Заложник зла (ЛП) - Дарк Рэйвен
Мне всегда нравилось приезжать сюда подростком. Попс позволял мне делать то, что я хотел, пока я был здесь, за много лет до того, как мне разрешили пить по закону, и он приютил меня, когда мой отец пришел, чтобы затеять драку. Он не знал, насколько все плохо, иначе был бы одним из первых, кто убил моего отца. Меня беспокоит, что я не был здесь с тех пор, как умер отец, прошло несколько лет.
Ряды мотоциклов, принадлежащих мужчинам из моего отделения и из этого, стоят снаружи деревянного заведения, похожего на сторожку, их десятки. Отделение Декса в два раза больше нашего, о чем он любит подшучивать над Драгоном.
Темного фургона, в котором мы перевозили оружие, нигде не видно. Скорее всего, он находится сзади, в гараже, где механики Декса ремонтируют байки.
Когда мы подъезжаем ближе, я вижу Драгона и некоторых других, сидящих во внутреннем дворике перед зданием с Дексом и десятками участников Уайт-Спрингс, некоторые с голой грудью, почти все с пивом в руках, выглядят расслабленными. Девушки из клуба Уайт-Спрингс разносят пиво или разваливаются на коленях у мужчин.
Это как дом вдали от дома, которого ты избегаешь годами, а потом, когда возвращаешься, жалеешь об этом, черт возьми. У Драгона на коленях Текила; он и остальные выглядят так, как будто они здесь уже давно, освоились.
Когда я заезжаю на стоянку, Эмма садится, и я чувствую, как напрягается ее тело. Мужчины во внутреннем дворике смеются и подтрунивают друг над другом, опрокидывая свои напитки, некоторые из них оскорбляют друг друга. Беспокойство пронзает ее. Я паркую свой байк и глушу двигатель, сопротивляясь желанию ободряюще похлопать ее по бедру. Наше время прошло. Она должна пострадать за свои сегодняшние поступки.
Страйкер и Рэт подъезжают ко мне сзади, и их двигатели глушатся.
Спрыгнув с байка, я отстегиваю шлем, который носит Эмма, и снимаю его, вешая на руль.
Ее горло сжимается, когда она наблюдает за двумя мужчинами за столом, занимающимися армрестлингом, большая группа из них громко подбадривает одного или другого.
Мне приходит в голову, что, как бы трудно ни было поверить, что она была частью жестокого, фанатичного культа, почти все ее поведение соответствует ее истории, начиная с того, как она отреагировала на скудный наряд, который я ей дал, до того, как она запаниковала, когда я начал трахать ее пальцами в ресторане. Сейчас она выглядит совершенно не в своей тарелке, точь-в-точь как женщина, которая все еще не знает, что делать с байкерским образом жизни, и считает нас всех дикими преступниками, которые ведут себя как мужчины, которых она боялась.
Она выглядит так, как будто думает, что любой из этих мужчин в любую секунду перекинет ее через плечо и утащит.
К сожалению, как я должен напомнить себе, ее реакцию на публичный секс и скудную одежду можно было бы объяснить нормальным, хотя и строгим воспитанием дочери пастора. И ее реакция на мой образ жизни вряд ли необычна. Большинство женщин, которые не родились в MК, нервничают, когда видят нас в нашей среде обитания, даже когда они не понимают, насколько жестокими мы можем быть.
Я позволяю воспоминаниям о ее истории, безумии, чистом надуманном ощущении этого крутиться в моей голове, противодействуя нескольким поведениям, которые не соответствуют ее нормальной жизни. Я позволяю им напоминать мне не поддаваться ее наивности в моем мире, невинности, которая, кажется, исходит от нее.
Мне не следовало бы ее успокаивать, но откровенный страх — это проблема. Некоторые из мужчин в этом отделении не знают меня так хорошо, как те, у Каспера, и они воспользуются женщиной, которая смотрит на них, как олень, пойманный в свете фар.
Я приподнимаю ее подбородок пальцами.
— Что я говорил тебе раньше, когда впервые привел тебя в здание клуба?
Она моргает, глядя на меня, явно не понимая, о чем я говорю.
— Расслабься. Никто тебя не тронет. Ты принадлежишь мне, и они узнают об этом достаточно скоро.
Она вздыхает, не выглядя успокоенной. Я помогаю ей слезть, собираясь запечатлеть на ней долгий, горячий поцелуй, чтобы все здесь увидели, но у меня нет такой возможности.
— Спайди!
