Заложник зла (ЛП) - Дарк Рэйвен
Как только официантка уходит, Страйкер смотрит в окно, кажется, погруженный в свои мысли, и не прикасается к тому, что осталось от его картошки фри. Его бургер съеден только наполовину.
Все в его поведении не так. Страйкер обычно отвергает все, что вы ставите перед ним, и обычно он преследовал бы меня за каждую деталь того, что Эмма сделала, чтобы вызвать напряжение между нами.
— Что тебя гложет, чувак? — спрашиваю я его, макая жареную картошку в кетчуп, который прилагался к еде.
— Ничего, я в порядке. — Он берет свой кофе и выпивает половину.
Я наблюдаю за ним секунду, не купившись на это. По какой-то причине он смотрит на Эмму, и его лицо становится белым. Он с трудом сглатывает.
Рэт хмурит брови, переводя взгляд к окну. — Ты не очень хорошо выглядишь, Страйк. Ты же не собираешься наброситься на меня, правда?
Страйкер со стуком опускает свою чашку. Блюдце трескается. — Я пойду проверю, как там моя малышка. — Он встает на ноги и уходит. Я смотрю, как он тащится через стоянку к гаражу, хотя на починку его байка уйдет по меньшей мере еще час.
— Что это значит? — спрашиваю я Рэта.
— Я понятия не имею, — говорит Рэт, звуча так же взволнованно, как и я, когда он смотрит, как он уходит через плечо. — Он, наверное, просто разозлился из-за своего байка. Он любит свою девочку.
Но я могу сказать, что Рэт убежден в этом не больше, чем я.
Я переключаю свое внимание с моего лучшего друга на другое осложнение — женщину, которая без энтузиазма ест рядом со мной.
В течение следующих получаса, пока мы едим, она бросает на меня беглые взгляды. Я вижу это в ее глазах; она все еще пытается понять, почему я сохраняю ей жизнь.
Хотел бы я знать ответ.
Но я также вижу кое-что еще в ее глазах, когда она смотрит в мои, ища милосердия, которого она не найдет, страх перед тем, что с ней случится, когда я решу разобраться с ней за то, что она пошла против меня, взяв этот бумажник.
Я провожу пальцами по густым темным кудрям, которые падают ей на плечи. Мои пальцы касаются ее шеи сбоку, и она напрягается, ее шея напрягается от усилия не отстранить голову. Борьба в ней заставляет меня улыбнуться.
— Я не могу дождаться, когда отвезу тебя в Попс, — шепчу я ей на ухо, проводя пальцами по ее руке на столе.
Она пытается вырвать свою руку, и я переплетаю ее пальцы со своими, сжимая так, что это выглядит как нежная хватка, удерживая ее руку под своей. Она едва заметно вздрагивает.
— Ты предала меня, Маленькая Воровка. После сегодняшнего вечера ты даже не подумаешь о том, чтобы снова ослушаться меня.
Эмма вскидывает голову. Ее темные бездонные глаза расширяются, горячий маленький рот приоткрывается. Мой член яростно дергается.
Ее страх осязаем. Этот страх поселяется у меня в животе, тошнотворно приятное тепло, как сытная еда для голодного человека. Я позволил ей добраться до меня, позволил ей открыть меня, позволил себе доверять ей. Этого больше не повторится. Это невозможно, если я хочу оставить ее себе.
Возмездие придет за ней сегодня вечером, и ничто не спасет ее от моего гнева.
Глава 7
Дело, о котором нужно позаботиться
Спайдер
Поездка до Попс займет чуть больше часа, но, если возвращаться назад, она растянется почти до полутора часов. Добавьте к этому еще почти два часа на ремонт байка Страйкера, и мы доберемся до здания клуба только почти в восемь.
Ранний вечер на редкость пасмурный, но все еще густой от смога и чертовски жаркий. Футболка под порезом прилипает к спине, волосы пропитаны потом и прилипли к лицу. Я люблю жару, но не эту чертову сырость, духоту, засоренность, которая душит горло, перегревая как человека, так и байк. От смога мне хочется кашлять.
Эмма прислоняется ко мне, прижимаясь щекой к задней части моего пореза. Она изо всех сил сжимает мою талию, все еще явно непривыкшая к езде, и особенно не на той бешеной скорости, которая мне нравится. Клянусь, я чувствую недовольство в ее хватке, чувствую, как она смотрит мне в спину каждый раз, когда поднимает голову, хотя я не вижу ее лица.
