Испытание Виктории (ЛП) - Айдем М. К.
— Да.
— Гэда отпустили. Мы должны убедиться, что он не улетит с «Возмездия».
Адмирал немедленно отдал приказ запечатать все пусковые порты и перевести «Возмездие» в состояние «тревога № 3», что указывало на появление на «Возмездии» несанкционированных посетителей.
— Майор, пройдите в посадочный отсек «С», это единственный отсек, куда прибыл гражданский транспорт за последний час. Возьмите с собой вооруженную охрану, но эти ублюдки должны остаться живыми.
— Понятно, адмирал.
— Курбе, — обратился Лукас к капитану.
— Эти приказы подделаны? — по лицу майора он понял, что прав. — Черт! — он нажал кнопку. — Отряд Виктора, немедленно доложить, приготовить оружие! — приказал он. Подойдя к шкафу, он достал оружие, передал его Лукасу и Доджу и посмотрел на Ваги. — Знаешь, как им пользоваться?
— Сэр, да, сэр. Я отличный стрелок!
Кивнув, Курбе протянул ему парализатор, и тут же появились его люди.
— Мы отправляемся в посадочный отсек «С», чтобы схватить рядового Станнита и Дегаса Тайнса живыми.
— Да, капитан!
* * *
— Вытащи меня отсюда, Дегас! — потребовал Гэд, пока его взгляд лихорадочно бегал по опускающимся створкам, закрывающим пусковую трубу.
— И как, по-твоему, я должен это сделать, если пусковая труба закрыта? — Дегас смотрел на отвратительного маленького фоабхора, которого вынужден был защищать все эти циклы.
— Взорви его!
— Ты с ума сошел?! Даже если бы этот корабль не был вооружен, а это не так, я бы не стал этого делать. Все на этой палубе умрут от разгерметизации. Весь корабль будет в опасности, пока щиты не восстановятся.
— Я выгляжу так, будто мне не все равно? — воскликнул Гэд с диким взглядом. — Твоя работа — вытащить меня отсюда! Сделай это! Или никто из вашей семьи никогда не будет допущен в Академию.
— Транспортный шаттл «Трир», вам приказано выключить двигатели и открыть люк.
— Они не могут приказывать тебе сделать это! Ты под командованием моего отца! — кричал в бешенстве Гэд.
— Транспортный шаттл «Трир», ответьте!
Дегас взял наушники и посмотрел на Гэда.
— «Возмездие», это шаттл «Трир», двигатели выключены. Люк открывается, — он нажал кнопку.
— Ты не посмеешь это сделать! — закричал Гэд, бросаясь на Дегаса. — Я убью тебя, — Дегас легко поднялся, отражая удары Гэда, и сбил его с ног. Он поднял руки, когда в кабину ворвалась охрана, направив на них парализаторы.
— У меня парализатор на правом боку, он не активен, — Дегас повернулся, подтверждая правоту своих слов, и его тут же отобрали.
— Почему ты не застрелил их? — кричал Гэд.
Дегас молча протянул руки для наручников.
Гэд упирался ногами и кричал, а Лукас повернулся к Дегасу.
— Почему ты этого не сделал? Не выстрелил? — спросил он.
— Этот маленький фоабхор не стоит моей жизни.
— Тогда зачем ты освободил его? — требовал майор.
Дегас знал этого человека, знал его репутацию и гадал, правда ли то, что о нем говорили.
— Потому что член ассамблеи Станнит имеет огромное влияние, а у меня в Академии учатся братья и сестры.
— Им угрожали? — Лукас подошел ближе.
— Я позаботился о том, чтобы этого никогда не произошло, — с этими словами Дегас повернулся, чтобы его увели.
* * *
— Курбе! Объяснись! — Куинн был в ярости.
— Адмирал, Дегас вошел в бриг, я просмотрел его бумаги, и они были в порядке. Я лично освободил Гэда Станнита.
— Ты не проверил эти приказы?
— Нет, адмирал, — Курбе стоял перед адмиралом, готовый принять ответственность за свои ошибочные действия.
— Адмирал, могу я кое-что сказать? — спросил Лукас, отрываясь от бумаг, описанных Курбе.
— Майор? — Тар знал, что тому есть, что сказать.
— Посмотрите на это, — майор нажал несколько клавиш, и приказы исчезли.
— Что за черт?!
