку крепче. — Честность важна для нашего брака.
Если бы лорд Роджер бросил Сару, его никто не винил бы. Многие сказали бы, что он поступил правильно.
— Я рада, что вы решили сыграть свадьбу, несмотря на мои способности, — тихо сказала Тори. — Я постараюсь не опозорить вас.
— Я — политик. Меня сложно опозорить, — глаза Роджера блестели. — Может, ты даже поможешь моей карьере.
— Надеюсь, наши дети вырастут в мире, где магию принимают лучше, — сказала Сара. — Но хватит! Следующие две недели мы с Сесилией поможем тебе провести чудесно, Тори. В честь свадьбы будет бал, и Сесилия пообещала позвать всех красивых юношей в округе, чтобы ты с ними позаигрывала.
Тори рассмеялась. Хоть она не собиралась заигрывать ни с кем, кроме Алларда, но бал будет чудесным событием.
— Мой первый бал! Ты знаешь, как я люблю танцевать. Сколько гостей в Лейтон-плейс?
— Многие мужчины сейчас на охоте, — сказала Сара, — но дом полон, тут еще и слуги каждого. У тебя маленькая комната, Молли будет спать на матрасе у тебя на полу. Гости и в домах некоторых соседей. Это самый большой домашний праздник с тех пор, как Джоффри и Сесилия переехали сюда.
— Она, наверное, в восторге! — сказала Тори. — Мне пора выразить свое уважение ей, — она посмотрела на почти пустую тарелку ореховых шариков. Можно ли…?
Похожие книги на "Темный путь (ЛП)", Патни Мэри Джо
Патни Мэри Джо читать все книги автора по порядку
Патни Мэри Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.