Мистер Ноябрь (ЛП) - Гудин Николь С.
Внутри дома.
Я слышу тяжёлые шаги на лестнице — звук невозможно спутать, и снова моё имя:
— Либ, где ты, милая?
Боже мой. Это Ретт. Я не должна узнавать голос практически незнакомца, но узнаю.
Он здесь.
— Либби?! Чёрт, где ты, детка?
Ещё тяжёлые шаги.
Ещё крики.
Двери открываются и закрываются.
Моё дыхание под одеялом превращается в тяжёлые вздохи. Он только что назвал меня милой и деткой.
Слышу, как его шаги раздаются в коридоре, приближаются.
— Осторожно! — кричу я.
Он пострадает или того хуже. И всё из-за меня.
Это даже хуже, чем оставаться здесь одной. Не знаю, о чём я думала, когда звонила Джинни, я меньше всего хочу, чтобы кто-то ещё пострадал.
— Либ, — говорит он, и в его тоне слышно облегчение, когда он слышит мой голос. Он пытается открыть дверь, но она ударяется о тяжёлый комод, который мне удалось подтащить к ней в приступе адреналина.
Я сажусь на кровати, одеяло спадает с лица, слёзы всё ещё текут по щекам.
Я не должна чувствовать себя в безопасности теперь, когда он здесь, но, по правде, чувствую себя именно так.
— Убирайся отсюда, Ретт, здесь…
Он снова толкает дверь, и комод дребезжит.
— Ты в порядке? — требует он.
Я не отвечаю.
— Либби! Мне нужно знать, что случилось.
— Там был мужчина, — шепчу я.
— Что? — спрашивает он, всё ещё пытаясь войти.
— Мужчина, — полушёпотом, полукриком выдыхаю я. — Он подошёл по дорожке, стал колотить в дверь. Я заперла её, но, думаю, он в доме, тебе нужно убираться отсюда.
Толчки прекращаются. И он на секунду затихает.
— Ты заперла дверь за собой?
— Заперла и сразу побежала наверх.
— Она была заперта, детка, она была на замке, — говорит он, и в его тоне слышно облегчение.
— Но ты проник внутрь, — настаиваю я, всё ещё в панике. — Если она была заперта, как ты попал сюда?
— Запасной ключ под красным горшком. — Он приоткрывает дверь настолько, насколько может её сдвинуть. — Впусти меня, Либ.
— Нет! Он может быть ещё снаружи.
— Здесь только я, обещаю.
— Ты не можешь этого знать; нужно обыскать весь дом.
— Хорошо, — отвечает он, и толчки прекращаются.
— Ты серьёзно? — тихо спрашиваю я.
— Конечно, детка, просто держись, ладно? Я пойду и осмотрю всё.
— Ладно, — пищу я, и новая волна слёз накатывает на глаза.
— Я сейчас вернусь, — обещает он.
Я киваю.
— Ретт? — тихо зову я, хотя не уверена, что он ещё там.
— Да?
— Что ты здесь делаешь?
— Мне позвонила Джинни. Связь была плохая, но я расслышал достаточно. Она сказала, ты кричала. Я подумал, кто-то причиняет тебе боль. Кажется, я нарушил около сотни правил дорожного движения, пока мчался сюда.
Я прикусываю губу. Если не считать небезопасного вождения, это самое милое, что кто-либо делал для меня за долгое время.
— Ретт? — снова зову я.
— Да, Либ?
— Спасибо.
***
Он протягивает мне дымящуюся чашку кофе и садится с собственной на том самом уже-не-таком-уродливом диване.
— Спасибо, — я мягко улыбаюсь ему.
— Всегда пожалуйста, — отвечает он, и я понимаю, что он всё ещё перебирает в голове катастрофу этого дня.
Я собираюсь сделать глоток, но останавливаюсь.
— Мне правда жаль, снова.
— Честно, никаких проблем. Я просто рад, что ты в порядке.
Ого. И снова этот зрительный контакт.
Я опускаю голову от смущения не только потому, что до смерти испугалась почтальона, но и потому, что когда он смотрит на меня так, слишком легко представить, каким может быть поцелуй с ним.
Эта мысль пугает меня далеко не так сильно, как должна бы.
— Уверена, что всё в порядке?
Я не уверена, что со мной всё в порядке. У меня не было таких панических атак уже много лет, но когда я увидела того мужчину, бегущего ко мне, меня просто затрясло.
