Мой испорченный рай (ЛП) - Солсбери Дж. Б.
— Спокойной ночи, Южная Дакота, — говорит он сквозь зевоту.
— Спокойной ночи. — Я вытягиваю ноги и переворачиваюсь, но трудно устроиться поудобнее, когда меня окружает запах незнакомого парня. Когда в последний раз стирали эти простыни? При этой мысли у меня по коже бегут мурашки. Я переворачиваюсь на спину… Что за?..
Моя рука запуталась в футболке. Я вытаскиваю ее, чтобы бросить на пол, когда мои пальцы натыкаются на затвердевшее вещество, из-за которого слои ткани склеились.
Что за черт? Это…
— Фу! — Я бросаю футболку с болезненным стоном.
Включается свет, и Грант встает.
— Что случилось?
Я показываю трясущимся пальцем на футболку.
— Это… я думаю, это… о, боже, я дотронулась до нее.
Грант замечает футболку на полу.
— Что? — Он приседает, чтобы изучить ее. — Это футболка… О. Понятно.
— Это не смешно!
Его плечи подпрыгивают от беззвучного смеха.
— Я трогала тряпку с кончиной Шона! Она была на моей ноге! — Я быстро двигаюсь и вскакиваю с мерзкой кровати. — Нет, я не буду спать в этой кровати. Мне нужны чистые простыни. И «Лизол». Любой отбеливатель или… Хватит смеяться!
Теперь он согнулся пополам.
— Ты спишь там наверху. — Я заползаю в постель Гранта, все еще теплую от его тела, и занимаю свое место поближе к стене.
Свет гаснет, и рама кровати сотрясается. Я ожидаю услышать вес Гранта, когда он заползает в кровать надо мной. Вместо этого матрас опускается за моей спиной. Он позади меня. Вплотную.
— Грант…
— Еще одна ночь, — шепчет он. Рукой скользит по моему бедру, располагая ее у меня на животе, и притягивает меня спиной к себе. — Мы постираем постель завтра, я обещаю.
Я чувствую себя такой маленькой рядом с ним. Надежно обернутой его большим телом.
— Спасибо.
Парень зарывается носом в мои волосы, пальцами рисует ленивые круги на моем животе. Его мышцы сжимаются и разжимаются с отчаянным беспокойством.
— Ты такая красивая, — шепчет он. Его губы находят кожу у моего горла. — Так чертовски хорошо пахнешь. — Целует чувствительное место под моим ухом.
Меня окатывает волна жара. Мурашки бегут у меня по коже. Я наклоняю голову, подставляя ему свою шею.
Он стонет. Вибрация на моей коже воспламеняет мою кровь. Я выгибаю спину, плотно прижимаясь задницей к его твердеющему члену.
— Проклятье, — выдыхает он. Рукой скользит ниже, забирается в переднюю часть моих пижамных штанов и проникает под нижнее белье. — Ты маленькая лгунья. — Он кусает меня за плечо и погружает палец внутрь. — Ты действительно хочешь меня.
Хочу. Думаю, что всегда хотела. Как можно его не хотеть. Он забавный, красивый, и его тело словно создано для того, чтобы доставлять удовольствие женщине.
Я тянусь позади себя и хватаю его стояк через ткань шорт. Он толкается в мою руку, выдыхая слово «да» с каждым движением бедер.
Его свободная рука зажата между нами, он отодвигается назад, чтобы освободиться от шорт, и вес его внушительного члена падает тяжелым и твердым в мою ладонь.
Я крепко сжимаю его, но, не имея свободы движения, предоставляю ему возможность двигаться, использовать мою ладонь для своего удовольствия.
Он обдает мятным дыханием мою щеку.
— Раздвинь ноги.
Я делаю это, и он вводит еще один палец внутрь.
Стон подкатывает к моему горлу, когда я чувствую его сзади, влажного в моей руке, пока Грант двигает пальцами внутри меня.
— Я уже близко, — стонет он.
— Я тоже.
Грант ускоряет темп своих бедер, своих пальцев, и вскоре движения становятся нескоординированными. Он задирает мою толстовку, и прохладный воздух обдает мою поясницу.
Я толкаюсь навстречу его руке, ища разрядку, и уже так близко. А потом у меня перехватывает дыхание, и я утыкаюсь лицом в подушку, когда оргазм обрушивается на меня. За его стонами следуют горячие потоки его выделений по моей спине. Мы извиваемся и вращаем бедрами, находясь в эйфории. Медленное опускание на землю сопровождается ощущениями его остывающей спермой на моей спине. Я содрогаюсь.
