Некромант на мою голову (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Вернувшись в дом, я столкнулась с некромантом, который выходил из своего кабинета. Усталый болезненный взгляд, осунувшееся и какое-то посеревшее лицо, замедленные движения… Выглядел он не то что неважно, а совсем плохо.
— Вы разве еще не ложились спать, господин Морр? — вырвалось у меня.
— Накрывайте обед, — только и произнес он хрипло и направился в гостиную.
У меня и так было все готово, поэтому через несколько минут я уже заходила туда же с подносом.
— Матильда просила передать… — начала было я, но замолчала, увидев Морра, лежащего на диване с закрытыми глазами.
Заснул? Я поставила поднос на стол и подошла к нему.
— Господин Морр, — позвала я, прикасаясь к его руке, а она вдруг безвольно съехала вниз.
— Господин Морр! — я уже тряхнула его за плечо, тот даже не шелохнулся, только рука плетью болталась туда-сюда.
Я наклонилась к некроманту совсем близко, пытаясь почувствовать дыхание — но его не было!
Мамочки… Он что, умер?
Нет, пульс есть, но очень-очень слабый, редкий… А дыхания так и нет.
Стоп, надо подумать, собраться с мыслями. Не паниковать, только не паниковать. Что это может быть? Сердечный приступ? Черт, я совсем далека от медицины… Все что помню, и то смазано, — это лекции по медподготовке, которые были у нас в институте. Что там говорилось? Вспоминай, Лера, вспоминай… Если есть пульс, значит, непрямой массаж сердца не нужен, а надо начинать с вентиляции легких… Господи, это которое дыхание рот в рот?
Но причитать и сомневаться времени не было. Надо делать хоть что-то… Пусть даже и искусственное дыхание.
Так, подушку убрать, лежать голова пострадавшего должна строго горизонтально. Подбородок поднять… Рот приоткрыть, надавив на щеки… Самой сделать глубокий вдох и выдохнуть ему в рот… Да, нос ему зажать… Однако последнее мне так и не удалось сделать, поскольку в следующий миг некромант, кажется, ожил. Его дыхание ответно коснулось моих губ, но отпрянуть я не успела: ладонь Морра легла мне на затылок, силой притягивая к себе обратно. Теперь его губы уверенно захватили мои, вовлекая в самый настоящий поцелуй.
Я настолько опешила, что ближайшие несколько секунд ничего не делала, позволяя губам Морра жадно исследовать мои. А потом он так же внезапно сам оттолкнул меня и воззрился с возмущением:
— Что вы себе позволяете?
— Я? — теперь и я задохнулась от возмущения. — Это вы что себе позволяете? Я просто хотела сделать вам искусственное дыхание, а вы… Абсурд какой-то!
— Какое искусственное дыхание? — Морр резко сел.
— Обыкновенное! — я тоже вскочила на ноги. — Я пришла с обедом, а вы тут лежите, не дышите! Я подумала, что вы умерли! Попыталась восстановить ваше дыхание… В нашем мире так оказывают первую медицинскую помощь! А вы… А вы… — я демонстративно вытерла губы.
— С чего бы мне умирать? — огрызнулся Морр, поднимаясь с дивана. — Я просто прилег на несколько минут, чтобы восстановить силы. Для этого специально замедлил все жизненные процессы в организме, поскольку так восстановление проходит быстрее. А тут вы со своим…
—… искусственным дыханием, — подсказала я сквозь зубы. — Только вашу первую реакцию на него никак нельзя назвать удивлением. Вы, кажется, очень быстро сориентировались, господин Морр. И воспользовались моментом.
— Не льстите себе, вы тут точно ни при чем, — он с грохотом отодвинул стул и сел уже на него. — Я голоден. Что с обедом?
Я молча выставила перед ним тарелки с едой, забрала поднос и удалилась, даже не пожелав приятного аппетита.
«Вы тут ни при чем», — мысленно перекривляла я Морра, возвращаясь в кухню. Что он вообще этим хотел сказать? Чтобы я ни на что не надеялась? Неужели думает, что после этого дурацкого поцелуя я воспылаю к нему какими-нибудь чувствами? П-ф-ф… Насмешил. Это ему не стоит льстить себе. Самовлюбленный тип. Терпеть не могу таких…
Но ситуация, признаться, вышла глупая. Хотела как лучше, а получилось… И что его угораздило прилечь перед обедом? Восстанавливался он, видишь ли. Мог бы и предупредить.
