Не везет так не везет - Шелдон (Шелвис) Джилл
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Он рывком открыл дверь и заключил ее в объятия.
— Не убивай его на мне! Просто смахни! — простонала Брианна.
— Держись за меня крепче! Я его ищу! — ответил он и принялся деловито и со знанием дела ощупывать ее дрожащее тело.
Он потеребил ей соски, погладил груди, ущипнул за ягодицу и вставил ладонь у нее между ног. Это переполнило чашу ее терпения, она воскликнула:
— Прекрати немедленно! Ты не паука ловишь, а нагло тискаешь меня!
— Тебе не угодишь, — пробурчал он и вскинул руки вверх.
— Послушай, Купер, я окоченела на морозе! Пропусти меня, не стой в проходе!
— А что я получу взамен, крошка?
Брианна выразительно сложила руки на груди и смерила его презрительным взглядом:
— Итак, ты занимаешься вымогательством? Со мной шантаж не пройдет! Я предпочту превратиться в сосульку.
— Что ж, как тебе угодно, принцесса! Превратившись в ледышку, ты станешь настоящей королевой ледяного царства. А я продолжу тобой любоваться!
Порыв ветра едва не сбил упрямицу с ног, обдав ее снежной пылью. Купер же и бровью не повел, лишь покрепче уперся ногами в пол.
Она отряхнула снег с волос и с вызовом спросила:
— Ну, и что дальше?
Купер с удовольствием слизал бы с нее все оставшиеся на ней снежинки и поцеловал посиневшие губы, но он решил не рисковать и просто попросил:
— Улыбнись, пожалуйста!
— Ты сошел с ума? — вытаращив глаза, словно у него вдруг выросла вторая голова, прошептала она. — Впусти меня в дом, черт бы тебя побрал!
— Нет, сначала улыбнись! — настаивал он.
— С чего бы это? — Брианна нахмурилась. — Не вижу повода!
— А разве то, что произошло этим утром, не повод для радости? — не унимался Купер. — Лично я был в полном восторге.
— Замолчи немедленно, иначе… — Брианна гневно затрясла головой.
— Хорошо, можешь не улыбаться. Но тогда поцелуй меня!
— Что? Это еще за что?
— За доставленное тебе удовольствие! И за то, что я тебя спас этой ночью от какого-то безумца.
— Нет, определенно ты спятил, Купер! — Брианна возмущенно взмахнула руками. — А кто нахально занял мой номер и тем самым подверг меня страшной опасности пасть жертвой домового или призрака, разгуливающего по ночам по дому?
— Коль скоро в доме тебе что-то не нравится, можешь оставаться за его порогом, — резонно заметил Купер. — Пожалуй, я закрою дверь, чтобы не стоять на сквозняке…
— Ах так! Что ж, тогда я лучше замерзну до смерти, чем снова стану терпеть общество такого хама! — Брианна обхватила себя руками за плечи и повернулась к Куперу спиной.
Такого поворота он не ожидал. Обняв ее за талию, Купер затащил ее в помещение и захлопнул дверь.
Брианна перевела дух, с грустью посмотрела ему в глаза и тихо спросила:
— Ты задумывался о том, что жизнь абсолютно бессмысленна?
— Да, — сказал он и сжал ей ладонями щеки. — Но сейчас лично для меня она вдруг обрела смысл.
Брианна затрепетала, издав тихий стон, и прильнула к нему. Он согрел своим дыханием холодный копчик ее носика и стал поглаживать ее своей теплой рукой по спине, постепенно подбираясь к копчику. Она почему-то не возражала, а только учащенно дышала, плотнее приживаясь к нему.
Он прошептал:
— Брианна! — И тотчас же сжал рукой ее ягодицу. — Ты сводишь меня с ума.
— Разве я не говорила, что ты спятил? — заметила она и поспешно добавила: — Пожалуйста, не сердись, я пошутила.
Он запустил руку ей под юбку и сжал пальцами ее ногу выше колена. Она чувственно застонала. Он с наслаждением вдохнул запах ее волос и положил другую ладонь ей на грудь с торчащим соском.
— Я прослушала поступившие на мой телефон сообщения… — прошептала Брианна.
Он прижался к ней своим ощутимо твердевшим мужским естеством и хрипло поинтересовался:
— Среди них было одно от твоего жениха, наверное?
— Как ты догадался? — чуть слышно промолвила Брианна, поплотнее прижимаясь к нему низом живота. — Он арестован и находится в тюрьме. За мошенничество и бог знает еще за какие преступления…
— Хорошенького же ты выбрала себе женишка!
