Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Извини, Эбс, что опоздал. — Он поцеловал меня в губы. — С днем рождения!
— Спасибо, — ответила я, краем глаза замечая, как на нас пялится Трэвис.
Паркер приподнял мою руку.
— Ты надела его.
— Я же обещала. Потанцуем?
Паркер покачал головой.
— Э… я не танцую.
— Тогда хочешь посмотреть, как я опустошу шестую стопку «Патрона»? — Я улыбнулась, показывая пять двадцатидолларовых купюр. — Если доберусь до пятнадцатой, то сумма удвоится.
— А тебе не кажется, что это немного опасно?
— Я ловко с ними управляюсь, — шепнула я ему на ухо. — Мы с отцом играли в это с моего шестнадцатилетия.
— Правда? — неодобрительно спросил Паркер и нахмурился. — Ты пила с отцом текилу?
— Так уж он налаживал отношения. — Я пожала плечами.
Паркер никак не отреагировал на мои слова. Он обвел взглядом толпу.
— Я не смогу остаться надолго. Мы с отцом рано утром уезжаем на охоту.
— Хорошо, что моя вечеринка сегодня, иначе завтра у тебя не получилось бы, — сказала я, удивляясь его планам.
Паркер улыбнулся и взял меня за руку.
— Я вернулся бы вовремя.
Притащив Паркера к стойке бара, я схватила очередную стопку, прикончила ее и с грохотом опустила обратно, к предыдущим пяти.
Брэзил вручил мне еще двадцатку, и я отправилась танцевать в гостиную. Трэвис перехватил меня, и мы кружились вместе с Шепли и Америкой.
Шепли шлепнул меня по ягодицам.
— Раз!
Америка добавила второй шлепок, а потом присоединились все остальные, кроме Паркера. Перед девятнадцатым разом Трэвис потер ладони.
— Мой черед!
Я потерла свою пятую точку, начавшую уже побаливать.
— Полегче только! У меня задница не железная!
Лукаво улыбнувшись, Трэвис высоко занес руку.
Я крепко зажмурилась, через мгновение приоткрыла глаза и увидела, что за секунду до шлепка Трэвис остановился, а потом легонько хлопнул по моей попе.
— Девятнадцать! — заявил он.
Гости радостно закричали. Америка пьяным голосом принялась исполнять «Happy Birthday». Я засмеялась, когда вся комната запела «Голубка» вместо моего имени.
Заиграла очередная медленная мелодия, и Паркер повел меня на импровизированный танцпол. Очень скоро я поняла, почему он не танцует.
— Извини, — сказал парень, в третий раз наступая мне на ноги.
Я опустила голову ему на плечо и соврала:
— У тебя все отлично получается.
Он прижался губами к моему виску.
— Что будешь делать вечером в понедельник?
— Ужинать с тобой?
— Ага. В моей новой квартире.
— Все-таки нашел себе жилье!
Он засмеялся и кивнул.
— Правда, еду нам лучше заказать, моя стряпня несъедобна.
— Все равно съела бы. — Я улыбнулась.
Паркер огляделся по сторонам и повел меня в коридор. Там он аккуратно прислонил меня к стене и стал целовать своими нежными губами. Руки его были повсюду. Сначала я подыгрывала, но когда его язык проник сквозь мои губы, у меня появилось чувство, что я поступаю неправильно.
— Довольно, Паркер. — Я увернулась.
— Все в порядке?
— Просто мне кажется, с моей стороны невежливо зажиматься с тобой в темном углу, когда у меня там гости.
Он улыбнулся и снова поцеловал меня.
— Ты права, извини. Я просто хотел подарить тебе перед уходом незабываемый поцелуй.
— Ты уходишь?
Паркер погладил меня по щеке.
— Эбс, мне вставать через четыре часа.
Я поджала губы.
— Хорошо. Значит, до понедельника?
— До завтра. Я заеду к тебе, как только вернусь.
Паркер довел меня до двери и перед уходом поцеловал в щеку. Я заметила, как уставились на меня Шепли, Америка и Трэвис.
— Папочка ушел! — громко сказал Трэвис, как только закрылась дверь. — Вечеринка начинается.
Толпа закричала, а Трэвис потащил меня в центр комнаты.
— Подожди… у меня кое-что по графику, — сказала я, ведя его за руку к стойке.
Я залпом выпила еще рюмку и засмеялась, когда Трэвис взял себе одну и опустошил ее. Я схватила следующую, Трэвис тоже.
— Еще семь, Эбби, — сказал Брэзил, отдавая мне деньги.