Мое самокопание прервал внезапный звонок в дверь. Я глянула на часы: без пятнадцати два. Кто б это мог быть? Точно не Матильда, у нее доступ без ключа есть, да и рановато для нее. И в расписании Морра на это время никто не значится.
Но это не повод не открывать.
На пороге стояла молодая брюнетка. Красивая, ухоженная, в платье цвета «бургунд». Даже я, не разбираясь в местной моде, оценила его стиль и дороговизну.
— Кто вы? — вместо приветствия поинтересовалась она недоуменно и даже будто ревниво.
— Секретарь льерда Морра, — ответила я, отрывая взгляд от ее изысканного рубинового колье.
— И как давно? — незнакомка, не дожидаясь приглашения, сама прошла в дом. В прихожей сразу запахло розой и фиалкой.
— Что именно? — не поняла я.
— Как давно вы у него работаете? — взгляд ее карих глаз скользнул по мне.
— Второй день.
— Ясно, — она еще раз глянула на меня. — Передайте Кристиану, что я пришла.
— Как вас представить?
— Розалинда Гейл, — ее голос напрягся. Кажется, она нервничала.
— Одну минуту, — отозвалась я и без особой охоты направилась в гостиную.
— Господин Морр, к вам гостья. Лея Розалинда Гейл, — произнесла я на одном дыхании.
Вилка, которую некромант случайно выронил из рук, звякнула, ударяясь о тарелку, лицо же самого Морра на несколько мгновений превратилось в застывшую маску.
— Что ей надо? — наконец спросил он каким-то бесцветным голосом.
— Я не уточняла.
Любопытная реакция. Похоже, некромант не очень рад приходу брюнетки.
— Вы обязаны были это сделать, — процедил Морр.
— Прошу прощения, — я стушевалась, понимая, что действительно оплошала. — Больше этого не повторится. Мне сказать лее Гейл, что вы ее не примите? Попросить уйти?
— Нет, — некромант бросил салфетку на стол и поднялся. — Я сам это сделаю.
— Крис, — при виде него Розалинда приложила руки к груди, а глаза ее увлажнились.
— Что ты здесь делаешь? — грубо спросил ее Морр. — Зачем явилась?
— Поговорить, — надрывным шепотом проговорила она. — Давай поговорим, пожалуйста, Крис…
— О чем нам разговаривать? Наши дороги давно разошлись, я не желаю…
— Крис, — Розалинда порывисто схватила его за руку. — Умоляю… Неужели ты настолько жесток?
Кадык Морра нервно дернулся, он высвободил свою руку из ее цепких пальцев и произнес:
— У тебя пять минут. Я спешу в Академию.
— Спасибо, — с придыханием отозвалась гостья и улыбнулась дрожащими губами.
Морр пригласил ее не в кабинет, а в гостиную и плотно прикрыл за ними дверь. Очень хотелось остаться и подслушать: было любопытно, кто такая эта дамочка — но я делать этого не стала. Вернулась в кухню и принялась строить догадки там. Ох, чует мое сердце, эти двое были в отношениях. И разговор у них пойдет именно об этом. Судя по тому, как заискивала перед Морром эта Розалинда, именно из-за нее они расстались. А некромант злится на нее, очень злится. Значит, все еще неравнодушен к ней. Интересно, простит или не простит? Вдруг именно сейчас произойдет воссоединение двух голубков?
—… бесчувственный и жестокий! — разрезал тишину дома крик Розалинды, и в следующую секунду она вихрем пронеслась мимо распахнутых дверей кухни, а после хлопнула и входная дверь.
Воссоединения не произошло.
Но касаемо бесчувственности Морра я с Розалиндой солидарна.
Некромант же, судя по отдаляющимся шагам, отправился в свою комнату. Я тогда воспользовалась моментом и убрала со стола в гостиной.
Морр спустился через десять минут, переодевшись в более строгий костюм, на ходу снял с вешалки свое пальто и бросил мне:
— Буду к семи.
В дверях он столкнулся с Матильдой, чуть не сбив ее с ног.
— Что опять стряслось? — спросила она уже меня. — Какая вожжа попала под хвост нашему льерду?
— Я, конечно, не уверена, но, кажется, эту вожжу зовут Розалинда Гейл, — ответила я. — Не знаешь, кто такая? Высокая брюнетка, привлекательная…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Некромант на мою голову (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.