Играя на струнах души (СИ) - Солсбери Дж. Б.
Я искал ее у боковой сцены, где она обычно прячется, вероятно, думая, что я ее не вижу. Искал на другой стороне и внизу, где охрана удерживает фанатов на расстоянии от сцены. Но так нигде и не нашел.
Когда играем последнюю песню нашего сета, мне не терпится увидеть ее снова. Она заноза в заднице, но чертовски предсказуемый труженик, всегда одна из первых на сцене после шоу.
— Ты был великолепен, Индианаполис! — кричит Джесси в микрофон, и мы играем последние аккорды, чтобы закончить вечер.
Свет в зале гаснет, и я ухожу со сцены, передаю свой бас Коротышке, пока ищу взглядом Томми. Она стоит в окружении своих коллег, устремив взгляд на сцену и готовая к работе. Девушка слегка поворачивает голову, как будто чувствует, что я за ней наблюдаю.
Белое полотенце швыряют мне в лицо, портя обзор.
— На кого ты там смотришь? — игриво спрашивает Эшли у меня под боком.
В зале зажигается свет, и Томми исчезает.
— Ни на кого, — говорю я и доказываю свою точку зрения, заставляя свои ноги идти прочь, хотя это чувствуется так, будто я оставляю что-то важное, что-то жизненно важное для моего счастья, позади.
— Не похоже, что ни на кого. — Эшли не отстает от меня, пока мы возвращаемся в гримерку. — Кажется, кто-то влюбился.
Я смеюсь, и звук получается совершенно неестественным. Надеюсь, что Эшли этого не заметит.
— Ни для кого не секрет, что мне нравятся женщины. Но это не значит, что я в кого-то влюблен. И мы что, во втором классе? Взрослые не влюбляются.
Мы сворачиваем в длинный коридор, уставленный коробками и ящиками.
— Неправда. Я была очень влюблена в Бена. — Впереди гримерка, а у двери толпится небольшая толпа. Не редкость после шоу. Она вздыхает, когда видит своего мужа. — Все еще люблю.
— Женщины влюбляются. Мужчины — нет.
— Это правда? — спрашивает Эшли, когда мы подходим к группе. — Мужчины не способны влюбляться?
— Нет, — говорит Джесси, притягивая Бетани ближе к себе. Кажется, ее не беспокоит, что он весь мокрый от пота, когда она прижимается к нему. — Мы не называем это влюбленностью. Мы называем это желанием трахнуться…
— Джесайя! — Его жена закрывает ему рот, ее глаза расширены. — Я знаю, что ты не собирался говорить, что влюбленность — то же самое, что и возбуждение.
Он кусает ее руку, пока она не отпускает его рот, а затем с силой целует ее, прижимая к стене. Отлично.
— Каким бы заманчивым ни был этот разговор, мне нужен душ. — Я открываю дверь с мыслями о том, чтобы как можно быстрее убраться подальше от своих товарищей по группе, пока они не увидели в моих глазах что-то, что я не готов объяснить.
И сталкиваюсь с невидимым силовым полем, которое посылает меня назад.
Моя задница ударяется о бетон. Я смотрю вверх, недоумевая, что, блядь, только что произошло. Все в радиусе пяти футов от меня разражаются смехом, а я все еще нахожусь в оцепенении, пытаясь понять, как, черт возьми, я за считанные секунды из вертикального положения оказался на заднице.
И тут я вижу это.
В дверном проеме натянута какая-то сверхпрочная полиэтиленовая пленка.
— Никогда не видела, чтобы человек твоего размера падал так быстро, — говорит Джейд, протягивая мне руку.
Я отмахиваюсь от нее, пытаясь сохранить хорошее отношение, но чувствуя себя полным тупицей.
— Приятно знать, что я могу развлечь вас, ублюдки. — Я пытаюсь встать, у меня болит копчик.
Джесси все еще смеется, когда дает мне «дай пять».
— Я не был уверен, что ей удастся это провернуть. Это было эпично.
Томми.
Ее местонахождение во время нашего шоу больше не является тайной. Я рад, что ее не было рядом, чтобы засвидетельствовать мое унижение. Если только…
Я поворачиваюсь, осматривая окрестности, и ловлю ее, выглядывающую из-за угла.
— Ты, — рычу я.
Ее смеющаяся ухмылка исчезает с шокированными «Ох, черт», прежде чем девушка бросается прочь.
Вот засранка.
