Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
– К несчастью, – мрачно сказала Джулия, – мы живем в реальном мире, а не в кино, и конец у этой истории такой, какой есть, уж не обессудь – оборванный.
– И все же этот конец мне не нравится, – продолжала настаивать на своем Кэтрин. – Как-то скомкано все… Вчера на рассвете вы оба встали, он проводил тебя до машины, ты уехала… и на этом конец?
– Хотела бы я, чтобы на этом все закончилось! – с горечью призналась Джулия. – Зак хотел, чтобы все так и закончилось, и я об этом знаю. К несчастью, – добавила Джулия, пытаясь сделать так, чтобы голос не дрожал, – я не могла просто так его отпустить. Я не только начала плакать, я все еще больше испортила тем, что сказала ему, что люблю его. Я знала, что он не хочет об этом слышать, потому что ночью накануне у меня вырвалось признание, а он сделал вид, что меня не слышит. Вчера все было еще хуже. Я не только унизила себя, сообщив ему, что его люблю, но еще и он… он… – Джулии было так стыдно, что она замолчала.
– Что он сделал? – ласково спросила Кэтрин.
Заставив себя посмотреть подруге в глаза и не выдавать голосом своих чувств, Джулия сказала:
– Он улыбнулся мне, как взрослый улыбается глупому ребенку, и сообщил о том, что я его не люблю, что я только думаю, что люблю его, потому что не понимаю различия между любовью и сексом. А потом он велел мне ехать домой и забыть о нем. Что я и намерена сделать.
Кэтрин нахмурилась.
– Какой это странный и подлый поступок, – сказала Кэтрин, – если все, что ты о нем до этого рассказывала, – правда.
– Я тоже так подумала, – с несчастным видом согласилась Джулия, – особенно когда я была почти уверена в том, что дорога ему. Иногда он смотрел на меня так, словно… – Джулия снова замолчала, презирая себя за доверчивость. – Если бы я вновь могла вернуться во вчерашнее утро, – с гневными нотками в голосе сказала она, – я бы сделала вид, что радуюсь тому, что наконец уезжаю. Я бы поблагодарила его за незабываемое приключение, а затем уехала бы, и пусть бы он там стоял как оплеванный! Вот как мне следовало поступить…
Джулия опять замолчала, представляя себе эту сцену, и медленно покачала головой, словно хотела перечеркнуть сказанное. Вдруг она поняла кое-что такое, от чего ей сделалось гораздо лучше.
– Но это было бы невероятно глупо и неправильно, – сказала она вслух.
– Отчего же? Твоя гордость осталась бы в неприкосновенности, – веско заметила Кэтрин.
– Да, но я провела бы остаток дней, мучаясь от мысли, что он, возможно, меня любил, и, если бы мы признались друг другу в своих истинных чувствах, я, возможно, смогла бы уговорить его взять меня с собой, и позже мы могли бы заняться поисками настоящего убийцы. В конечном итоге, – заключила Джулия, – я бы возненавидела себя за то, что не сказала ему, что люблю его, за то, что так и не попыталась изменить конец нашей истории. Мне, конечно, тяжело от сознания того, что Зак меня совсем не любит, но если бы я поступила по-другому, мне было бы куда больнее, и боль эта длилась бы намного, намного дольше.
Кэтрин в изумлении уставилась на подругу:
– Джулия, ты меня поражаешь. Я готова подписаться под каждым твоим словом, но если бы я была на твоем месте, мне бы потребовались годы, чтобы достичь твоей объективности. Ведь этот человек принес тебе много горя – похитил тебя, соблазнил тебя после того, как ты спасла ему жизнь, отнял у тебя девственность… и наконец, когда ты сказала ему, что любишь его, он осадил тебя, словно зарвавшуюся девчонку, и отправил домой улаживать отношения с ФБР и средствами массовой информации. Такое бессердечие, такая грубость…
– Прошу тебя, не надо, – сказала Джулия и засмеялась невесело, подняв руку, – или я снова разозлюсь и забуду о своей феноменальной объективности. Кроме того, – добавила она, – он меня не соблазнял.
– Из того, что ты мне рассказала, следует однозначный вывод о том, что он употребил все свое обаяние, чтобы тебя соблазнить.
Джулия перевела взгляд на пустой камин и покачала головой.
– Я хотела, чтобы он меня соблазнил. Я так его хотела!
Кэтрин, немного помолчав, спросила:
– Если бы он сказал тебе, что любит тебя, ты бы на самом деле отказалась от семьи, от работы, от всего, во что веришь, и отправилась бы с ним в изгнание, если бы он тебя об этом попросил?
