Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Mur Lina
— Господи, бесплатно? То есть еду для бедных? — ужасается Дейдра, словно в мире есть только богатые. Это меня злит. Эта женщина, вообще, меня жутко бесит.
— Вау, для вас это открытие, правда? Но да, я жила довольно бедно и работала сутками напролёт, чтобы прокормить себя и своего дедушку. Поэтому от бесплатной еды я никогда не отказывалась. Да и сейчас я работаю официанткой в ресторане, — яростно цежу в ответ этой высокомерной даме.
— Какой ужас, милая. Ты перенесла такую психологическую травму. Мне очень жаль, но теперь ты будешь есть всё, что захочешь. Негоже в твоём положении работать прислугой. Они созданы для служения таким, как мы. Какой позор, если кто-то узнает о том, что ты подносишь еду. Когда ты переедешь к нам…
— Любимая, суп остывает, — перебивает её Фарелл.
Благодарно смотрю на него, и он умоляет меня взглядом потерпеть свою жену. Но как терпеть, если она открыто оскорбляет меня и людей, которые хотят заработать деньги?
Все, кроме меня и Слэйна, принимаются за суп. Становится тихо, и мне не по себе от этой обстановки. Я чувствую себя не в своей тарелке, особенно после высокомерной оценки моей работы. Стараюсь не смотреть на Слэйна, но вот Дейдра смотрит на него, и мне это совсем не нравится.
— Ты тоже отказываешься от супа? Ты не американец, Слэйн, — цокает она.
— Я уже ужинал, — отвечает спокойно он.
— Боже мой, никогда не понимала этой твоей привычки приходить сытым. Какой тогда был смысл приезжать к нам на ужин, если ты уже поел? — возмущается она.
— Провести время с вами.
— За ужином едят. И если ты не собираешься ужинать, то поезжай к своей семье, Слэйн.
Я шокировано приоткрываю рот от её требования. Как так можно? И ведь все молчат! Эта стерва выгоняет его лишь потому, что он не хочет есть. Он не может, чёрт возьми! Не может!
— То есть чтобы встретиться с семьёй, всегда нужен повод или ложка во рту? — подаю я голос.
— Энрика, дело в том, что Слэйн постоянно отказывается от еды, а это ведь деньги. Он тратит наше время и…
— Деньги, которые вы, в принципе, не считаете. Ну да, бедные деньги, как же так можно обращаться с ними, а то, что люди потом и кровью зарабатывают каждый евро, ерунда. И если человек не хочет есть дерьмо, он не обязан его есть, — фыркаю я.
— Энрика, прошу. — Фарелл накрывает мою руку своей.
— Ты не понимаешь, Энрика. Это семейные дела. Слэйн особенный мальчик.
— Если ты не заметила, я давно уже не мальчик. И лучше закрой рот. Займи его своим супом, тётя, — холодно говорит Слэйн.
Дейдра испепеляет его взглядом, а мне становится просто жаль его. Эта женщина невыносима.
— Я в своём доме. Приказывай в своём, Слэйн. В общем, Слэйн странный и его повадки тоже. Вот взять, к примеру, моего послушного сына…
— Который женился на шлюхе. Похвально, — всё же перебиваю её с желчью. Не могу я молчать.
Дейдра охает и прикрывает рот салфеткой. Слэйн поджимает губы, словно хочет расхохотаться при всех.
— Энрика, мы предпочитаем об этом не говорить, — произносит Киф.
— Прости, что упомянула о неприятной для вас теме. Но вот ты не считаешь странным, что за столом позволительно оскорблять свою семью? Меня учили иначе. Мои родители никогда не отказывали в хлебе и даже в компании другим людям. К сожалению, я не особо понимаю ваши элитные повадки, — язвительно отвечаю.
— Ничего, милая, когда я найму для тебя учителей, ты всё быстро поймёшь. Этикет в нашем мире — очень важная вещь, и когда ты обучишься, то…
— Если кому и нужно учиться вести себя, так это тебе. Заткни уже рот едой, — Слэйн немного повышает голос, и Дейдра под его взглядом съёживается. Мне это нравится. Очень нравится. Так ей и надо.
— Хм, погода хорошая, правда? — произносит Киф.
— Да, мне очень нравится лето, хотя я выросла в жаре, но меня всегда тянуло в прохладу. Хотя зимы в Дублине отвратительные, — кривлюсь я.
— Не такие уж и отвратительные, — вставляет Слэйн. — Мне эта зима запомнилась. Очень хорошо запомнилась.
Он красноречиво напоминает мне о прошлом, и я чувствую, как мои щёки горят от стыда.