ГЛАВА 7
ИТАН
На следующий день в Гранд-Рапидсе я рано выхожу из гримерки за кулисы, чтобы поискать Томми. Знаю, что как только группа разогрева выходит на сцену, большая часть команды идет либо в свой автобус, либо в «кормушку», чтобы поесть. И я надеюсь, что она голодна.
Запах горячей еды и рокот голосов доносятся до меня еще до того, как протискиваюсь в дверь. Небрежно осматриваю комнату, стараясь не выглядеть так, будто ищу кого-то конкретного, и беру бутылку воды. Один из сотрудников арены, парень по имени Дин, поднимает подбородок.
Оборачиваюсь, и что я вижу? Томми склонилась над тарелкой с едой, держа в одной руке недоеденный бургер, а в другой — картофель фри, покрытый кетчупом. Козырек ее бейсболки приподнимается, когда я приближаюсь.
— Томми. — Я опускаюсь на сиденье напротив нее и стараюсь не чувствовать удовлетворения от ее ответного хмурого взгляда.
— Как твоя задница? Такая же ушибленная, как твое эго? — Она откусывает от своего бургера кусок размером с человека, набивая щеки, пока жует.
Я привык быть рядом с женщинами, которые едят так, будто у них нет желудка, и на мгновение завороженно наблюдаю, как Томми наслаждается едой.
— Если ты ищешь предлог, чтобы я спустил для тебя штаны, Томми, то тебе не повезло. Меня не привлекают дети.
Она перестает жевать, бросает бургер и картошку фри, вытирает жирные пальцы о рубашку.
— Чего ты хочешь? — говорит она, прежде чем проглотить еду.
— Я здесь, чтобы дать тебе возможность извиниться.
— И зачем мне это делать?
— Затем, что ты слишком глубоко увязла, и я не могу нести ответственность, если все это между нами закончится твоими слезами.
Мускул на ее челюсти подергивается, а рот сжимается в тонкую линию.
— Я никогда не плачу.
— Хм. — Я наклоняю голову и изучаю копну непослушных каштановых волос, обрамляющих ее шею. Замечаю отсутствие чего-либо на ее лице, даже гигиенической помады. — Я действительно тебе верю.
Она откидывается назад с довольной ухмылкой и скрещивает руки.
— Если никогда не плакала, это не значит, что ты не будешь плакать.
— Это даже не имеет смысла.
Я постукиваю себя по виску.
— Или имеет?
Она хихикает, и я должен признать, что мне нравится этот звук.
— Ты идиот.
Ее взгляд устремлен прямо поверх моего плеча. Мне не нужно смотреть, чтобы знать, что сейчас произойдет, но я должен следить за своим выражением лица.
— Извините, — говорит Дин, подходя к нашему столику. — Это только что доставили из местной пекарни, если вам интересно? — Он ставит тарелку со свежими канноли.
— Ух ты! — Томми смотрит на десерт так, будто только что не съела полкоровы. Она, вероятно, забыла, что я сижу здесь, или что мы были в середине разговора. — Выглядят потрясающе.
Девушка берет один и облизывает губы, поднося десерт к губам. На мгновение я забываю, где нахожусь и что делаю, и пристально смотрю на ее рот, надеясь, что ее красивый розовый язычок появится снова. Она не разочаровывает. Я чуть не стону, когда Томми закрыв глаза, томно выдыхает и засовывает половину канноли между губами, как будто сосет чл…
— Что это было? — Она морщит нос и медленно жует. Ждет, что Дин ответит, но парень отходит в сторону, оставляя все на меня.
Я наклоняюсь вперед, опираясь локтями на стол.
— Что это было? Я не могу понять тебя с половиной канноли во рту.
Она жует еще немного, но это действие выглядит болезненным, так как ее лицо перекосило с одной стороны.
— Вкусно, да?
Томми вздрагивает, когда, наконец, глотает, но слегка давится, и я боюсь, что она выплюнет все это обратно. Слава Богу, ей удается проглотить.
— Это была… зубная паста?
— Да, была. Вкусная, правда?
Она делает дюжину больших глотков колы и снова кривится. Зубная паста и газировка — не лучшее сочетание.
— Это было…
— Отвратительно? Тошнотворно? Тебе нужно сходить поблевать?
Даже из-под козырька ее стальные серые глаза непоколебимы, когда девушка смотрит прямо на меня.
Похожие книги на "Играя на струнах души (СИ)", Солсбери Дж. Б.
Солсбери Дж. Б. читать все книги автора по порядку
Солсбери Дж. Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.