Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
После того как я излила душу двум моим лучшим друзьям, мне стало заметно легче. Будто с плеч свалился огромный булыжник, хотя на самом деле, на мне всё ещё лежала большая ответственность. Как бы я не пыталась себя отгородить от мыслей о прошлом, в котором я взвалила на себя огромный труд, у меня не получалось. Так или иначе я возвращалась к нему. От меня во сне зависела не только моя дальнейшая судьба, но и репутация Бедфордов. Возможно, титула никто не лишиться, но если ты дал обещание королю, то его следует сдержать в обязательном порядке. Да, это проблема касается только герцога, который не справился с заданием найти фрейлин для Её Величества, но мне было очень жаль его. Герцог и его жена до сих пор были ко мне добры и любезны, а также они оба надеются на меня. Хотя, если бы помощь нужна была Джеку де Клэйнту, то я бы так не переживала. Он мне не понравился в первых секунд.
Глава 5.
━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━
Эта неделя выдалась для меня чертовски сложной. Просыпаясь каждый раз в шестнадцатом веке, я вставала раньше солнца, бежала на занятия, а ложилась спать, когда на небе уже покоилась серебристая луна. Под глазами появились фиолетово-синие мешки, вид у меня был максимально уставший, я не высыпалась, не успевала отдыхать. Ноги сводило, а спина и шея постоянно затекали, особенно на занятиях с леди Элизабет. Часами я училась танцевать — герцогиня была приятно удивлена, что я знаю основы вальса, поэтому не останавливались на этом слишком долго — а также петь и играть на фортепьяно. Это было адски сложно. Я не понимала абсолютно ничего. Из-за огромного количества материала, я не сразу ложилась спать, а иногда сидела до трёх-четырёх часов ночи изучая ноты и слова песен под тусклым светом огонька маленькой свечи.
Корсет на платье мне затягивали до такой степени сильно, что я в прямом смысле задыхалась, пару раз едва не потеряв сознание. Но с каждым моим появлением я всё сильнее привязывалась к этой семье, к поместью. Меня даже перестал злить и напрягать грузный взгляд виконта де Клэйнта, готовый прожечь во мне сквозную дырку, и присутствие Уолтера Брауна, который был тенью де Клейнта. Я научилась попросту не замечать этих мужчин, концентрируя своё внимание на вещах поважнее их персон. Ведь если бы не Элизабет, то я вылила им обоим на голову кипяток, позабыв где и с кем нахожусь.
Иногда вместо обеда я играла в догонялки с леди Элль в саду на заднем дворе, бегая между красивых вкусно пахнущих цветов по большим дорожкам. Она была маленьким лучиком света в моей истории. Такая добрая и чистая.
Я точно убедилась, что каждую ночь в реальном мире буду попадать сюда. Это был не сон. Это другая реальность. Я почти не отдыхала ни в Лондоне, ни в Хьюстоне, потому как когда в моём родном городе наступала ночь, здесь поднималось солнце и начинался мой день, а как только я закрыла глаза, лёжа в небольшой комнате огромного поместья, то сразу же приходилось вновь просыпаться и идти в старшую школу. Выходит, что я жила без сна. Но это работало очень странно. Если я ушиблась в том мире, то синяк и боль от этого ушиба не преследовали меня в современной реальности, и наоборот. Хоть физически я и отдыхала, но морально — нет. И это сводило меня с ума.
В школе дела обстояли не лучше. Моя голова была под завязку забита правилами этикета, именами важных персон, а также значимых для королевства датами и прочей ерундой шестнадцатого века. Разумеется, успеваемость немного упала. Я даже не заметила как расставила приоритеты и главным выбрала мою вторую жизнь. Да-да, вторую жизнь. Теперь у меня их две. В первой меня зовут Грейс Марлоу и я ученица старшей сколы Хьюстона, прожившая всю свою жизнь в мегаполисе штата Техас, а во второй — я леди Грейс Честер, дочь английского барона.
Со временем я перестала рассказывать Калебу и Зои про свои приключения в Лондоне, так как мои дни, проведённые там, друг от друга ничем не отличались. К тому же я больше не хотела волновать друзей этим. Калеб всерьёз беспокоился о моём психическом здоровье и не раз советовал дойти до нужных врачей. Я же этого не желала вовсе. По приходу домой, я спешу лечь спать, чтобы проснуться в Англии и на время забыть о реальности. Хотя мой подъём там вовсе не зависел от времени, когда я лягу спать, а время пребывания также не зависело от количества минут, проведённых мною во сне.
