Порочная связь (СИ) - Рэй Виктория
Этому мужчине тридцать три года, и за последние лет восемь-девять, он смог сделать себе имя, встать из грязи и показать, что все возможно.
Сам Хэнкс не распространяется о своей жизни, и никто не знает, что у него было до ведения ресторанно-гостиничного бизнеса. Но не смотря на все это, им восхищаются, его ставят в пример, а девушки готовы на все, чтобы стать девушкой завидного холостяка.
Сам он закрытая личность, если дело касается личной жизни, но один его холодный и властный взгляд может подчинить любого, а если находится рядом с ним долгое время, то можно ощутить всю его уверенность и власть, которая незаметно передаётся и тебе.
— Анна. — Прикосновение к моему плечу выводит меня из мыслей. Я даже не заметила, как поднялась на свой этаж.
— Задумалась, прости. — С улыбкой говорю я своему коллеге.
— Кажется, тебе просто нужны нормальные выходные. — Джеймс с сочувствием смотрит на меня, зная, что я была в клубе прошлой ночью.
Джеймс был моей коллегой около полугода, но при этом мы с ним неплохо подружились.
Тот самый парень, который готов помочь в любой момент, с добрыми глазами и искренней улыбкой, тот самый, которые не пристает и не намекает на что-то большее, тот, с которым ты чувствуешь себя уютно и который относится к тебе как к сестре.
— Соглашусь. — Плюхаюсь за свой стол, и воспоминаю, что мне нужно сегодня приготовить небольшой рекламный баннер. — Вот блин! — Хмурюсь и неспешно включаю компьютер. Кажется, у меня уже заторможенность в действиях.
— Да уж, дорогуша, пойду схожу за кофе, пока время есть. — Джеймс встаёт из-за своего стола, который находился рядом с моим и отправляется к выходу, но на его пути возрастает женщина средних лет.
Миссис Ли была начальницей на этаж выше, но судя по ее запыхавшемуся виду, она спешила за чем то важным.
— Анна. — Называет мое имя, оглядывая кабинет. Встаю из-за стола, и она устремляет на меня свой взгляд. — Мистер Хэнкс вызывает к себе. Срочно. Прямо сейчас. — Говорит быстро, и также стремительно покидает кабинет.
Смотрю на Джеймса, который также как и я нахмурился, не понимая того, что сейчас было.
— А вдруг он узнал? — С тревогой в голосе произношу, сильно прикусив губу.
— Я пойду с тобой. — Джеймс подходит ко мне и, берет под локоть.
Я пыталась сделать равномерный вдох и выдох, но было трудно. Грудную клетку будто сжало.
Я уже представляю с каким осуждением он будет смотреть на меня, после чего опозорит и выставит за дверь.
Хоть бы все обошлось без скандалов, и я смогла уйти спокойно, иначе вся моя карьера пойдёт коту под хвост.
Глава 2
Идти на ковёр к боссу, это одна из страшных вещей, которые я когда-либо боялась, но сегодня, в эту минуту я хотела бежать, не оглядываясь. Учитывая, какой выговор меня ожидает, меня никто не спасёт.
Во всей этой истории только моя вина. Меня просили бросить танцы в клубе, и не раз, только я не слушала.
Захожу в приемную, где обычно сидела секретарша мистера Хэнкса, но ее не было на месте.
— Все будет хорошо, Анна. — Подбадривает меня Джеймс, все ещё не отпускавший мой локоть. — Иди. — Сцепив руки в кулаки, сделала глубокий вдох и выдох.
— Жди меня здесь, пожалуйста. — Прошу его, на что он кивает, слегка улыбнувшись.
Ощущаю пульс, который бил по вискам, и сердце, выпрыгивающее из груди.
Спокойно, Анна! Он ведь не убьёт тебя. Меньшее, что он сделает, просто уволит… или прихлопнет, как муху.
Неуверенно стучу по деревянной поверхности двери несколько раз, и, услышав негромкое «войдите», ещё раз оборачиваюсь на Джеймса, который скрепил руки в кулаки и поднял, показывая, что я справлюсь. Да уж, теперь нужно отстоять в его кабинете.
Вхожу в просторное помещение, в котором я была лишь несколько раз, ито вместе с Амандой, которой делали выговор из-за моего длинного языка.
Нахожу взглядом мистера Хэнкса, который напряжённо что-то просматривал на бумагах, находившиеся в его руках. Сам он сидел за большим столом. Вокруг бумаги и папки.