— И чем же тебе запомнилась зима, если ты пропустил все праздники? — злобно огрызается Фарелл.
— Я не пропустил Рождество. Я был на нём ровно два часа и тридцать одну минуту. А запомнилась мне зима теплом и льдом. Этой зимой я был согрет, а потом ощутил, как же холодно бывает в одиночестве. Я нашёл спасение от него. — Слэйн не сводит с меня своих глаз, и мне приходится опустить взгляд. Я ёрзаю на стуле, а Киф прочищает горло.
— Правда? С каких пор тебя нужно спасать? — фыркает Дейдра.
— С тех пор как я родился, — отрезает Слэйн.
Вновь наступает гробовая тишина.
— Давайте закончим с супом и попросим подать основное блюдо, — произносит Фарелл и натянуто улыбается.
Пожимаю плечами, отпивая шампанское. Нам всем быстро меняют тарелки и выносят огромные блюда с запечённым поросёнком и картофелем. Боже мой, это отвратительно. Свинина ещё ничего, но видеть эти мёртвые, выпученные глаза и настоящего маленького поросёнка на блюде тошнотворно. Я не могу это есть. Я даже смотреть на это не могу.
— Мисс? — мне предлагают бедного животного, выпотрошенного прямо на столе.
— Только картофель, пожалуйста, — выдавливаю из себя.
— Энрика, ты и мясо не ешь? — возмущается Дейдра.
— Я вегетарианка с этого момента, — улыбаясь, отвечаю.
— Но мы же старались для тебя. Это невежливо.
— Милая, дай девочке немного освоиться. Я говорил тебе, что не стоит устраивать банкет, но ты не послушала. Ничего. Энрика, милая, какие у тебя планы на будущее? — быстро меняет тему Фарелл.
— Получить образование, — говорю я.
— У тебя нет образования? — уже визжит Дейдра.
— Нет. Никакого. Я школу едва закончила. Так уж вышло. Вообще, я ещё и сквернословлю, веду себя неподобающе и откровенно ненавижу богачей, — довольно отвечаю, наслаждаясь, как лицо Дейдры покрывается алыми пятнами.
— А что насчёт выбора профессии? Кем ты мечтаешь быть? — сразу же спасает ситуацию Фарелл.
— Живой.
После моего ответа повисает жуткое молчание. Опускаю взгляд к тарелке, и меня уже тошнит. Поросёнок просто изводит меня. Я пью шампанское, пока все пытаются есть. Дейдра испепеляет меня взглядом, словно обвиняя за то, что я не рассказала ей о том, что я нищее ничтожество. Сюрприз. Так оно и есть. Но я рада, что теперь не будет попыток свести меня с Кифом.
— Я никогда не слышал о такой профессии, которую ты выбрала, Энрика, — внезапно говорит Слэйн.
Поднимаю озадаченно голову.
— Живой. Это состояние организма, а не профессия.
— Если буду мёртвой, то какая разница, какую профессию я выбрала, — сухо отрезаю.
— И всё же, какая у тебя мечта? — допытывается Слэйн.
Чтобы ты заткнулся?
— Никакой.
— Как нет мечты? — удивляется Фарелл.
— Не знаю. Я не привыкла мечтать, потому что всегда знала, что это никак мне не поможет, и денег на этом уж точно не заработаю. Вопрос о деньгах у меня всегда стоял на первом месте.
— Но ведь сейчас ты не испытываешь нехватку в финансах. Ты можешь помечтать. Ты хочешь найти мужчину? Думала об этом?
И он туда же. От крёстного я такого не ожидала, но раз так, то держитесь.
Сладко улыбаюсь и полностью допиваю шампанское из своего бокала.
— Думала. На самом деле я хочу влюбиться, как и любая другая девушка. Влюбиться в достойного мужчину, который никогда не будет прокусывать мою шею, пытаясь отомстить. Он должен быть добрым, обходительным и не богатым. Точно не богатым, потому что если он будет состоятельным, то, вероятнее всего, окажется очередным дерьмом, для которого все люди — это его потенциальные рабы. И уж точно у этого мужчины должно быть достоинство, чтобы не опускаться до шлюх. Помимо всего прочего, я уверена, что он будет милым, весёлым и забавным. На самом деле я кое-кого встретила, но пока не хочу загадывать, — делаю паузу, любуясь эффектом, произведённым на каждого из присутствующих. Так вам, зазнавшиеся задницы.
Похожие книги на "Сладкий грех. Разрушение (СИ)", Mur Lina
Mur Lina читать все книги автора по порядку
Mur Lina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.