Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Ух! — филин ухнул от неожиданности.
Я тоже чуть не ухнула вслед за ним:
— Зачем он мне?
— Поможет, если что. Все считают Рю глупой птицей, но ты сама видела – это далеко не так. К тому же он отличный защитник. Одной тебе ходить небезопасно.
Я хихикнула, вспомнив его коронное «Рю дурачок». Похоже, скрываться за ширмой слабоумия – это у них с бабулей общее. Вот это я понимаю, нежелание общаться. Интроверты нервно курят в сторонке.
Но про опасность бабуля вовремя напомнила. На Алесу открыта охота, а я теперь вроде как она – настоящая подсадная утка. Вот только сидеть на попе ровно и не крякать – это не про меня. Лучше я первой найду вора, чем он сам меня схватит.
— Хорошо, Рю идет со мной, — согласилась я. — Поддержка и защита мне не помешают. Я здесь ничего и никого не знаю.
— Ты справишься, я уверена, — бабуля привычно похлопала меня по плечу.
Где-то на первом этаже особняка звякнул колокольчик – это подали карету. Итак, сегодня я – Алеса Вирингтон, богатая наследница и хозяйка магической фабрики. Роль получена, сюжет обрисован, пора включать актрису.
К карете я вышла, сопровождаемая Рю. Он, как обычно, летел низенько-низенько. Что за странная птица? Еще и цвет поменял на лиловый под мое платье и получился весьма оригинальный живой аксессуар.
В карету я забралась с помощью кучера. Оказывается, это не так-то просто. Есть, конечно, ступени, но лишь на них встала, как карета наклонилась в мою сторону, словно вот-вот завалится прямо на меня. Так себе ощущение.
Когда мы поехали, все стало только хуже. Меня подбрасывало на каждом ухабе, и даже подушка под пятой точкой не особо смягчала удары.
— Это не поездка, а настоящий кошмар, — ворчала я. — Надеюсь, нам недалеко.
— Фабрика находится за городом, — просветил Рю. — Слишком сильные выбросы магии загрязняют воздух.
Все, как у нас, кто бы подумал.
Я выглянула в окно. Пора познакомиться с городом.
То, что я увидела, напомнило мне элитный дачный поселок – двух, максимум трехэтажные дома, многие с личным газоном. Настоящий рай для богатеев. Этакая Рублевка другого измерения.
Движение по улицам регулировали люди в формах. Один взмахнул рукой, и наша карета остановилась, пропуская встречный поток.
Пока стояли, я изучала пешеходов. Мужчин в сюртуках и бриджах, женщин в пышных платьях. Внезапно девушка, на которую я смотрела, подняла руку и помахала мне, а потом быстро направилась к карете.
— Она идет сюда! — ткнула я пальцем в стекло. — Кто это вообще?
Рю выглянул в окно и произнес:
— Ванесса Стельтхаус, подруга Алесы.
— О нет, мы пропали, — простонала я. — Подруги хорошо знают друг друга. Ванесса сразу поймет, что я не та, за кого себя выдаю.
— Не паникуй, — пискнул Рю. — Веди себя естественно. Если Ванесса спросит что-то, чего ты не знаешь, отмалчивайся. Пусть думает, что ты не в настроении болтать.
Я кивнула. Ничего другого не остается. Ванесса уже открыла дверцу и лезла внутрь кареты.
— Алеса, куда ты пропала? — спросила девушка, плюхнувшись на сиденье напротив меня. — Мы же договорились сегодня прогуляться за новыми нарядами.
— Прости, у меня появились другие планы, — выдавила я.
— Куда мы вообще едем? — Ванесса выглянула в окно. — Неужели за город? Что ты там забыла?
— Там находится фабрика моего отца.
— И что с того?
— Хочу ознакомиться с текущими делами.
Кажется, я сказала лишнее. Ванесса уставилась на меня так, будто увидела перед собой пришельца, захватившего тело ее подруги. А ведь так и есть.
— У тебя жар? — она протянула изящную руку и потрогала мой лоб. — С каких пор тебя интересует производство?
— С тех пор, как умер отец. Кто-то должен вести дела, у него нет других наследников.
— Но ведь есть господин Хейден. Ах, Рорк, — Ванесса мечтательно закатали глаза. Кажется, кто-то неравнодушен к моему поверенному. — Подожди! Он ведь тоже будет там, ему надо ввести тебя в курс дела.
