Проклятие - Майер (Мейер) Марисса
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
– Вовсе нет, – отрезала она и вышла из комнаты.
Лейна со Златом переглянулись.
– Мне тоже показалось, что она нервничает, – сообщила Лейна.
– Даже очень, – хором сказали Злат и Серильда (правда, ее голоса никто не услышал).
Неважно. Она узнала, что хотела, а у гостиницы уже дожидался почтовый голубь дев-моховиц, готовый отнести весточку в их лагерь. Серильда выудила бересту и древесный уголь, которые захватила с собой, и, тщательно пересчитав, описала оружие, которое сделал Злат.
Закончив, она задержалась в комнате еще немного – ровно настолько, чтобы поцеловать Злата в щеку.
Он дернулся и поднес руку к лицу, а его взгляд забегал по комнате.
Серильда рассмеялась.
– Скоро увидимся, – прошептала она, и, выскочив в коридор, побежала вниз по лестнице.
– О, добрый день, Лоррейн! – прощебетала она, увидев за прилавком госпожу бургомистра. – Прекрасная ночь, чтобы захватить замок, не так ли?
Она успела пройти половину зала, когда входная дверь с громким треском распахнулась.
Серильда замерла от ужаса и неожиданности. Внутрь ворвался ледяной порыв ветра со снегом, и неяркий свет пасмурного полудня очертил фигуру, стоящую на пороге.
Фигуру с длинными каштановыми волосами и в алом плаще.
Женщина откинула капюшон, и у Серильды кровь застыла в жилах: она увидела колючие темные глаза с знакомыми золотыми кругами. Гостья небрежно захлопнула дверь ногой и, пошатываясь, шагнула вперед, поддерживая выпирающий круглый живот.
Лоррейн ахнула.
– Серильда! Великие боги, это… это ты? – она обежала вокруг прилавка, пройдя прямо сквозь невидимую Серильду, как сквозь туман, и подошла к женщине, которая оперлась о спинку стула, чтобы не упасть.
Перхта взглянула на Лоррейн и резко, со свистом втянула воздух сквозь зубы.
– Мне нужна комната, – объявила она. – И повитуха.
Глава 51
– Чтоб мне съесть свою метлу. – Лоррейн ошеломленно прижала ладонь ко рту. – Серильда! Когда?.. Как?..
Перхта с такой силой сжимала спинку стула, что побелели костяшки пальцев. Она злобно ощерилась.
– Некогда болтать. Помоги мне!
Это прозвучало скорее как приказ, чем просьба, так что Лоррейн замерла от удивления.
– Я… Да, конечно. Идем, я уложу тебя в постель.
Перхта тяжело оперлась на нее, а Серильда тем временем припустила по лестнице, прыгая через две ступеньки. Буквально взлетев наверх, она услышала, как Лоррейн зовет Лейну.
Серильда бросилась бежать по коридору и остановилась в дверях в тот самый момент, когда Лейна выглянула из комнаты.
– Да, мамочка?
– Иди скорее сюда! И прихвати полотенца! – крикнула Лоррейн.
– Полотенца? – Лейна непонимающе оглянулась на Злата, но тот только пожал плечами и тоже встал на ноги.
– Не надо. – Серильда протянула к ним руки. – Не выходите к ним!
– Здесь Серильда! – донесся с лестницы крик Лоррейн, сопровождаемый тяжелым скрипом ступеней. – Она вернулась! Скорее!
– Серильда? – ахнул Злат, округлив глаза, и бросился к двери.
– Нет! – Серильда с криком бросилась ему навстречу. Ее рука прошла сквозь его плечо, хватая пустоту. – Не ходи туда, Злат!
На миг Злат остановился и потер руку, внезапно покрывшуюся гусиной кожей.
Лестница заскрипела, и снизу донесся низкий, полный боли стон.
Злат повернулся на звук, его лицо осветила надежда. Он сделал шаг.
Серильда снова попыталась остановить его, на этот раз схватившись за медальон у него на шее.
Ее пальцы сумели по-настоящему коснуться холодного металла.
Стиснув зубы, Серильда дернула изо всех сил, и ей удалось туго натянуть цепочку – всего на мгновение. Потом силы ее оставили, и медальон выскользнул у нее из пальцев.
Однако хватило и этого. Злат резко остановился и схватился за шею. Обернувшись, он стал шарить глазами по комнате.
Когда Лейна попыталась проскочить мимо него, мужчина схватил ее за плечо.
– Погоди.
Девочка уставилась на него во все глаза.