— Здравствуйте, вы вызывали меня. — Подаю голос, который от волнения сел.
Холодные голубые глаза резко поднимаются, взгляд пробегается по моему внешнему виду, останавливаясь на испачканных туфлях. Простите, сегодня не мой день.
Мистер Хэнкс бесшумно вздохнул, сжав пальцами переносицу, на долю секунды нахмурившись.
— Мисс Томпсон, верно? — Задаёт вопрос, снова приковывая ко мне свои глаза. Сглотнув, кивнула, сжав пальцами кромку ткани на бёдрах. Босс замечает этот жест, но тут же возвращается к моему лицу. — Не стоит так волноваться. — Его голос наоборот заставляет меня сжаться ещё больше. — Проходите и присаживайтесь. — Мужчина встаёт из-за стола, и вид его массивного тела дал понять, что я перед ним букашка.
На трясущихся ногах прохожу дальше, к чёрному дивану, обтянутому кожей. Отсюда бежать до дверей быстрее. Диван неприятно скрипит, когда я опускаюсь на него.
Мистер Хэнкс встаёт передо мной, и его фигура перекрывает свет, льющийся из панорамных окон. Его руки находятся в карманах чёрных классических брюк, и на запястье можно было увидеть дорогие часы.
— Аманда сказала, что вы хорошо подойдёте на роль моей помощницы. — Произносит Дэвид, пристально глядя на меня сверху вниз.
Роль помощницы? Боже. Я чуть не умерла от страха.
— Я так не думаю. — Быстро говорю. Прокашлялась, чтобы убрать хрипотцу из голоса.
— Мы это и проверим. — Без единой эмоции на лице говорит мистер Хэнкс. — Мне нужна помощница. Завтра же. Сегодня для вас выделяется время, чтобы вы ознакомились со своими обязанностями. — Мое сердце снова начало выстукивать чечетку. Встаю, не в силах смотреть снизу вверх на мужчину. Он мог придавить своей энергетикой, без сомнений.
— Аманда сказала, что собеседование только завтра. — Снова тараторю я, слегка нахмурив брови. Дэвид снова прищуривает свои глаза, сжав челюсти.
— Как видите, планы поменялись, мисс Томпсон. — Говорит не терпящим возражений тоном. — Сегодня Лиза ознакомит вас с вашими обязанностями. Что-то не понимаете, спрашиваете сразу, потому что вас учить я точно не собираюсь. Лично для вас, я попрошу, чтобы сделали список того, как правильно общаться с начальством. — В его глазах на долю секунды вспыхнул адский огонёк, но тут же потух. Он всё-таки помнит меня, а точнее, мое недержание в разговоре.
— Тогда можете поискать другую кандидатуру, мистер Хэнкс. — Говорю ему в лицо, скрестив руки на груди. Дэвид впервые за весь разговор растягивает губы в еле заметной усмешке.
— Нет. На поиски нет времени, так что будьте добры завтра без опозданий. — Ещё раз окидывает меня взглядом. — И более приличный вид, Анна. — Он даже помнит мое имя. Неожиданно. — Можете быть свободны. — Небрежно кидает и направляется к своему столу.
Сжав губы в тонкую линию, смотрела ему в спину.
Хоть не уволил.
Но вот теперь придётся думать, как совмещать одну работу с другой. Я ведь теперь помощница начальника, а он может вызвать в любой момент дня и ночи.
Лиза, как и говорил Дэвид, рассказывает мне о моих обязанностях, показывает, что и как работает.
Джеймс ушёл, как только удостоверился в том, что все в порядке, не забыв намекнуть о моем проставлении в честь повышения. Да уж, повышение, скажу я вам, так себе.
Лиза была высокой, стройной и красивой брюнеткой. Я тоже была неплоха собой, но вот ростом на головы две ниже девушки.
— Его распорядок дня меняется от зависимости загруженности. Каждый вечер ты готовишь новый план, а утром, до прихода босса должно быть два экземпляра: один у тебя, другой у него. — Сижу за столом, пока девушка стоит около меня, показывая и рассказывая.
— Он действительно может вызвать посреди ночи? — Задаю не менее важный для меня вопрос.
— Редко когда, но если вызовет, то до утра как минимум. — Закусываю губу, отводя взгляд к экрану компьютера, на котором была таблица разделённая на дни недели.
Похожие книги на "Порочная связь (СИ)", Рэй Виктория
Рэй Виктория читать все книги автора по порядку
Рэй Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.