Предназначенная невеста (ЛП) - Коул Мэгги
Я отвечаю:
— Алло?
— Вам доставили посылку, мисс Марино. Поднять наверх? — говорит администратор.
— Да, спасибо.
Я снимаю полотенце, надеваю халат, завязываю пояс и иду к входной двери.
Ричард прибывает вскоре после звонка, и, как только раздаётся звонок в дверь, я открываю.
Он протягивает желтый конверт.
— Это вам.
— Спасибо, Ричард, — беру конверт.
— Пожалуйста, мисс Марино.
Я закрываю дверь и смотрю на конверт. На нем написано только мое имя.
Мой пульс учащается. Я раздумываю, открывать ли его, пока возвращаюсь в ванную. Кладу конверт на столешницу, включаю фен. Но проходит меньше минуты, прежде чем любопытство берёт верх. Я выключаю фен, беру конверт, разрываю его и достаю пачку фотографий.
Желудок сжимается так резко, что меня начинает тошнить. Я хватаюсь за столешницу, чтобы удержаться на ногах, затем облокачиваюсь на неё спиной.
На каждой фотографии мой отец в молодости. Он с мужчинами и женщинами, которых я не узнаю. На большинстве из них он выглядит счастливым. Он смеется, курит сигары, пьет, как я предполагаю, скотч, и всегда одет в свой костюм.
Я пролистываю стопку несколько раз, разглядывая их и понимая, что фотографии были сделаны в течение пятнадцати-двадцати лет, судя по тому, как выглядит мой отец на фотографиях. Я переворачиваю их и обнаруживаю надписи на оборотах.
На нижнем углу каждого фото аккуратно выведены имена и даты. Среди имён: Якопо Абруццо, Бьяджо Абруццо, Лео Абруццо, Уберто Абруццо. И от этого мне становится только хуже.
Я никогда не встречала и не слышала об этих людях, но их фамилия, единственное, что мне нужно увидеть.
Они враги Марино.
Почему мой отец был с ними и выглядел таким счастливым?
Я перелистываю фотографии, в замешательстве разглядывая их и изучая каждую так же, как я оценивала папку с фотографиями мужчин.
Одна из них заставляет мой живот уйти в пятки. На фото изображена красивая женщина. У неё длинные тёмные волосы, завораживающие глаза, высокие скулы и потрясающая фигура. Она держит младенца на руках и смотрит на моего отца так, словно боготворит его. Или, возможно, она влюблена в него? А он в это время касается головы ребёнка.
Мои руки дрожат, когда я переворачиваю фотографию, чтобы прочитать ее обратную сторону. «Финция и Аврора». Никакой фамилии или даты, как у остальных.
Кто они?
Это ребёнок моего отца?
Эта женщина была его женой до того, как он женился на моей матери?
Или она до сих пор его жена?
У меня есть сестра?
Вопросы крутятся в моей голове, сбивая меня с толку. Я пробегаюсь взглядом по датам на других фотографиях и замечаю, что они были сделаны в период с того момента, когда моя мама была беременна мной, до того, как мне исполнилось пятнадцать, то есть ещё до того, как отец появился в моей жизни
Я не досушиваю волосы. Захожу в гардеробную, надеваю спортивные штаны и натягиваю через голову свитер. Засовываю ноги в кроссовки и возвращаюсь в ванную. Запихиваю стопку фотографий обратно в конверт, затем набираю сообщение Калоджеро.
Я: Подгони машину, пожалуйста. Я спущусь через минуту.
Калоджеро: Жду.
Я беру конверт и кладу его в свою большую сумку, затем надеваю пальто. Я прохожу через свое здание и выхожу на улицу.
Калоджеро уже ждет у обочины. Он стоит рядом с задней дверью внедорожника и открывает ее, кивая.
— Мисс Марино.
— Мне нужно, чтобы ты отвез меня к моим родителям, пожалуйста. Быстро, — выпалила я.
Его лицо выражает обеспокоенность.
— Да, мэм. Все в порядке?
— Да. Просто поторопись, пожалуйста. — Я сажусь на заднее сиденье, и он закрывает дверь.
Он быстро садится за руль и выруливает в поток машин.
Я поднимаю перегородку, не желая разговаривать. Внутри меня все дрожит. Миллион мыслей проносится в голове, но ясности нет.
Калоджеро подъезжает к дому родителей и выходит из машины. Но, прежде чем он успевает обойти её и открыть мне дверь, я уже выхожу.
— Мисс Марино, — ворчит он, следуя за мной.
— Тебе не нужно меня провожать, — бросаю через плечо, но он, как всегда, не слушает.
