Его сладкая награда - Райли Алекса
“Что, простите?” Я чувствую, как мои брови в замешательстве сводятся вместе, когда она кладет руку на грудь.
“Мне жаль”, - говорит она, но это совсем не так. “Разве ты не хочешь разобраться в себе? Судя по слухам, которые я слышала, вам нужно довольно быстро создать маленький комочек радости, и я предполагаю, что моя падчерица была слишком нетерпелива ”. Она наклоняет голову набок, как будто я ребенок. “Должно быть, эти лишние килограммы наконец-то дали о себе знать”.
Гнев сжигает меня вместе со смущением за Бруклин. Я никогда не хотел, чтобы она была вовлечена во все это дерьмо. Как только я встретил ее, я понял, что она другая, но вот как я отплачиваю за ее доброту. Поместив ее в самую гущу их сплетен, полную гадюк.
“Следи за словами”, - предупреждаю я, не в силах контролировать свой темперамент.
Она бросает на меня взгляд, и я сжимаю кулаки. То, что Бруклин рассказала мне о Виктории, было добрым по сравнению с тем, что я вижу перед собой сейчас. Здесь нет иллюзии долга или обязаловки, только чистое зло и месть.
“О, Дэш, я думаю, это тебе нужно посмотреть. Хотя я бы хотела, чтобы Бельмонт был моим будущим зятем, боюсь, ты так легко не отделаешься”. Мне не нравится угроза, которой она меня одаривает, когда спускается по последним ступенькам и проносится мимо меня. “Видите ли, Шарлотта прямо сейчас сообщает новости вашему драгоценному инкубатору, и, зная Бруклин так, как знаем мы, позор, который она навлечет на эту семью как незамужняя мать, будет тяжелым бременем”.
Я открываю рот, чтобы заговорить, и она хихикает, как подросток, отмахиваясь от моих протестов.
“Так что, если есть шанс, что ты уже обрюхатил ее, мы проведем анализ ДНК, и ты вывернешь свои карманы ради моего внука”. Она задыхается на последнем слове, но с вызовом поднимает подбородок.
Черт, все это крутится слишком быстро. Мне нужно поговорить с Бруклин. Как только я оглядываюсь в направлении кухни, я вижу мелькание темных волос, идущих с той стороны.
“Бруклин”, - выдыхаю я, подходя к ней, но в ту секунду, когда она поднимает взгляд, ее полные слез глаза встречаются с моими, и у меня сдавливает грудь. “Позволь мне объяснить”.
Она открывает рот, но затем захлопывает его и качает головой, пытаясь пройти мимо меня. Гнев и разочарование сковывают мои ноги, когда я прыгаю перед ней и преграждаю ей путь.
“Нет, мы не будем делать это снова. Ты не убегаешь от меня”.
“Дэш”, - тихо говорит она, резко останавливаясь, чуть не врезавшись мне в грудь.
Я снова слышу это мерзкое хихиканье и, оглядываясь, вижу Викторию, прислонившуюся к перилам, в то время как Шарлотта медленно выходит из кухни, чтобы присоединиться к своей матери.
“Нет!” На этот раз мой голос звучит громче и четче, и Бруклин поднимает голову, чтобы посмотреть на меня. “Мы больше так не будем делать. Я не собираюсь терять тебя из-за недоразумения.”
“Что тут непонятного?” - спрашивает она, и хотя я, возможно, в полном отчаянии, в ее голосе звучит толика надежды.
“Я хотел сказать тебе наедине, я собирался рассказать тебе все это. Я не хотел, чтобы это произошло вот так”.
Я слышу, как позади меня открывается входная дверь, но я не оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это. Мне сейчас похуй. Единственное, о чем я забочусь, это заставить Бруклин понять и не дать ей сбежать от меня. Если все на этой вечеринке это услышат, то так тому и быть.
“Что он здесь делает?” Я слышу, как Шарлотта шипит Виктории.
Бруклин оглядывается на них, а затем мимо меня на человека, который только что вошел. “Я знаю этого парня”, - говорит она, в основном, самой себе, и я, наконец, оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть моего кузена Джоша, входящего так, словно он владелец заведения.
Он видит меня, и его шаги на мгновение замедляются, прежде чем он продолжает свой путь к тому месту, где мы стоим.
“Кузен!” - говорит он, широко раскинув руки, как будто собирается меня обнять. “Рад видеть тебя здесь”.
“Ты его знаешь?” Я спрашиваю Бруклин, игнорируя Джоша, и она медленно кивает.
“Он приходил в школу на прошлой неделе, спрашивая меня о зачислении”. Она несколько раз моргает и качает головой. Затем она наклоняется ближе и шепчет: “У меня от него мурашки”.
Я поворачиваюсь лицом к Джошу и располагаю Бруклин у себя за спиной. Несмотря на все дерьмо, которое сейчас обрушивается на меня, я чувствую, как она придвигается ближе ко мне и кладет ладонь на мое плечо. Хорошо. Мне нужно, чтобы она была на моей стороне прямо сейчас.
“Я искал тебя”, - говорю я сквозь стиснутые зубы, и он опускает руки и склоняет голову набок.
“Почему ты просто не позвонил мне, Дэш?” Его улыбка чуть тускнеет, когда он переводит взгляд с меня на Викторию и Шарлотту. “Ты знаешь, я всегда рад помочь, с какими бы трудностями ты ни столкнулся”.
У этого ублюдка хватает наглости подмигнуть Бруклину, прежде чем он уберет свои темные волосы с лица.
“Мне надоело играть с тобой, Джош”. Я хрустну костяшками пальцев, и часть краски отходит от его лица. “По состоянию на телефонный звонок этим утром, у меня достаточно доказательств твоей растраты на банковском счете компании, чтобы отправить твою задницу в тюрьму. Я собирался дать тебе презумпцию невиновности, но ты облажался и связался с женщиной, которую я люблю ”.
Он выпаливает несколько слов, а затем поднимает руки вверх. “Позвольте мне объяснить”.
“Больше нечего объяснять. Ты не только снимал деньги со счета, но и создали поддельный профиль, чтобы обмануть соседей по комнате в Бруклине, заставив их думать, что я все еще на рынке. Джефф отправил мне по электронной почте информацию этим утром из приложения для знакомств и их записей. Ты даже не потрудился прикрыть это другим электронным письмом, тупой ублюдок ”.
Его лицо становится ярко-красным, когда он оглядывает комнату. “Тебе это с рук не сойдет. Я прикажу своим адвокатам залезть тебе в задницу”.
Похожие книги на "Его сладкая награда", Райли Алекса
Райли Алекса читать все книги автора по порядку
Райли Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.