Я, наверное, никогда, блядь, не перестану любить ее гнев или ее ненависть ко мне. Но с другой стороны, тот парень, который забрал ее у меня, чертовски прав; мне всегда нравились строптивые женщины.
Импульсивно я наклоняюсь и обхватываю ее бедро, прижимая его к своему бедру.
Не в силах рискнуть отпустить меня, руки Эммы напрягаются, как будто она пытается задушить меня, как удав. Я смеюсь над этим.
Очевидно, она поняла, что ее хватка ни к чему не приведет, потому что ослабила ее. Она поворачивает лицо в другую сторону, и в этом движении отчетливо чувствуется, что она отчаянно пытается отгородиться от меня.
Я ухмыляюсь и похлопываю ее по бедру, и клянусь, что слышу, как она скрипит зубами даже через мой двигатель. Черт, я не могу дождаться, когда окажусь внутри нее, почувствую, как ее ногти царапают мою спину, а ее киска доит мой член.
И позабавлюсь с ее страданиями, и заставлю ее понять, что до сих пор она даже близко не подошла к тому, чтобы увидеть во мне монстра.
Я чуть не потерял ее сегодня, и то, что она вернулась, заставляет торжество бушевать во мне, как огонь. Это идет прямо к моему члену, и мне нравится почти болезненная потребность обладать ею.
Черт. Я чувствую себя завоевателем, поймавшем свою сбежавшую невесту, готовый вернуть ее, напомнить ей, что значит принадлежать гребаному Бандиту.
Нормальный мужчина, вероятно, почувствовал бы угрызения совести, отвращение к самому себе за то, что взорвал этот кусок дерьма. Только не я. Я чувствую победный прилив адреналина. Этот ублюдок украл то, что принадлежит мне, и теперь, когда я знаю, что он похитил ее, что она не уезжала с ним добровольно, его смерть приносит удовлетворение, которое, вероятно, напугало бы ее до чертиков, если бы она знала.
Жестокость его смерти заставляет меня чувствовать себя животным, как что-то из тех фильмов, которые так любит Рэт, о варварах, которые грабят деревни и тащат женщин на своих плечах.
Я рад, что убил этого ублюдка, но кем он был? Почему он забрал ее? Так много вопросов, каждый из которых так же неразрешим, как и предыдущий. Я не уверен, что она не знает этого человека или, по крайней мере, на кого он работал и чего они от нее хотят.
Нам придется еще немного поболтать обо всех секретах, которые она скрывает.
Мои кулаки сжимают руль так, что костяшки пальцев белеют. У нее хватило гребаной наглости украсть бумажник этого парня. Она собиралась снова бежать. О, ей будет больно за это. Ее пребывание в камере Каспера будет выглядеть как гребаная прогулка в парке по сравнению с тем, что произойдет с ней сегодня вечером.
Мысль обо всем, что я с ней сделаю, успокаивает бушующий во мне гнев. Пока я не подумаю о том, что произошло между нами ночью после того, как Кэпа подстрелили. Я позволил себе приблизиться к ней. Этого больше не повторится.
Было ли это вообще реально? Или я воображал тепло в ее улыбках, мягкие вздохи удовлетворения, когда ее тело прижималось к моему всю ночь?
Мои губы сжимаются. Я почти останавливаю мотоцикл и тащу ее в ближайшую пещеру. Я почти приподнимаю ее задницу и упираю ее лицом вниз и врезаюсь в нее прямо здесь и сейчас, и к черту все, что нужно, чтобы добраться до Попс. К черту президента, который ждет нас.
Клубный бизнес всегда на первом месте. Только осознание этого факта сдерживает мой гнев. Но после…
Через несколько минут мы поднимаемся на холм, и на близком расстоянии появляется Попс.
Принадлежащий старому байкеру, которого мы всегда звали Попс, гриль-бар, служащий нашим отделением в Уайт-Спрингс, расположен у подножия пика Эрроухед, горы, которая отбрасывает длинные тени на близлежащие города. Это двухэтажное здание с обычной неоновой вывеской и яркими огнями заведения Вегаса, но на нем изображен наш герб — череп с двумя нарисованными пистолетами в стиле Дикого Запада. Попс был Дорожным капитаном здесь, пока не сломал колено и больше не мог ездить. Он взял на себя управление баром для нас, когда предыдущий владелец скончался.
Похожие книги на "Заложник зла (ЛП)", Дарк Рэйвен
Дарк Рэйвен читать все книги автора по порядку
Дарк Рэйвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.