Это правило моего отца, и я это знаю. Калоджеро всегда будет сопровождать меня, куда бы я ни пошла, если только со мной не будет моего отца или кого-то вроде Шона.
Подъём в лифте кажется бесконечным. Проходит целая вечность, прежде чем мы добираемся до пентхауса, и лифт открывается.
— Спасибо, — говорю я Калоджеро, выходя. Быстро нажимаю кнопку, чтобы двери закрылись, прежде чем он успевает выйти следом.
В квартире витает восхитительный аромат. Насыщенный, глубокий аромат телячьего оссобуко от мамы витает в воздухе.
Обычно я бы радовалась визиту к родителям. Я люблю проводить с ними время. Но сейчас эмоции переполняют меня, и я не знаю, что думать.
Я прохожу через пентхаус и вхожу на кухню. Мама и папа стоят рядом, режут овощи для салата. На заднем плане играет медленная музыка, а перед ними стоят бокалы с красным вином.
Мама видит меня первой, и ее светятся радостью.
— Ах, Зара, ты здесь!
Она подходит, чтобы обнять меня.
Я крепко обнимаю ее, но затем отстраняюсь. Она наклоняет голову, спрашивая:
— Зара, все в порядке?
— Мне нужно поговорить с папой наедине, — говорю я.
Она хмурится.
— Почему?
— Просто нужно. Пожалуйста, мам, — я часто моргаю, и мои глаза наполняются слезами.
— Зара, что случилось? — повторяет она.
— Мам, пожалуйста, просто позволь мне поговорить с ним, — умоляю я.
— Моя драгоценная figlia (прим. пер. с итал. «дочь»), что происходит? — встревоженно спрашивает отец, подходя к нам.
— Пожалуйста, уходи, мам, — прошу я.
Она смотрит на папу.
— Зара, что бы ты ни хотела сказать, ты можешь сказать это при маме. У нас нет секретов друг от друга. Ты знаешь это, — твёрдо заявляет отец и кладёт руку мне на спину.
Я отстраняюсь.
Он вскидывает руки в воздух.
— Ого. Что происходит?
Мамино лицо становится всё более встревоженным.
— Зара, пожалуйста. Поговори с нами.
Я понимаю, что мне не удастся остаться с отцом наедине. Мне больно осознавать, что причиню маме боль, но я поднимаю подбородок, встречаюсь с отцом взглядом, отступаю назад, создавая между нами дистанцию, и обвиняю:
— Что ты наделал? Кто ты?
На его лице отразились шок и боль. Он пристально смотрит на меня, спрашивая:
— О чем ты говоришь?
Я достаю конверт из сумочки и снова поворачиваюсь к маме.
— Мам, пожалуйста, уйди.
Она переводит взгляд с отца на меня.
Он подходит к ней и обнимает ее.
— Нет, ты остаёшься. У нас нет секретов.
— Но они у тебя есть. Я знаю, что есть, — говорю я дрожащим голосом.
— Зара, что происходит? — снова спрашивает мама.
Отец вырывает у меня конверт. Открывает его, достаёт стопку фотографий и напрягается.
Мама смотрит на них, и ее лицо бледнеет.
— Почему ты с Абруццо? — выпаливаю я.
Взгляд папы, темный и пронзительный, встречается с моим, и он строго говорит:
— Эти фотографии, не должны были попасть к тебе. Кто тебе их дал?
Я фыркнула.
— Это имеет значение?
— Да, конечно, имеет. Где ты их взяла?
— Это неважно. Почему ты с врагами нашей семьи?
— Я хочу знать прямо сейчас, моя прекрасная figlia (прим. пер. с итал. «дочь»), кто дал тебе это? — спрашивает он властным тоном.
— Что ты скрываешь от мамы и меня? — кричу я.
Мама делает шаг вперед и обнимает меня.
— Зара, я знаю все о прошлом твоего отца. Я не знаю, откуда ты это взяла, но это не твое дело.
— Эти фотографии опасны для тебя. Я хочу знать, кто тебе их дал, — вмешивается отец.
Я кричу:
— Я хочу знать, почему ты с Абруццо! — Слеза течет по моей щеке.
Я так устала от того, что мой отец не может сказать мне правду о том, где он был в течение пятнадцати лет моей жизни. И я не могу смириться с тем, что мама считает это нормальным. Мне недостаточно слышать, что он делал это ради нашей защиты.
Похожие книги на "Предназначенная невеста (ЛП)", Коул Мэгги
Коул Мэгги читать все книги автора по порядку
Коул Мэгги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.