— Думаю, я буду в порядке.
Он отпивает глоток кофе, всё время внимательно изучая меня взглядом.
— Откуда ты взялась, Либби Рид? — спрашивает он.
Этот вопрос поднимает тревогу — глубинную панику в животе, но я не могу позволить ему это заметить, мне нужно сохранять спокойствие.
— В общем-то, отовсюду, я в движении столько, сколько себя помню, — уклончиво отвечаю я.
— Значит, путешественница, — он ухмыляется, и глаза сверкают.
Я улыбаюсь в ответ. Не могу сдержаться. Он правда милый, слишком милый — это затрудняет сохранение безопасной дистанции.
— Планируешь задержаться здесь надолго?
Пока буду чувствовать себя в безопасности.
Или пока кто-нибудь не начнёт искать.
— Пока позволят, — пожимаю я плечами, и правдивый ответ звучит легко и игриво, хотя на самом деле всё совсем не так.
— А ты? — спрашиваю я. — Как такой парень, как ты, оказался один, да ещё и с кошкой?
Чёрт. Я только что сделала ему комплимент и оскорбление в одном предложении.
Он усмехается.
— Полагаю, это одна из тех вещей: потратил слишком много времени не на ту девушку, а когда понял это, было уже поздно.
Я кое-что знаю о том, чтобы отдавать не тем людям слишком много своего времени.
— А кошка?
— Элли просто появилась однажды. Она была бездомной, и я не знаю... думаю, она просто не ушла.
Я могу это понять.
Я сама, вроде как, бездомная.
— Это хорошо, что ты приютил её... похоже, у тебя в привычке приходить на выручку.
— У меня есть радар на девиц в беде, — он по-мальчишески ухмыляется, и моё сердце пропускает удар.
Ретту потребовалось около пяти минут, чтобы определить, что мужчина, бегущий по моей дорожке, был почтальоном — карточка о получении посылки, приклеенная к входной двери, была явной уликой — но ещё как минимум тридцать минут, чтобы уговорить меня выйти из комнаты, вместе с борьбой по отодвиганию комода достаточно, чтобы он мог протиснуться, и постановке его обратно к стене, на своё место.
Ему нужно было втиснуться — а он далеко не мелкий.
Оказалось, что никто за мной не охотится. Никого не было в моём доме. Бояться нечего. Ретт ни разу не поднял меня на смех, вместо этого он просто предложил свою руку, чтобы я держалась, пока не успокоюсь.
Джинни звонила минут двадцать назад в полной панике, и мне было слишком стыдно рассказать, что на самом деле произошло, так что Ретт снова пришёл на выручку, сочинив историю, в которой я не выглядела законченной психопаткой.
Он и вправду входит во вкус, спасая меня. Даже предложил установить систему камер снаружи, чтобы я могла видеть, кто стоит у моей двери, прежде чем открывать.
За один день он сделал для меня больше, чем кто-либо за всю мою прошлую жизнь.
Двадцать два года усилий, превзойдённые за несколько часов.
— Думаешь, теперь ты будешь здесь в порядке одна? Мне нужно вернуться на пляж и проверить ребят.
Мои щёки пылают.
— Ты ушёл с работы, чтобы прийти сюда? — пищу я, когда он встаёт.
— Ничего страшного.
Это большое дело. Очень большое дело.
Не могу поверить, что он это сделал. Ради меня.
Он потягивается, поднимается на ноги, и я следую за ним к входной двери, всё ещё не в силах подобрать слов.
— Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне, мы совсем рядом, за углом — я и моя кошка, — он ухмыляется. — Я могу помочь с чем угодно, Элли тоже, она всегда готова разобраться с грызунами, — говорит он лёгким тоном, но с серьёзным выражением лица.
Он даже не может представить, какая помощь может понадобиться такой, как я, но всё равно мило с его стороны предложить подобное.
Он замирает, ожидая, что я отреагирую на его слова.
— Я не знаю, как могу отблагодарить тебя.
Я чувствую его взгляд кончиками пальцев ног.
— Ты могла бы позволить мне пригласить тебя на то самое свидание.
Дыхание застревает у меня в горле.
Я хочу сказать «да», огромная часть меня кричит это слово, но остальная часть крепко держит ручник.
Похожие книги на "Мистер Ноябрь (ЛП)", Гудин Николь С.
Гудин Николь С. читать все книги автора по порядку
Гудин Николь С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.