Сейчас я шла по школе, глядя сквозь учеников. Сегодня вторник. Хорошо, что хотя бы в выходные мне дали спокойно отдохнуть. Пока дома не было мамы с папой — они ездили в гости к надоедливому Шону и к его жене — я вальсировала и пела. Старалась петь, по крайней мере.
В толпе меня нашла Зои, и подхватив под локоть, потащила на второй этаж. Подруга что-то говорила и говорила, а я сжимая в руках тетради по иностранным языкам, настолько погрузилась в себя, что половину её слов пропускала мимо ушей, хотя и старалась сосредоточиться. Все мои мысли были о том, что сегодня последний день, который мне дали для подготовке. Некий экзамен.
— Ты меня вообще слышишь? — недовольно бурчит блондинка, щёлкнув пальцами перед моим лицом. — Ты в порядке?
— Да-да, бессонница — штука поганая.
— Знаю я твою бессонницу. — хмыкает девушка. — Герцог Бедфорд.
— Что-о-о? — мои глаза округлились на столько, что мне казалось, что они вот-вот вываляться наружу. — У него жена и ребёнок!
— Не стенки — подвинуться. — Зои совершенно спокойно пожала плечами. — К тому же это просто сон. Чего теряем?
— И все же это не красиво. — я поджала губы, потому что это был не просто сон.
— Кстати, когда ты в последний раз об этом говорила? В четверг? Он перестал тебе сниться?
— Да. — вру я, и язык едва поворачивается сказать такое, глядя в синие глаза подруги. — Калеб был прав. Это всего-навсего осознанный сон. Ничего более.
— Ну и хорошо, — Зои крепко обнимает меня, — а ещё у нас с тобой незаконченное дельце одно есть. — в ответ на её утверждение я вопросительно выгибаю правую бровь. — Финниган козёл. Давай на следующей физкультуре пойдём играть в футбол и хорошенько зарядим ему двумя мячами одновременно. Ты в голову, а я в…
Последние слова белокурой девушки утонули в громком визге звонка. Я их не услышала, но по губам прочитала, от чего и засмеялась. На этой ноте мы разошлись, я на немецкий язык, а Зои поспешила на её любимую информатику. Я захожу в кабинет, сажусь за свободную парту и раскладываю тетрадки на столе. Я настолько ушла в мысли, что даже не заметила как стул, стоящий рядом со мной, уже не был пустым.
— Ты специально всю неделю бегаешь от меня? — раздается довольно низкий голос Оуэна.
— Нет, не бегаю. — я пожимаю плечами и вспоминаю про то, как именно Зоя хотела ему отомстить, от этого на лице у меня появляется улыбка.
— А почему ты тогда сейчас так улыбаешься?
— Финниган, отстань от меня, я тебя стукну.
— Боюсь-боюсь. — притворно смеётся парень, я слегка замахиваюсь и легонько бью его по плечу, он театральную прикладывает руку ко лбу и откидывается на стуле назад. Не рассчитав, Оуэн громко валиться на пол, а следом за ним летит деревянный стул. Класс взрывается от хохота.
— Мистер Финниган, мисс Марлоу вам весело? — учитель почему-то делает замечание только нам двоим, хотя галдит весь класс.
— Извините, — я пытаюсь сделать виноватый взгляд, но с трудом сдерживаю хохот.
— Так вы мне надоели рассаживайтесь. Живо! — кричит мистер Кларенс — престарелый преподаватель, ростом чуть ниже меня.
Над мистером Кларенсом ученики постоянно смеялись. Он был довольно нелепым, хромал на левую ногу и вечно что-то недовольно бормотал себе под нос. Но самым главным было то, что он отлично знал предмет, который преподавал.
Оуэн смеётся, поднимаясь с пола. Своими накаченными руками он легко поднимает стул и ставит его на законное место, а сам пристраивается за парту позади меня. Целый урок мистер Кларенс не сводит с нас взгляда, но больше замечаний не делает. Финниган то и дело шёпотом разговаривал с соседкой по парте, а та тихо хихикала, зачарованно глядя на блондина. Я же особо не вслушивалась в его глупые шуточки, а старалась сосредоточиться на немецком. Сейчас для меня это было явно важнее.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Наши параллели (СИ)", "Alexa Smith"
"Alexa Smith" читать все книги автора по порядку
"Alexa Smith" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.