Он отпустил меня и отступил на шаг.
— Я раздражаюсь, когда люди не выполняют свою работу.
— А я раздражаюсь, когда от людей укачивает. — Я схватила сумку и, не оборачиваясь, направилась к двери.
— Это вообще не имеет смысла. Запомни: иногда меньше — значит больше, Динь-Динь! — крикнул он мне вслед, пока я спускалась по лестнице.
Меньше — больше… ага, как же.
Он был надменным, самодовольным придурком, и я ни за что не собиралась позволить ему испортить мой вечер.
Я села в машину, быстро доехала до дома, чтобы переодеться и освежить макияж.
Уже через тридцать минут я подъехала к «Коттонвуд Кафе». Владелица заведения, миссис Ранитер, была настоящим стихийным бедствием — вечно задавала слишком много личных вопросов, но именно здесь Джейк Прюитт хотел встретиться.
Я всё ещё кипела после разговора с Мэддоксом, когда вошла внутрь, и миссис Ранитер тут же набросилась на меня.
— Джорджия Рейнольдс. Вот это да. Джейк сказал мне, что встречается с тобой здесь, и я так понимаю, что вы уже скоро будете тереться друг о друга, — промурлыкала она. — Но расскажи мне лучше про своего босса. Такой красавец. Есть у него женщина?
Я закатила глаза и устало выдохнула.
— Я не сводница. Я, на секундочку, личный ассистент. Я не управляю его личной жизнью. И стыдно вам должно быть за то, что ставите всех в неловкое положение, когда люди просто хотят прийти сюда и поесть ваши чёртовы макароны с сыром.
Её глаза распахнулись. Эта женщина спрашивала меня о моей сексуальной жизни слишком много раз. Она годами доставала меня разговорами о девственности и как-то раз за семейным ужином прямо заявила моим родителям, что точно знает: я уже не девственница, как только приехала домой после первого курса колледжа. Тогда мы, конечно, посмеялись и решили, что у неё явно не все дома, но меня не покидало ощущение, что она была права. Будто у неё был какой-то нюх на это.
И мне это уже порядком надоело.
Особенно учитывая, что у меня в этом плане давненько тишина, а работа на мужчину, который, кажется, снится всем женщинам этого города, совсем не помогала моему положению.
Я была одновременно голодная и чертовски возбуждённая.
Ужасное сочетание.
— Ну что ж… давай-ка я тебе макароны принесу, — натянуто улыбнулась она, прежде чем буркнуть себе под нос: — Ясно одно — кому-то точно не светит сегодня.
Я закатила глаза и направилась к столику, где сидел Джейк. Он улыбнулся и помахал мне. Мы давно не виделись — он учился на Восточном побережье и домой возвращался нечасто. Но всегда был хорошим парнем.
— Ну надо же, какое приятное зрелище для усталых глаз — Джорджия Рейнольдс, — сказал он, вставая и обнимая меня.
Он был симпатичным.
Пах как еловая ветка.
Имел хорошую работу — бухгалтера.
Но, чёрт побери, всё, о чём я могла думать, — это о секси-ублюдке, который умудрился испортить мне вечер.
12 Мэддокс
Чёртова паста была совсем не той, что я ел на днях.
Она нарочно издевается надо мной?
Я взял телефон и написал ей сообщение.
Они прислали спагетти с фрикадельками, а ты же знаешь, я терпеть не могу томатный соус.
Динь-Динь
Ну, бывает, всякое дерьмо случается. Сейчас позвоню и скажу им прислать правильный заказ, ваше высочество.