Я осторожно кивнула.
— Решено! Я еду с тобой, — заявила Ванесса и удобнее умостилась на подушках.
Ну вот, теперь мне от нее не избавиться. Но, может, получится использовать ее присутствие себе по благо. Ванесса неровно дышит к Рорку Хейдену, а значит, многое о нем знает.
Мне сведения точно не повредят. Тем более Рорк – подозреваемый номер один. Да, именно он возглавляет мой список опасных типов. Откровенно говоря, пока он там единственный. Ведь именно он получает выгоду от смерти Алесы – все ее состояние достанется ему.
Надо только осторожно завести разговор, чтобы Ванесса не догадалась о моем интересе…
— Рорк, Рорк, Рорк, — заголосил вдруг филин.
— Ах, он такой лапочка, — тут же подхватила тему Ванесса.
Лапочка? Мы точно об одном мужчине говорим? Рорка Хейдена я про себя называла «мистер Мрачный». Эта прозвище подходило ему куда больше, чем «лапочка».
— А еще он такой загадочный, — не унималась Ванесса. — Почти не появляется в обществе. Это все его темный дар. Люди считают его опасным. Разве они не дураки?
Рю сделал все за меня. Он буквально вывел Ванессу на разговор о Рорке, и с тех пор она болтала, не останавливаясь. О предмете своей тайной страсти любая девушка может говорить часами.
За время поездки я многое узнала, увы, по большей части бесполезное. Например, о широких плечах Рорка и его стальном прессе.
Но мои мучения не была напрасны. Среди вороха пустой информации попались золотые крупицы важных знаний, и касались они магии Рорка. То, что я услышала, категорически мне не понравилось.
— У лапочки Рорка серьезные проблемы с отношениями, — посетовала Ванесса. — Это все его темный дар… А, как по мне, нет ничего страшного в том, что его прикосновения забирают песчинки жизни. Он же в этом не виноват!
Чего?! Хорошо я сидела, а не то упала бы. Песчинки – это минуты. Значит, песчинки жизни в переводе на язык моего измерения – это минуты жизни. Рорк через прикосновения забирает чужое время! Это не просто темный дар, это сущий кошмар.
А ведь он касался меня, трогал теми самыми руками, которыми отбирает время. Я могла пострадать! Может, я уже пострадала, просто пока не знаю об этом. Вот как умрут на несколько лет раньше…
Кольцо этому Рорку на палец и Горлума навстречу! Ну держитесь, мистер Мрачный, я дико на вас зла.
— Я готова пожертвовать песчинкой-другой ради его поцелуя, — Ванесса между тем сложила губы бантиком точно в ожидании этого самого поцелуя. — Каждый раз, когда это говорю, по спине бегут мурашки. Не правда ли опасность возбуждает? А еще будоражит разница в возрасте. Обожаю мужчин постарше.
На этом моменте я насторожилась. Ванесса – моя ровесница, а Рорк не настолько уж старше нас. По крайней мере, внешне. Или я опять чего-то не понимаю?
— Но выглядит он потрясающе, не правда ли? — произнесла Ванесса. — Намного моложе своих лет. Все благодаря темному дару. Отобранные у других песчинки переходят к нему, — просветила она.
Как удобно, даже не надо задавать вопросы, Ванесса сама все рассказывает. Просто находка для такого шпиона, как я.
И все же от парочки вопросов я не удержалась:
— Сколько же ему на самом деле лет?
— Полагаю, где-то тридцать шесть – тридцать семь, — пожала плечами Ванесса.
А выглядит лет на десять моложе. Неплохо он устроился с этим своим темным даром.
— Так он ворует чужие песчинки? — уточнила я.
— Что ты! Не говори такого, без согласия другого человека это запрещено. Но мужчине очень сложно никогда никого не касаться. Ну ты понимаешь, — Ванесса густо покраснела.
Я понимала только одно – Рорк Хейден чрезвычайно опасен. Кража чужого времени – это вам не шутки. Так можно и до кражи чужой магии докатиться.
Глава 8. Хозяйка магической фабрики
— Подъезжаем, — Ванесса кивнула на окно.
Я, отодвинув шторку, посмотрела в указанном направлении и обомлела. Умом я понимала, что фабрика должна быть большой, но не думала, что настолько.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.