"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
София помолчала.
— Мэри, когда выяснилось, что у меня тяжелая болезнь и нужно делать трудную операцию, я оказалась в подобном же положении. Моя нерешительность едва не привела к весьма плачевным результатам… Я думаю, что ты не должна скрывать всю правду…
Мэри вскинула голову.
— Ты считаешь, что Мейсон должен узнать об изнасиловании.
— Да.
Мэри стала кусать губы. Спустя несколько мгновений у нее из глаз брызнули слезы.
— Нет, я не могу… Это невозможно… Я не смогу избавиться от чувства вины.
— Но, Мэри…
— София, не говори, пожалуйста, что в этом нет моей вины. Я знаю, что тысячи женщин прошли через этот кошмар, но я не считаю, что должна посвящать в это Мейсона. Это мое право. Это моя личная жизнь, и я не хочу…
София сочувственно смотрела на нее.
— Я понимаю тебя… Успокойся.
— Боже мой! — воскликнула Мэри. — Я превращаюсь в какого‑то монстра…
София обняла ее за плечи.
— Не надо переживать. Расскажи Марку о своей беременности. Ведь он когда‑то любил тебя и, несмотря на его отношение к Мейсону, он вряд ли желает тебе зла. Не принимай этого слишком близко к сердцу.
Мэри вытерла слезы.
— И тогда мы узнали, что прошение будет рассматриваться на церковном совете, — сказал Мейсон.
— Довольно, довольно!
Маккормик выглядел излишне возбужденным.
— Я слышал о возможности аннулирования нашего брака с Мэри, но меня абсолютно не интересует процедура его осуществления. Зачем ты вызвал меня сюда, в Санта–Барбару? Чтобы унизить меня?
— Конечно, нет, — серьезно ответил Мейсон.
— Сомневаюсь, — Марк не скрывал неприязни. — Я прилетел сюда не для того, чтобы выслушивать здесь твои остроты! Мейсон, деньги не являются определяющим элементом в том, что касается свободы и прав человека. Если ты из богатой семьи, а я — из бедной, то это не означает, что я вот так спокойно должен позволить тебе издеваться надо мной.
Мейсон опустил голову.
— Ты прав. Сейчас мне предстоит решить одну проблему, но, как обычно, я выбрал неправильный путь, — хмуро сказал он. — Этим я вызвал недовольство Мэри, к сожалению…
— Что ты имеешь в виду?
— Я столкнулся с каким‑то препятствием. Здесь какая‑то тайна. Мэри не хочет это обсуждать. Она боится, что ты откажешься помочь нам. Но ты имеешь право знать… У нас с Мэри…
В этот момент метрдотель позвал Мейсона к телефону.
— Погоди, не исчезай, я сейчас вернусь, — сказал Мейсон, поднимаясь из‑за стола.
Звонила Мэри.
— Это я. Марк с тобой?
— Да, он во взвинченном состоянии. Я тяну время. Боюсь, что он уйдет. Мэри, я не знаю, как мне с ним обойтись.
— Не беспокойся, я сама поговорю с ним.
— Ты думаешь…
— Да, мне надо добиться его согласия на аннулирование брака.
— Хорошо. Я люблю тебя. Выезжаем.
— Нет–нет, я сейчас в гостях. Пусть Марк немного отдохнет. Мне нужно собраться с мыслями. А потом, я хочу поговорить с ним наедине…
— Мэри!
— Мейсон, мне нужно разобраться с ним без твоего участия.
Она положила трубку.
Сразу же после того, как Тэд сделал объявление в прямом эфире, в студию посыпались звонки. Они с Хейли не успевали записывать варианты.
— Шесть комнат? А какая цена? О, извините, меня устроит что‑нибудь поменьше…
— Да, я всегда мечтала пожить за городом, но, боюсь, Тэд не сможет помогать вам ухаживать за животными на ферме. Спасибо за предложение…
— Да, это «Кей–Ю-Эс–Би». Окна? Обязательно, хотя бы одно. У вас нет? К сожалению, нам это не подходит…
— Я не большой любитель жары, но холод я ненавижу еще больше. Извините, спасибо. Я записал ваш номер.
Когда закончился очередной музыкальный номер, Тэд обратился к слушателям.
— Ребята, у меня к вам одна просьба. Пожалуйста, спрячьте свои монетки. Вы заняли все телефоны–автоматы в городе! У меня складывается такое впечатление, что в этом городе живет вся Армия Спасения! Чувствую, что сегодня я все‑таки не буду спать на скамейке в парке. У меня тут скопился целый список с разнообразными предложениями.
