Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Трэвис никогда такого не допустит. Мне кажется, ты не осознаешь, как много для него значишь. Если бы ты просто рассказала ему…
— Нет. Мы оставили все позади не для того, чтобы здесь косились на меня, как в Уичито. Давай разберемся с куда более насущной проблемой. Шеп ждет тебя.
— Я не хочу говорить о Шепе, — сказала она, останавливаясь на светофоре.
— Мерик, он так несчастен. Он же любит тебя!
Глаза Америки наполнились слезами, а нижняя губа задрожала.
— Меня это не волнует.
— Неправда.
— Знаю. — Она захныкала, прислоняясь к моему плечу.
Подруга плакала, пока не сменился свет. Я поцеловала ее в макушку.
— Зеленый свет.
Она выпрямилась и вытерла нос.
— Я с ним так грубо обошлась. Не думаю, что он станет со мной разговаривать.
— Станет. Он же знает, что ты разозлилась.
Америка потерла лицо, а потом медленно развернулась. Я волновалась, что придется долго уговаривать ее зайти внутрь, но, прежде чем она выключила зажигание, по ступенькам сбежал Шепли.
Он дернул дверцу и вытащил Америку на улицу.
— Прости меня, детка. Мне не стоило совать нос в чужие дела. Я… пожалуйста, не уходи. Не знаю, что буду без тебя делать.
Америка положила ладони на его щеки и улыбнулась.
— Ты высокомерный осел, но я по-прежнему люблю тебя.
Шепли без остановки целовал ее, будто они не виделись целый месяц, а я улыбнулась отлично проделанной работе. Когда я дошла до квартиры, на пороге стоял Трэвис.
— И жили они долго и счастливо, — сказал он, закрывая за мной дверь.
Я рухнула на диван, а Трэвис сел рядом и положил мои ноги себе на колени.
— Гулька, чем желаешь сегодня заняться?
— Спать. Или отдыхать… или спать.
— Могу я сначала отдать тебе подарок?
Я толкнула его в плечо.
— Да ладно. У тебя есть для меня подарок?
На губах Трэвиса появилась неуверенная улыбка.
— Это, конечно, не бриллиантовый браслет, но думаю, тебе понравится.
— Я уже его обожаю.
Он сбросил мои ноги и исчез в комнате Шепли. Я изогнула брови, когда услышала бормотание Трэвиса. Он вернулся с коробкой в руках, сел на пол у моих ног и склонился над ней.
— Открывай скорее, я хочу, чтобы ты удивилась, — улыбнулся он.
— Почему скорее?.. — спросила я, поднимая крышку.
Моя челюсть отвалилась, когда на меня уставились большие темные глаза.
— Щеночек? — завизжала я, доставая его из коробки.
Я поднесла к лицу щенка с темной волнистой шерстью, и он стал лизать мне губы. Трэвис лучился от счастья и торжества.
— Тебе он нравится?
— Он? Он просто чудесный! Ты подарил мне щеночка!
— Это керн-терьер. Пришлось три часа ехать за ним в четверг после занятий.
— Ты тогда сказал, что едешь с Шепли в автомастерскую…
— Ага, мы ездили за подарком. — Трэвис кивнул.
— Он такой кучерявый! — Я засмеялась.
— Каждой девочке из Канзаса нужен свой Тотошка, — сказал Трэвис, поддерживая пушистый комочек у меня на коленях.
— Он и правда похож на Тотошку! Так я его и назову, — сказала я, глядя на извивающегося щенка.
— Можешь держать его здесь. Я позабочусь о нем, когда ты вернешься в «Морган». — Трэвис слегка улыбнулся. — К тому же это моя гарантия, что ты станешь заглядывать ко мне, когда закончится наш месяц.
Я сдвинула брови.
— Трэв, я бы и так приехала.
— Я бы что угодно сделал ради этой улыбки.
— Мне кажется, Тотошка, тебе надо поспать. Точно надо, — проворковала я.
Трэвис кивнул, пересадил меня себе на колени, а потом поднялся.
— Идем.
Он отнес меня в спальню, отбросил покрывало и уложил на кровать. Перегнувшись через меня, парень потянулся и зашторил окна, а потом опустился на свою подушку.
— Спасибо, что был рядом со мной прошлой ночью, — сказала я, гладя мягкую шерстку Тотошки. — Тебе не стоило спать на полу ванной.
— Прошлая ночь была одной из самых лучших в моей жизни.