— Твою мать, Южная Дакота. — Его голос хриплый и более глубокий, чем обычно. — Как ты это сделала, даже не поцеловав меня?
Я улыбаюсь и хихикаю, понимая, что он прав, мы даже не целовались. Странно. Это то, что я обычно люблю делать.
Парень вытаскивает свои пальцы из меня, но прижимает меня к себе и кусает в шею, прежде чем вытащить руку из моих штанов.
— Я приведу тебя в порядок. — Он не двигается, но кряхтит, и матрас прогибается, как будто он что-то поднимает с пола.
Сухая ткань проходит по моей спине, стирая его выделения с моей кожи. Жест заботливый, и в моей груди расцветает тепло.
— Спасибо.
Он заканчивает и с ворчанием бросает ткань.
Я поворачиваюсь к нему.
— Ты только что бросил это в кровать Шона?
Он притягивает меня ближе, чтобы я могла положить голову ему на грудь.
— Расплата.
— Это ужасно, — говорю я, смеясь.
Между нами воцаряется тишина, и его дыхание выравнивается. Я предполагаю, что парень заснул.
Я отворачиваюсь к стене, и он следует за мной, прижимаясь ко мне от коленей до груди.
— Ты — нечто особенное, Южная Дакота, — говорит он сквозь зевоту.
Я улыбаюсь в темноту.
— Спасибо.
Мой будильник срабатывает перед самым рассветом. Я успеваю выключить его до того, как он разбудит Гранта. С трудом высвобождаюсь из-под него и пробираюсь к изножью кровати. Парень стонет во сне, но не просыпается.
На цыпочках пробираюсь к своей сумке и беру походную одежду, обувь, камеру и оборудование. Собираюсь в ванной, надеваю бейсболку и беру ключи Джейка с крючка на кухне. Наполняю бутылку водой и думаю, не стоит ли мне выпить кофе, может быть, съесть кусочек фрукта…
— Уже уходишь? — глубокий голос раздается у меня за спиной.
Резко оборачиваюсь и хватаюсь за грудь.
— Черт, Матео… — выдыхаю я его имя. — Ты напугал меня.
Он одет так, будто собирается на пробежку: в джоггеры, футболку без рукавов и кроссовки.
— Ты знаешь мое имя. — Кажется, это его удивляет.
— Ты ведь спас мне жизнь. — Неужели он думал, что я не знаю? Что заставляет меня задуматься. — Хочешь знать мое имя?
Его выражение лица трудно прочитать под тенью бейсбольной кепки, но могу поклясться, что парень кривится.
— Не очень.
Придурок. И подумать только, вчера вечером я беспокоилась о том, ужинал ли этот парень. Бормочу раздраженное: «Без разницы» и направляюсь к двери.
— По какой тропе пойдешь?
Держа руку на дверной ручке, я подумываю о том, чтобы вообще проигнорировать его. Но мне слишком любопытно узнать, откуда, черт возьми, он узнал, что я собираюсь в поход. Я медленно поворачиваюсь к нему лицом.
— Каина-Пойнт. — Я прищуриваю глаза. — Как ты узнал, что я собираюсь в поход?
— Слышал тебя. — Он показывает вверх, и темные татуировки на его руках с бесконечными мускулами вызывают у меня иррациональную злость. Окно его спальни находится прямо над террасой, где я рассказывала о своих планах вчера вечером.
— Для кого-то, кому не интересно знать мое имя, ты производишь впечатление преследователя.
Парень опирается бедром на столешницу, ни на секунду не отрывая от меня глаз.
— Преследование подразумевает, что я скрываю свой интерес.
— А ты заинтересован? — Почему я так задыхаюсь?
Он хихикает.
Я отшатываюсь назад. Он смеется надо мной? Нет, хуже, он смеется над самой идеей, что я могу быть ему интересна.
— Ты не в моем вкусе.
— Это не то, что я…
— Я спрашиваю только потому, что если твои навыки в походе чем-то похожи на навыки плавания, то твоя подруга захочет знать, куда посылать поисково-спасательную службу.
Мой взгляд становится жестче.
— Придурок с комплексом героя.
Его челюсть напрягается.
— Невежественная хаоле без инстинкта самосохранения.
Боже, этот человек выводит из себя.
Похожие книги на "Мой испорченный рай (ЛП)", Солсбери Дж. Б.
Солсбери Дж. Б. читать все книги автора по порядку
Солсбери Дж. Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.