Я поворачиваюсь. Маленький мальчик со светлыми волосами, точь-в-точь как у Пенни, но намного короче, сбегает по ступенькам крыльца прямо ко мне.
Черт возьми. Малыш еще больше похож на миниатюрного Гэри, чем в последний раз, когда я видел его несколько лет назад. Он проклят теми же темно-голубыми глазами, той же ямочкой на подбородке, что и его отец, избивающий жену.
Может быть, я должен ненавидеть ребенка за это, но я не могу. Он невиновен, и, как и Пенни, я отказываюсь осуждать его, потому что его отец облажался, как люди могли бы поступить со мной, если бы знали. Этот ребенок легко мог бы быть мной.
Я смеюсь и подхватываю его на руки, поднимая.
— Привет, малыш, — я поднимаю его на бедро с притворным ворчанием, как будто он достаточно тяжелый, чтобы придавить меня. — Господи. Когда ты успел стать таким большим?
— Я сделаю для тебя фотографию, — объявляет он со счастливой улыбкой.
— Еще одну? Ты снова заставишь меня надеть мой костюм?
— Ага.
— Знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, все узнают мою тайную личность.
Позади меня Рэт смеется, ерошит волосы Бена, а затем взбегает по ступенькам к армрестлерам.
На мое заявление Бен просто пожимает плечами.
— Кто это? — спрашивает он, указывая на Эмму.
Я оглядываюсь на нее, и она прочищает горло, застенчиво машет ему рукой, а затем многозначительно смотрит на меня. Ждет, пока я объясню что-то, что ты не можешь легко сделать дружелюбным с ребенком.
Я ухмыляюсь ей, наблюдая, как она все больше нервничает. Ее глаза умоляют меня проявить такт, которым, как я до сих пор доказывал, я не обладаю.
Совершенно спокойно, я перевожу взгляд на Бена, как будто он ничего не говорил.
— Покажешь мне свои работы позже, хорошо? — говорю я ему, похлопывая по бедру.
Он проницательно смотрит на Эмму. — Она твой друг с привилегиями? Тетя Джулс рассказала мне о них, ты знаешь.
Я сдерживаю смех. — Так и есть, да?
— О господи, — бормочет Эмма, прикрывая глаза.
Смех вырывается из меня. Эмма сердито смотрит.
Все еще сидя на своем байке и обнимая белокурого Бена, Страйкер наблюдает за этим обменом репликами с первой настоящей улыбкой, которую я увидел от него после кафе.
— Это один из способов выразить это, — смеюсь я, целуя костяшки пальцев Эммы и наблюдая, как она извивается.
— Извини, Спайди, — тетя Бена подбегает к нам, лучезарно улыбается и машет мне рукой, чтобы я позволил ей освободить меня от мальчика. Сестра Пенни почти такая же, как она, но у нее большие бедра, большая грудь и на несколько дюймов меньше рост. — Он ждал тебя весь день.
— Это не проблема. Я возьму его, — я обнимаю ее одной рукой. — Как поживаешь, Джулс?
— Рада тебя видеть, Спайди, — она обнимает меня с видом женщины, ищущей утешения у старшего брата, и я сжимаю ее так же. — Я думаю, что я заставляю кого-то ревновать.
Я бросаю взгляд на Эмму, и меня охватывает трепет от того, как она смотрит, как я обнимаю другую женщину из-под опущенных ресниц. Ее челюсть сжимается, прежде чем она отводит взгляд и притворяется, что не замечает.
Невозможно удержаться, чтобы не поиграть с ней.
— Страйкер, отведи ее внутрь и заставь работать. Я буду через секунду, — я продолжаю обнимать Джулс и крепче сажаю Бена на бедро, затем начинаю подниматься с ними по ступенькам, оглядываясь через плечо.
Челюсть Эммы сжимается до тех пор, пока я не уверен, что ее зубы вот-вот треснут. Страйкер, который был угрюмым всю дорогу сюда до этой улыбки минуту назад, кусает кулак, хихикая, явно уловив смысл.
— Тогда пошли, — говорит он, поднимаясь с ней по ступенькам. — Давай найдем тебе хорошее применение.
Ее лицо теряет свой цвет. Если бы взгляды могли убивать, то взгляд, которым она меня одарила, заставил бы меня упасть навзничь.
Похожие книги на "Заложник зла (ЛП)", Дарк Рэйвен
Дарк Рэйвен читать все книги автора по порядку
Дарк Рэйвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.