– Там же Серильда…
– Это не она, – стремительно бледнея, сказал Злат. – Это Перхта.
Ужас отразился на лице Лейны.
– Что? Почему… Откуда ты знаешь?
В коридоре заскрипели половицы. Злат закрыл дверь.
– Помнишь, что мы тебе рассказали? – понизив голос, заговорил он. – О том, что произошло в Грейвенстоуне?
Лейна так и задохнулась.
– О, нет! Мама там, с ней! Она ничего не знает!
Девочка попыталась протиснуться мимо Злата, но тот ее удержал.
– Нельзя, чтобы Перхта догадалась, что мы знаем правду. Ты должна притвориться, что там на самом деле Серильда.
У Лейны отвисла нижняя губа.
В коридоре раздался вопль, полный боли. Лоррейн раздраженно крикнула:
– Лейна! Скорей!
– Перхта рожает?
– Похоже на то.
– Что мне делать?
– Иди к ним, – сказал Злат. – Делай все, что велит мама, но только… не дай Перхте узнать, что мы с Эрлен здесь. Справишься?
Лейна тяжело сглотнула и ответила коротким кивком.
Злат ободряюще похлопал ее по плечу.
– Все будет хорошо.
К двери Лейна шла нерешительно, но потом расправила плечи и уверенно шагнула в коридор.
Стоило ей выйти, как Злат снова осмотрел комнату.
– Серильда? Ты здесь?
Подойдя к открытому окну, Серильда изловчилась и сбросила пригоршню снега с подоконника на ковер.
Злат судорожно перевел дыхание.
– Я так по тебе скучал, – сказал он. – Эх, если бы можно было поговорить с тобой. – По его лицу видно было, что его переполняют чувства, но Злат быстро овладел собой. – Я должен предупредить Эрлен.
– Конечно. Иди, – согласилась Серильда.
Злат направился к двери, но не успел выйти, потому что Эрлен сама показалась в дверях.
– Что случилось? – яростным шепотом осведомилась она. – Лоррейн только что послала за повитухой!
Пока Злат объяснял сестре, что происходит, Серильда пошла по коридору туда, где надсадно стонала Перхта.
Лоррейн отвела охотницу в пустующую гостевую комнату, сорвала покрывало с постели. Сейчас Перхта лежала на горе подушек, судорожно сжав зубы. Взгляд у нее был дикий. Лоррейн наливала воду из кувшина в таз для умывания. Лейны нигде не было видно.
– Все будет хорошо, милая, – успокаивающе приговаривала Лоррейн. – Повитуха сейчас придет.
– Не называй меня так, – отрезала Перхта.
Лоррейн натянуто улыбнулась.
– Удивительно, как боль меняет человека, правда? – Она намочила льняную салфетку в тазу и отжала. – Постарайся дышать глубже. – И она хотела положить салфетку Перхте на лоб, покрытый каплями пота, но Перхта зарычала и вырвала ее у женщины из рук.
Лоррейн отшатнулась.
Тяжело пыхтя, Перхта сама водрузила тряпицу себе на лоб и снова откинулась на подушки.
– Как все это не вовремя, – проворчала она. – Надеюсь хотя бы, что все это не зря.
– Вот, мама, – в комнату влетела Лейна с целой охапкой чистых полотенец.
– Хорошо, хорошо, положи их вот сюда, – сказала Лоррейн. – А я ждала тебя, чтобы сообщить Серильде радостную новость. Решила, что, может, ты захочешь сама это сделать. Надеюсь, это поможет ей отвлечься.
Глаза у Лейны стали огромными и круглыми, как наступающая полная луна.
– Э… да! – Она просияла, но тут же съежилась под недобрым взглядом Перхты. Девочка прочистила горло. – Месяц назад Фрида съехалась с мамой и теперь живет у нас в «Диком лебеде»!
Лоррейн рассмеялась.
– Я не об этой новости, глупышка. – И она кивком указала на Перхту. – Расскажи ей о наших дорогих гостях. Которых Серильда счастлива будет увидеть, ну?
Лейна замотала головой. Это трудно было не заметить, но Перхта, по счастью, как раз зажмурилась в очередном приступе боли.
Лоррейн недоуменно сморщила лоб.
– Что…
– Это сюрприз! – перебила ее дочь. – …пусть это будет сюрприз! А сейчас… ей надо сосредоточиться на… на этом. – Лейна ткнула пальцем в сторону кровати. – Сейчас это самое важное, разве нет?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Похожие книги на "Падение богини", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.