Джессика Питерсон
Дикие сердца
Jessica Peterson
CASH
Copyright © 2024 by Peterson Paperbacks, LLC
All rights reserved.
Cover art © Jenny Richardson
Фото автора Jessica Peterson credit Erin Bowman Photography
© Семенчук Д., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Джессика Питерсон – популярный автор любовных романов, чьи книги стабильно входят в топ продаж Amazon.
Родом из Каролины, она создает истории, наполненные страстью, юмором и искренними эмоциями, а харизматичные и обаятельные герои стали ее визитной карточкой. Вне писательского процесса Джессика наслаждается вечерами в лучших барах Юга вместе с мужем Беном, читает любимые книги дочкам Грейси и Мадлен, а дома делит тепло объятий со своей 30-килограммовой собакой Мартой.
* * *
«Потрясающая атмосфера ранчо, великолепный юмор и огненная страсть… Крепче ухватитесь за свои шляпы! Эта поездка обещает быть по-настоящему дикой!»
Amazon
* * *
ОТ КЭША РИВЕРСА
ИНГРЕДИЕНТЫ:
15 мл текилы
30 мл сока лайма
Лайм
Перец халапеньо (по вкусу)
Соль
Газированная вода «Топо Чико» или другая на выбор
РЕЦЕПТ:
Перец халапеньо помыть, нарезать мелкими ломтиками, положить в стакан и размять.
Наполнить стакан кусочками льда.
Влить в стакан текилу.
Туда же выжать сок лайма и добавить щепотку соли.
Смешать.
Наполнить стакан газированной водой «Топо Чико» и украсить дольками лайма.
СОВЕТ ОТ БАРМЕНА:
Найди горячего ковбоя, который специально для тебя приготовит Spicy Ranch Water.
* * *
Для ковбойши в каждой из нас.
Будь усердной.
Будь настойчивой.
Будь свободной.
1
Молли
Поцелуй меня в зад, ковбой
Сентябрь
Я доехала до самого сердца ковбойского края, но все еще каждый раз впадаю в ступор при виде того, как реальный ковбой паркует свою реальную лошадь у реального салуна.
Я что, вернулась назад в прошлое?
Или все, что я вижу, – мираж? Приборная панель машины показывает, что снаружи 109 градусов [1].
Облако пыли, преследовавшее меня от самого Белтона, окутывает внедорожник, ненадолго заслоняя вид на здание с надписью «Гремучник».
Южнотехасская пыль рассеивается. О, а вот вам и лошадь.
А вот и парень в облегающих джинсах и ковбойской шляпе. Он соскальзывает с седла с такой легкостью, что у меня перехватывает дыхание.
В голове эхом звучат мамины слова: «Хартсвилл – это дыра. Там одна лошадь на весь город». Не знала, что это стоит понимать буквально.
Я смотрю на фасад здания позади ковбоя и его лошади, и в голове появляются смутные воспоминания. Неодинаковые стеклянные окна этого двухэтажного кирпичного строения блестят в подернутом дымкой полуденном свете. На выцветшем навесе в черно-зеленую полоску нарисована белая гремучая змея с высунутым промеж клыков языком.
Мне было шесть лет, когда я последний раз была в этом крохотном городке, стоящем прямо посреди ничего. Почему из всех мест я помню именно бар?
– Молли, ты тут?
У меня сводит живот, а голос Уилер по телефону заставляет вернуться из грез в «Рендж Ровер». Не глядя, я сразу жму на газ и тут же мысленно благодарю небеса за то, что на Мэйн-стрит пусто. Слава богу, тут некого сбивать.
Ну, кроме ковбоя с его лошадью, промелькнувших в зеркале заднего вида. Я меньше чем в двухстах милях к юго-западу от Далласа, но чувствуется, будто на другой планете.
Я протягиваю руку к решетке кондиционера рядом с рулем и направляю поток воздуха в лицо.
– Прости, да, я тут. Я только что приехала в Хартсвилл, и… кажется, у меня только что был момент как в «Чужестранке» [2]. Но в стиле вестерн, с салуном и ковбоем.
Хриплый смех моей лучшей подруги и партнера по бизнесу льется из динамиков.
– Привези ковбоя Джейми обратно в Даллас. Скажи ему, что городская жизнь лучше.
– Ни хрена себе. – Я пораженно смотрю в лобовое стекло, пока GPS сообщает, что приближается место назначения. – Мама не шутила, когда говорила, что здесь ничего нет.
– Забирай деньги и вали оттуда. Позвони мне, когда закончишь, хорошо? Я переживаю.
Я улыбаюсь, хотя у меня снова сводит живот.
– Спасибо, подруга. Жду не дождусь поп-апа [3].
– Я тоже. Мне очень интересно, как все пройдет.
Один из известных бутиков Далласа на этой неделе открывает поп-ап-магазин для нашей компании, производящей ковбойские сапоги. Клиенты бутика следят за модой, и у них хороший достаток, так что, надеюсь, мы продадим приличное количество пар. Боже, нам бы доход не помешал.
Закончив разговор, я останавливаюсь у последнего здания с левой стороны Мэйн-стрит, после которого улица уходит в пустоту. Пейзаж цвета мела, усеянный редкими деревьями, кактусами и кустарником, дрожит в полуденном горячем воздухе.
На латунной табличке рядом с дверью написано: «Гуди Гершвин. Адвокат, с 1993 г.»
«Вы достигли места назначения», – сообщает мне GPS.
Я паркуюсь под углом рядом с огромным пикапом, красным, как яблоко в карамели. Похоже, он тоже из 1993 года: окна опущены и видно переднее сиденье, обитое выцветшей серой тканью. На пассажирском кресле лежит бокс-сет с хитами Brooks & Dunn.
Это коробка с кассетами.
Может, я и правда вернулась в прошлое…
Зной ударяет в лицо, как только я выхожу из машины. Жар поднимается от асфальта и обжигает неприкрытые ноги. Одновременно с этим пылающее солнце давит на голову и плечи. Как будто меня прижали к сковородке.
Я перекидываю сумку через плечо и думаю, зачем, черт возьми, кто-то стал бы жить здесь? Чем папе так нравилось это место?
Не могу поверить, что я вернулась. Не могу поверить, что папы больше нет.
И больше всего не могу поверить, что упустила шанс все исправить.
Тяжесть горя, смешанного с немалой дозой злости, давит мне на грудь.
Когда я захожу в офис адвоката, над дверью звенит самый настоящий колокольчик. Внутри на меня нисходит благословенная прохлада. Знакомый аромат свежесваренного кофе немного приводит в чувство.
Молодой человек в круглых очках улыбается мне из-за стола.
– Вы, должно быть, Молли Лак. Добро пожаловать! Я Зак, помощник Гуди. – Он обходит стол и протягивает руку. – Могу я предложить вам что-нибудь? Вода? Кофе? Надеюсь, дорога была не слишком утомительной.
Я жму его руку.
– Три часа ехала. Все нормально. Очень приятно, Зак. Нет, не надо, благодарю.
Он бросает взгляд на мои сапоги цвета розовый металлик.
– Впечатляет.
– Ой, спасибо. Это из последней коллекции моей фирмы по пошиву сапог.