— Эти приказы были изменены. Даже если бы Курбе отсканировал подпись, они были бы подтверждены.
Куинн хмуро смотрел на экран консоли. Что-то было не так.
— Мне нужно связаться с Верховным адмиралом и сообщить ему о случившемся. Капитан Курбе, я не вижу никаких причин, чтобы обвинить твое решение освободить Станнита неправомерным.
— Спасибо, адмирал, но будьте уверены, больше этого никогда не повториться.
— Принято. Свободен! Майор, ты остаешься.
* * *
Куинн жестом пригласил Лукаса сесть, пока они ждали связь с Верховным адмиралом.
— Как дела с капитанским тестом? — спросил Тар, наслаждаясь потрясенным взглядом Лукаса.
— Понятия не имею.
— Хммм, ну, иногда такие вещи требуют времени.
— Адмирал, на связи Верховный адмирал, — сообщил ему помощник, и Куинн соединился с Уильямом.
— В чем дело, Куинн? — спросил Уильям Зафар.
— Сэр, в 15:00 Гэд Станнит был освобожден с брига «Возмездие» по вашему приказу, — Куинн откинулся на спинку кресла в ожидании реакции на свое заявление.
— О чем ты говоришь, Куинн? Я не отдавал такого приказа!
— Он у меня в руках, Верховный адмирал. Ваша подпись проверена.
— Это бычье дерьмо! — Тар ждал, пока его друг успокоится.
— Объясни, что произошло.
— Дегас Тайнс пилотировал транспортный шаттл «Трир» на «Возмездие» сегодня в 14:30. Он привез приказ, подписанный вами, утверждая, что это ваш приказ и что Станнит должен быть передан ему для транспортировки в Высший совет. На самом деле он — личная охрана члена ассамблеи Станнита, назначенная его сыну, и хотя приказ подделан, подпись — настоящая. Это ваша подпись, но с заказа на поставку боеприпасов.
— Как, черт возьми, это возможно?! — Уильям был взбешен.
— Не знаю, но знаю точно, что у нас проблемы.
— Понятно. Гэд?
— Снова под стражей, — уверил его Куинн. — Дегас сдался спокойно, хотя Гэд пытался заставить его драться. Там что-то есть, Уилл, и мне нужно раскопать это.
— Согласен. Я выясню, что происходит, со своей стороны, — Верховный адмирал отключился.
* * *
Отключив связь, Куинн обратил внимание на Лукаса, изо всех сил пытающегося сохранить серьезное лицо.
— Майор, вам приказано собрать вещи и явиться в Высший совет. Ваш транспорт отправляется через два часа, — отдал ему приказ адмиал.
— Что? — Лукас не был бы более шокирован, если бы Куинн объявил его мятежником.
— Вы должны отчитаться перед Высшим советом, майор.
— Куинн, что происходит? — потребовал он.
— Это вам объяснит Высший совет, майор, — Тар встал и отдал ему честь, что было не совсем обычно.
— Куинн? — Лукас растерянно смотрел на человека, которого знал всю жизнь.
— Удачи, майор, свободен.
— Да, адмирал, — он отдал честь в ответ.
* * *
Виктория нервно расхаживала по комнате. Лукас не звонил и не отвечал на звонки ни на личный, ни на служебный комм. Что это значит? Он пострадал во время нападения? Куинн предупредил бы ее, не так ли? Позвонить дяде Уильяму? В тысячный раз проведя дрожащей рукой по волосам, она направилась в сад. Может быть, свежий воздух поможет? Прогуливаясь по саду королевы, она направилась к своему любимому месту и с удивлением обнаружила его уже занятым.
— Мама? — тихо позвала Виктория, боясь помешать. — Все в порядке? Что ты здесь делаешь?
— Я в порядке, садись, — Синди протянула руку. — Я не могла уснуть и не хотела будить твоего отца.
— Что случилось? — Виктория быстро подошла, взяла ее за руку и села рядом с ней на скамейку.
— Просто мысли… Так много всего нового произошло, и тут все так… Мне просто нужно было немного времени наедине. В бункере его было много, а теперь я обнаружила, что жажду его.
— Я могу уйти, — Тори собиралась встать.
Синди сжала ее руку, удерживая на месте.
Похожие книги на "Испытание Виктории (ЛП)", Айдем М. К.
Айдем М. К. читать все книги автора по порядку
Айдем М. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.