Джулия посмотрела Кэтрин в глаза:
– Да.
– Но тогда ты стала бы его «подельницей», или как там принято называть того, кто действует заодно с преступником.
– Не думаю, что жену могут преследовать по закону за то, что она поддерживает мужа.
– Господи! – воскликнула Кэтрин. – Да ты не шутишь! Ты бы действительно вышла за него замуж?!
– Кому-кому, но тебе поверить в это было бы нетрудно, – веско заметила Джулия.
– Что ты хочешь этим сказать?
Джулия посмотрела на подругу с грустной многозначительной улыбкой:
– Ты знаешь, что я имею в виду, Кэтрин. А теперь твоя очередь исповедоваться.
– В чем?
– Я насчет Теда, – уточнила Джулия. – Ты мне целый год говорила, что хочешь заставить его выслушать тебя, потому что есть вещи, которые ты должна заставить его понять. И все же сейчас ты покорно принимала все его несправедливые упреки, все гадости, которые он говорил в твой адрес, и ни словом ему не возразила. Почему?
Глава 47
Стушевавшись под пристальным взглядом Джулии, Кэтрин потянулась за чайником и налила себе уже почти остывшего чая. Когда она поднесла чашку к губам, Джулия заметила легкую дрожь в ее руке.
– Я безропотно принимала все эти упреки, потому что после того как я себя вела, когда была его женой, я лучшего отношения не заслуживаю.
– Ты так не считала три года назад, когда подавала на развод, – напомнила ей Джулия. – Тогда ты мне сказала, что разводишься с ним, потому что он бессердечный эгоист, потому что он тебя достал и еще много всего прочего.
– Три года назад, – с грустью констатировала Кэтрин, – я была испорченной, избалованной девчонкой, которая вышла замуж за мужчину, единственное преступление которого состояло в том, что он рассчитывал на то, что берет в жены взрослую женщину, а не капризного ребенка. Все в Китоне, за исключением тебя, знали, что я была лишь жалкой пародией на настоящую жену. Ты была слишком предана мне, чтобы видеть то, что творилось у тебя под носом, а у меня не хватало зрелости и мужества посмотреть правде в лицо. Тед знал правду, но порядочность не позволила ему рассорить тебя со мной, рассказав тебе, какая я на самом деле. Если в чем мы и достигли согласия, так это в том, что не стоит рассказывать тебе о наших проблемах…
– Кэтрин, – мягко перебила подругу Джулия, – ты ведь все еще его любишь?
Кэтрин вся натянулась при этих словах, посмотрела на большой бриллиант жемчужной огранки, сияющий на безымянном пальце левой руки, покрутила кольцо и отвернулась. Со сдавленным смешком она сказала:
– Еще неделю назад, до того как ты пропала, тем самым вынудив Теда вновь начать со мной разговаривать, я бы на твой вопрос ответила отрицательно.
– А сейчас как бы ты на него ответила?
Кэтрин судорожно вздохнула и подняла глаза на подругу.
– Повторив твое красноречивое высказывание, касающееся Захария Бенедикта, я бы сказала, что готова спать с твоим братом до конца жизни, если бы он только вновь меня об этом попросил.
– Если это так, – тихо спросила Джулия, заглядывая подруге в глаза, – как ты можешь объяснить тот факт, что продолжаешь носить кольцо, полученное от другого мужчины?
– На самом деле теперь это кольцо дано мне взаймы, на время.
– Что?
– Вчера я расторгла помолвку, но Спенсер попросил меня не делать официального объявления еще пару недель. Он рассчитывает, что я передумаю, что я расторгла помолвку под влиянием сентиментальных воспоминаний, которые нахлынули на меня при встрече с Тедом.
Стараясь не показывать, как обрадовала ее эта новость, Джулия сдержанно улыбнулась и спросила:
– Как ты намерена вернуть Теда? – И уже без улыбки заметила: – Это будет нелегко. Он сильно изменился за то время, пока вы в разводе. Он все еще очень предан семье, но редко смеется, и в нем появилась какая-то холодная отчужденность… словно вокруг него стена, и он никого не пускает за эту стену, даже Карла или меня. Единственное, что, похоже, его по-настоящему заботит, так это получение диплома адвоката. Ему не терпится начать собственную практику. – Джулия замолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы как можно мягче сообщить подруге о том, что ей очень не понравится. – Ты раздражаешь его, Кэтрин. Иногда создается впечатление, что он тебя ненавидит.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Похожие книги на "Само совершенство. Дилогия", Макнот Джудит
Макнот Джудит читать все книги автора по порядку
Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.