— Я же не знала, что он такой негодяй! Я бы ни за что не сблизилась с преступником, — стыдливо оправдывалась Брианна.
— Успокойся, принцесса, я тебе верю! — Купер погладил ее ладонью по щеке, и глаза ее потеплели.
— Но ведь ты меня совсем не знаешь! — возразила она. — Как же ты можешь мне верить?
— У тебя добрая душа и чистое сердце! — сказал Купер.
— Лучше скажи прямо, что я наивная дурочка, — промямлила Брианна, млея от его нежных прикосновений.
— Вовсе нет, принцесса! Ты пожалела паука, хотя они напугал тебя до смерти. Разве это не свидетельствует о твоем благородстве? Ты ободрила Шелли, расстроенную тем, что ей не удалось приготовить для нас фирменное блюдо. Это ли не показатель твоего великодушия? Да и вся твоя бравада не более чем маска, за которой ты скрываешь свою робость. Ведь ты боишься темноты, верно?
— Да, — согласилась она. — Но какое все это имеет отношение к тому, что я чуть было не стала женой уголовника?
— Ты бы не стала встречаться с ним, если бы знала, что он нарушает закон, — сурово констатировал Купер.
Брианна изумленно посмотрела на него, словно увидела впервые, и спросила:
— А ты мог бы позвонить всем моим знакомым и родственникам и повторить им эту фразу таким же уверенным тоном?
— Разумеется, — пробасил он. Брианна радостно засмеялась:
— В самом деле? Ты не шутишь?
— Я не шучу, когда дело касается преступников, пытающихся заманить в свою паутину порядочных людей!
Брианна уперлась в его грудь лбом.
— Как бы мне хотелось проснуться дома в своей постели и обнаружить, что все случившееся со мной —дурной сон.
— Хочешь узнать, чего хочется мне?
— Нет! — вздрогнув, выпалила она.
— Я тебе искренне сочувствую, принцесса! — Купер погладил ее по влажным волосам. — Ты ведь мечтала о совсем другом начале своего медового месяца… Бедняжка! Страдалица!
— Благодарю за сочувствие, — глухо промолвила она и порывисто обвила руками его шею. — Таких милых слов мне еще никто не говорил!
— Если так, тогда тебя окружали черствые люди, — сказал он.
— Пожалуй, они бы тебе не понравились, — призналась Брианна с тяжелым вздохом. — Но и ты им тоже. Послушай, Купер! — Она вцепилась пальцами в его шевелюру.
У него перехватило дух от сладкого предчувствия.
— Нет, я, пожалуй, обойдусь без лишних слов, — сказала она и впилась ртом в его губы.
Куперу показалось, что вернулся чудесный сон, прерванный утром. Он подхватил Брианну руками под мышки и приподнял. Издав грудной стон, она просунула ему в рот язычок. Он едва не потерял сознание, жадно упиваясь сладостью ее поцелуя. Когда им пришлось слегка отстраниться друг от друга, чтобы передохнуть, Купер тихо проворчал:
— По-моему, ты поклялась впредь не иметь дела с мужчинами?
— Так оно и есть, — сказала Брианна.
— В таком случае к чему все это?
— Честно говоря, пока я и сама не знаю. Но мне это необходимо, — страстно глядя ему в глаза, шепотом ответила она.
— А мне тем более, — признался Купер и снова запечатал ей рот жарким поцелуем, тепло которого растеклось по всему ее трепещущему телу.
Брианна обхватила его лицо ладонями, боясь, что он отпрянет и прервет это неземное наслаждение. Купер обнял ее за талию и усадил на книжную полку. С тихим стоном она согнула ноги в коленях. Его пальцы сдавили ее соски.
Вскрикнув, Брианна обвила ногами его поясницу. Он лизнул ее в шею за ухом, собираясь проглотить целиком. Над верхней губой у Брианны выступила испарина, между ног стало влажно. Его ноздри затрепетали, боль сковала мошонку, вынуждая предпринять более решительные шаги здесь же, в библиотеке, куда в любую минуту могли войти.
Рука Брианны проникла ему под рубашку, другой рукой она стиснула его мужское достоинство. Не помня себя, Купер стянул с ее покатых плеч ярко-красную блузку и стиснул зубы, увидев обнажившиеся груди во всем их великолепии.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Не везет так не везет", Шелдон (Шелвис) Джилл
Шелдон (Шелвис) Джилл читать все книги автора по порядку
Шелдон (Шелвис) Джилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.