Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ) - Верескова Дарья
И я не собиралась её разряжать.
Я не позволю даже намёка на такие слухи. Не позволю никому из приезжих усомниться.
— Интересно, — Оз Десай неловко кашлянул, но его природная прямота победила, поборов смущение. — Я слышал о вас множество слухов, ещё до приезда в баронство. О том, что вы — невежественное чудовище, а барон слишком хорош для вас, что он жертва обстоятельств и слишком мягок, чтобы сослать вас в некую дремучую обитель.
— И что же ещё вы слышали? — невозмутимо произнесла я, хотя внутри всё кипело от гнева. Вот что я сделала этим людям, чтобы заслужить такое отношение?
— Послушайте, думаю, этот разговор не подходит для ужина… — мистер Шойн явно не хотел обсуждать грязные слухи при терезийце.
— Что вы оскорбили вдовствующую баронессу… Именно она принимала нас в баронстве и рассказала, что вы якобы грязно оклеветали её. Хотя, конечно, теперь думают, что она виновата не меньше, и что две хозяйки не поделили поместье. Я также слышал, что миледи Ариадна скоро выйдет замуж за герцога Дрейгорна, и тогда влияние вашей семьи значительно возрастёт.
Я хмыкнула, не веря, что Теоден Дрейгорн мог бы заинтересоваться такой, как Ариадна. Но тонкая игла ревности всё же кольнула, неожиданно остро, напоминая, что Ариадна молода, невинна и благородна, а я — бывший бастард, без поддержки рода, да ещё и замужем.
— Думаю, мистер Десай, вы и сами можете сделать выводы, основываясь на том, что видите собственными глазами.
***
Делегацию я встречала в одном из лучших своих нарядов. Яра долго готовила меня к этому дню. Та же толстая коса, украшенная двумя ярко-красными лентами, аккуратно спадала по спине, не доходя до лопаток. Концы лент развевались на ветру, привлекая внимание. На мне было тёмно-синее шёлковое платье с серебряной вышивкой, которое подчёркивало цвет моих глаз.
На шее красовалось ожерелье рода д'Арлейн. Теперь, когда я обладала несколькими знаками супруги, одно из них мне надлежало носить постоянно. В день свадьбы это ожерелье заставляло меня чувствовать себя принцессой, а сегодня я ощущала его как ошейник. Я ненавидела это золото и драгоценные камни, ненавидела их холод и тяжесть на коже.
К заставе я приближалась верхом на Корице. Это было сделано с единственной целью — чтобы казаться выше. Никто не должен был подавить меня визуально, будь то Кайрос или даже Олешан. Я — единственная хозяйка этих земель. Судя по реакции Оза Десая и людей короля, почти никто не верил, что Кайрос не имеет отношения к Синей Трясине.
По пути мы встречали местных жителей, одетых в синие рубашки с эмблемой Синей Трясины. Это было их собственным решением, я на этом не настаивала. Первоначально эти рубашки предназначались лишь для работников солеварни, когда я искала способ занять неожиданно появившуюся рабочую силу. Но впоследствии многие жители сшили их за свой счёт.
Издалека я заметила большую группу людей. Торговцев держали в стороне, не подпуская к аристократам. Делегация и сопровождение прибудут несколькими группами, и в первой находились самые важные особы.
Количество патрульных поражало — я никогда не видела такого числа охраны. Здесь было много и представителей личной армии. Сопровождение герцога Юстариона оказалось самым обширным; попоны их лошадей выделялись насыщенным зелёным цветом.
Слава Первородной, всех их размещать мне не придётся. Синяя Трясина ограничена в размерах, поэтому приоритет был отдан терезийцам, их людям и представителям короля, ответственным за делегацию.
— Добро пожаловать в Синюю Трясину. Да благословит вас Первородная, — громко произнесла я, находясь верхом на Корице и внимательно осматривая недовольных людей герцога, а также напряжённых восточных стражников, собравшихся вокруг двух мужчин. Одним из них был знаменитый помощник Его Величества, лорд Тугрим.
Второй мужчина вышел вперёд, и мне сразу стало ясно, кто он.