Я повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. И с удивлением поняла, что он говорит серьезно.
— Спать между унитазом и ванной на холодном, жестком кафеле рядом с идиоткой, которую тошнит? Это твоя лучшая ночь? Печально, Трэв.
— Нет. Быть рядом, когда тебе плохо. Смотреть, как ты засыпаешь у меня на коленях. Вот моя лучшая ночь. Мне было жутко неудобно, я почти не спал, но твой девятнадцатый день рождения провел с тобой. Кстати, ты очень милая, когда напиваешься.
— Да, уверена, что между приступами рвоты была просто очаровашкой!
Трэвис прижал меня к себе, поглаживая Тотошку, который уткнулся мне в шею.
— Ты единственная девушка, которая выглядит потрясающе даже с головой в унитазе. А это о чем-то говорит.
— Спасибо, Трэв. Я больше не заставлю тебя нянчиться со мной.
Он откинулся на подушке.
— Ну и ладно. Но никто не сможет придерживать тебе волосы так, как я.
Я захихикала, закрыла глаза и погрузилась в темноту.
— Эбби, вставай! — закричала Америка, тряся меня.
Тотошка лизнул мою щеку.
— Встала! Уже встала!
— Занятия через полчаса.
Я спрыгнула с кровати.
— Я проспала… четырнадцать часов? Что за бред?
— Полезай в душ! Если не соберешься через десять минут, уеду без тебя!
— Нет времени на душ! — Я принялась снимать одежду, в которой уснула.
Трэвис оперся головой на руку и усмехнулся.
— Вы, девчонки — непонятные создания. Не конец же света, если вы пропустите одно занятие.
— Как раз так, если речь об Америке. Она не пропускает занятий и ненавидит опаздывать, — сказала я, натягивая на себя свежую футболку и джинсы.
— Пускай Мерик едет вперед. Я подвезу тебя.
— Трэв, моя сумка в ее машине, — сказала я, обуваясь.
— Ну и ладно. — Он пожал плечами. — Только не покалечься по пути в универ.
Трэвис взял на руки Тотошку, как крошечный футбольный мяч, и понес по коридору.
Америка схватила меня и потащила за собой до машины.
— Не могу поверить, что он подарил тебе щенка, — сказала она, оборачиваясь и выезжая со стоянки.
В утренних лучах солнца стоял Трэвис, босиком и в одних боксерских трусах. Он обхватил себя руками и поежился на прохладном воздухе. Трэвис наблюдал, как Тотошка нюхает травинки, и подбадривал его с гордостью отца.
— У меня никогда не было собаки, — сказала я. — Мне кажется, будет интересно.
Америка бросила взгляд на Трэвиса и переключила передачу.
— Только посмотри на него. — Она покачала головой. — Трэвис Мэддокс, мистер Мамочка.
— Тотошка — чудо. Даже ты не устоишь перед его пушистыми лапками.
— Но ты не сможешь взять его с собой в общагу. Трэвис этого не учел.
— Он сказал, что Тотошка поживет в его квартире.
Америка подняла брови.
— Не сомневаюсь. Трэвис все продумал заранее. Надо отдать ему должное, — сказала она, качая головой и нажимая на газ.
Я со вздохом уселась на стул за минуту до начала занятия. После выплеска адреналина и постпраздничной комы на мое тело навалилась невероятная тяжесть. Америка толкнула меня в бок, когда занятие закончилось, и я пошла за ней в столовую.
У дверей нас встретил Шепли, и я сразу же поняла: что-то не так.
— Мерик!.. — Шепли остановил ее, взяв за руку.
К нам подбежал Трэвис и уперся ладонями в бедра, пытаясь отдышаться.
— За тобой гонится толпа разъяренных женщин? — поддразнила я.
Он покачал головой.
— Я хотел перехватить тебя до того, как ты… зайдешь внутрь.
— Что происходит? — спросила Америка.
— Пошел слух, что Трэвис отвез Эбби домой… — начал Шепли. — Подробности варьируются, но все очень плохо.
— Что?! Ты серьезно? — закричала я.
Америка закатила глаза.
— Эбби, да кого это волнует? Народ перемывает вам с Трэвом косточки уже несколько недель. Не в первый раз кто-то заявляет, что вы переспали.
Трэвис и Шепли обменялись взглядами.
— Что? — сказала я. — Ведь вы мне чего-то еще не говорите?
Шепли вздрогнул.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.