Я вытерла губы, и Трэвис снова повел меня в гостиную. Я танцевала с Америкой, потом с Шепли, затем со мной пытался потанцевать Крис Дженкс, но Трэвис оттащил его за рубашку и покачал головой. Крис пожал плечами, отвернулся и начал танцевать с первой попавшейся девчонкой.
Десятая стопка далась уже с трудом. Меня слегка пошатывало, когда мы стояли с Америкой на диване Брэзила, танцевали, как неуклюжие школьницы, хохотали абсолютно без всякой причины и махали руками в такт музыке.
Я споткнулась, чуть не рухнула с дивана, но Трэвис моментально поддержал меня за бедра, сохраняя равновесие.
— Ты уже все доказала, — проговорил он. — Выпила при нас больше, чем любая другая девчонка. Я прикрываю лавочку.
— Черта с два, — промямлила я. — Впереди меня ждут шестьсот баксов. И не тебе говорить, что я не могу совершить безрассудство ради денег.
— Гулька, если тебе так нужны деньги…
— Не собираюсь я брать у тебя. — Я ухмыльнулась.
— Я хотел подкинуть идею, чтобы ты заложила этот браслет. — Он улыбнулся.
При этих словах я шлепнула его по руке, и тут Америка начала обратный отсчет до полуночи. Когда стрелка остановилась на двенадцати, мы закричали, встречая мой день рождения. Мне исполнилось девятнадцать.
Америка и Шепли поцеловали меня в щеки с обеих сторон, а Трэвис оторвал от земли и покружил.
— Голубка, с днем рождения, — нежно сказал он.
Я посмотрела в его бархатные карие глаза и на мгновение утонула в них. Все вокруг будто замерло, пока мы смотрели друг на друга. Мы стояли так близко, что его дыхание касалось моей кожи.
— Рюмки! — воскликнула я и поплелась к стойке.
— Эбби, выглядишь ты не очень. Думаю, пора закончить, — сказал Брэзил.
— Я не сдамся, — ответила я. — Хочу получить свои деньги.
Брэзил положил двадцатку под две последние рюмки, а потом крикнул другим футболистам:
— Она собирается их выпить. Мне нужно пятнадцать двадцаток!
Парни застонали и полезли в бумажники. Около последней стопки образовалась целая гора банкнот. Трэвис опустошил четыре оставшиеся стопки, не считая моих двух.
— Не подумал бы, что проиграю пятьдесят баксов девчонке в пари на пятнадцать рюмок, — пожаловался Крис.
— Придется поверить, Дженкс, — сказала я, беря по стопке в каждую руку.
Я опрокинула рюмку и подождала, пока исчезнут рвотные позывы.
— Голубка!.. — позвал Трэвис, делая шаг ко мне.
Я подняла указательный палец, а Брэзил улыбнулся и сказал:
— Она сейчас проспорит.
— Ничего подобного. — Америка покачала головой. — Эбби, дыши глубже.
Я закрыла глаза и втянула воздух, поднимая последнюю рюмку.
— Боже, Эбби! Ты же умрешь от алкогольного отравления! — закричал Шепли.
— У нее все получится, — заверила его Америка.
Я запрокинула голову, позволяя текиле обжечь мое горло. Челюсть онемела еще после восьмой рюмки, крепость восьмидесятиградусного напитка давно уже не ощущалась.
Все вокруг кричали и свистели, а Брэзил вручил мне стопку денег.
— Спасибо, — с гордостью сказала я, засовывая их в лифчик.
— Ты сейчас такая сексуальная, — шепнул мне на ухо Трэвис, когда мы шли в гостиную.
Мы протанцевали до утра, а потом текила, бегущая по венам, погрузила меня в забытье.
Глава 8
СПЛЕТНИ
Когда я наконец открыла глаза, то увидела вместо подушки чьи-то ноги. Трэвис в отключке сидел спиной к ванной, прислонив голову к стене. Выглядел он не лучшим образом, под стать моему состоянию. Я сбросила с себя одеяло, встала и с ужасом посмотрела на свое отражение в зеркале над раковиной.
Жалкое зрелище. Тушь растеклась, на щеках застыли черные разводы от слез, помада размазалась вокруг рта, а волосы спутались в клубок.
Вокруг Трэвиса валялись простыни, полотенца и одеяла. Он соорудил здесь лежку, пока я избавлялась от пятнадцати рюмок текилы. Парень держал мои волосы над унитазом, а потом всю ночь сидел рядом.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.