В этот момент Хейли показала Тэду на загоревшуюся красную лампочку на пульте.
— Простите, — сказал Тэд, — переключаюсь на линию. Похоже, срочный телефонный звонок. Да, я слушаю.
Звонила все та же таинственная сексуальная незнакомка.
— Тэдди, — прошептала она. Узнав ее голос, он заулыбался.
— Я догадываюсь, кто это! Роксана? Привет!
Хейли так строго посмотрела на Тэда, что у него мгновенно пропало игривое настроение.
— Ну, как жизнь на том конце провода? — уже более спокойно спросил он.
— Если честно, то я огорчена, — протянула Роксана.
— Да? А позвольте узнать, почему?
— Бедняжке Тэдди негде сомкнуть глаза и хорошо выспаться. Я готова посыпать голову пеплом…
— Роксана, пепельные волосы вышли из моды, — пошутил Тэд.
Она медленно водила холеной рукой по своему бедру, затянутому в тонкие кружевные колготки.
— У тебя есть карандашик поблизости, Тэд?
— Да, а что?
— Чиркнешь адресочек. Квартирка — супер. Там ты совьешь себе уютное гнездышко.
Косо поглядывая на Хейли, Тэд принялся записывать адрес.
Когда на радиостанции у Тэда кончилась смена, он вместе с Хейли поехал по тому адресу, который дала Роксана.
Это оказался небольшой одноэтажный домик недалеко от центра. Он оказался весьма просторным и уютным внутри. Правда, в нем была лишь одна гостиная и маленькая кухня, но все выглядело весьма симпатично.
Осмотрев его внутри и снаружи, Тэд воскликнул:
— Великолепно! Это самый подходящий вариант! И кровать уже есть.
Хейли согласно кивнула.
— Да, солнечная сторона. Но цена…
— Зато большая гостиная.
— Кухня маловата…
— Но мы же не гиганты.
Они еще несколько минут бродили по дому, пока, наконец, Тэд не посмотрел на часы.
— Нам уже пора, Хейли. Давай внесем гарантийную сумму, купим в комиссионном магазине мебель и переедем сюда.
Хейли радостно воскликнула:
— Наша первая квартира?
— Да, здесь мы будем счастливы!
— Как мне не терпится въехать сюда! Она повисла у него на плечах.
— Мне тоже.
— Нам нужно обязательно поблагодарить человека, который дал нам этот адрес, — сказала она. — Ты знаешь, кто это был?
— Да. Я поблагодарю ее, когда она снова позвонит в студию.
— Что, этот адрес тебе дала Роксана? — изумленно вымолвила Хейли.
— Да, а что в этом такого? Она хмуро опустила голову.
— Тэд, нам нужно немедленно отказаться от этого варианта!
— Почему?
— Она не даст нам спокойно жить. По–моему, у нее не все дома на сексуальной почве.
— Ты неправа. Почему же она не появилась в студии? Ей же известно, где я работаю. Мне кажется, она этого не хочет, и поэтому изменяет свой голос. Она не хочет вмешиваться в мою жизнь.
— Да? — с сомнением произнесла Хейли.
— Ну, конечно!
Она улыбнулась и махнула рукой.
— В любом случае, я сумею разобраться с ней!
— Понятно. Ты — мой ангел–хранитель…
— Который будет оберегать тебя от женщин, — добавила она, обнимая его.
Он поцеловал ее в губы и игриво прошептал:
— Хорошо, мой ангел. Давай испробуем кровать.
Она смутилась.
— Тэд, не забывай, у нас масса дел.
— Да пошли они к черту, все наши дела! Квартира всегда определяется кроватью. А вдруг она нам не подойдет? Это убедительный довод.
— Нет, — улыбнулась она. — Кровать подождет. Сперва нужно внести аванс. Пошли!
Джулия в одиночестве сидела за столом в ресторане, когда рядом с ней возникла фигура Ричи Стромберга, адвоката, который работал на один из элитарных клубов.
— Привет, Джулия! Тебе налить чего‑нибудь?
— Спасибо, не нужно, — равнодушно сказала она.
— Как поживает самый популярный в городе адвокат от защиты?
Она поморщилась.
— Я никогда не хотела заниматься защитой. Это мое последнее дело. Я не хочу больше совершать одну и ту же ошибку. Рич, лучше расскажи мне о своем клубе.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.