Главный советник короля Терезии, человек, определяющий судьбу этой делегации и, возможно, военной помощи Ксин’тере. Эмиль Джеро — простолюдин, родившийся в касте отвергнутых, но нашедший подход к самому королю.
Он не сводил с меня чёрных, словно самая непроглядная ночь, глаз, и через мгновение тонкие губы исказила знающая усмешка. Этот мужчина разительно отличался от всех присутствующих. Его кожа была намного темнее, чем у обычных терезийцев, а прямые чёрные волосы, коротко подстриженные и аккуратно уложенные, подчёркивали строгость его облика. Черты лица резко контрастировали с терезийскими — тонкие, аристократичные, идеально выточенные. К тому же, он был очень высоким и худощавым, даже выше Теодена Дрейгорна, а я никогда не встречала человека выше герцога.
— Благодарю, — тихо произнес он, но его влияние в делегации было столь велико, что все расслышали эти слова. Мужчина, наконец, отвел взгляд от моего лица и опустил его ниже — прямо на браслет, который мне передала Целесте в ковчеге.
Я невольно проследила за его взглядом и вздрогнула. Браслет светился бледным, неестественным синим светом.
Это могло означать лишь одно: кто-то из присутствующих в делегации питал ко мне злобу. Испытывал агрессию, возможно, даже готовился к нападению…
Рядом с треском упала ветка, испуганно взвилась птица. Сопровождающие делегацию нервно переминались с ноги на ногу, не зная, как реагировать, и ожидая моих действий.
— Прошу, — говорю я, спешившись и передавая Корицу Кири, стоявшему справа от меня. Меня охватила дрожь дурного предчувствия, но не устраивать же сцену с вопросом: «Кто из вас хочет мне навредить?». В группе было не менее двадцати пяти человек, включая слуг, стражников и двух Ксин’терок, которые не сводили с меня шокированных взглядов.
Интересно, распространяли ли они слухи, начатые Лилеаной Муради?
— Дорогая, — неожиданно раздался голос из толпы, и ко мне вышел Кайрос д'Арлейн, мой дрожайший «муж и господин». Он выглядел безупречно: идеально сшитый парадный камзол, начищенные высокие сапоги, подчёркивающие ровные мускулистые ноги.
Тело невольно сковывает напряжением — сильная мужская рука властно приобняла меня. Его глаза блеснули жадным торжеством, стоило ему заметить на моей шее украшение жены. Захват стал крепче, а среди делегации раздались шепотки.
Интересно, какое у него будет выражение лица когда я при всех попрошу Его Величество о разводе?
— Не думаю, что подобное выражение эмоций уместно в этой ситуации, — ледяным тоном прошипела я, выскальзывая из рук Кайроса под недовольными взглядами мистера Шойна и мистера Риваса. Но их взгляды, к моему удивлению, были обращены скорее к мужу, который, улыбнувшись своей широкой обезоруживающей улыбкой, признался:
— Не сдержался. Думаю, все меня поймут и простят. Мы же семья.
Его слова вызвали несколько одобрительных улыбок, но я не позволила ни одной мышце на своём лице дрогнуть.
Глава 34. Ревность
— Не сдержался. Думаю, все меня поймут и простят. Мы же семья.
— Я здесь не как баронесса д'Арлейн. Я здесь в первую очередь как хозяйка Синей Трясины — земли, которая уже несколько десятков лет не имеет к баронству никакого отношения.
Мой ответ вызвал смущённое молчание. Тишина висела в воздухе, но я, как и прежде, не собиралась её разряжать. Ни мягкой женской улыбкой, ни шутками, ни сменой темы. Пусть считают меня законченной стервой, если хотят.
Убедившись, что никто не собирается давать дополнительных комментариев, я кивнула, и мы направились в сторону поместья. Иду первой, как и положено хозяйке дома при официальной встрече, но после того как мы выпьем Зоряного Вина, необходимость в таких формальностях отпадёт.
Чем больше я отдалялась от основной группы, тем бледнее становился мой браслет. Видимо, агрессивный, опасный для меня человек немного успокоился или просто находился на расстоянии, на котором браслет не улавливал угрозу.
Похожие книги на "Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ)", Верескова Дарья
Верескова Дарья читать все книги автора по порядку
Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.