Двойня для босса. Стерильные чувства (СИ) - Лесневская Вероника
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Не сразу осознаю, что он перешел на английский. Решил проверить мои знания языков в ходе живой беседы? Мне нравится его подход.
Однако в данный момент я растерянно молчу. Сканирую Стаса, его невозмутимое выражение лица, уверенную позу. Прокручиваю в голове голос, деловой, строгий, со стальным нотками. И тон, которым он произнес мое имя. Словно впервые.
Все-таки не вспомнил…
Нас связывает слишком короткий и незначительный эпизод прошлого, чтобы оставить след.
Я должна почувствовать облегчение, ведь это мой шанс! Получить высокооплачиваемую должность, сработаться с боссом, закрепиться в столице. И главное — обеспечить детей. Моих и ничьих других.
Но почему на душе словно кошки скребут? А сердце рвется на части…
Осознаю, что мое молчание затянулось, когда слышу предупреждающий кашель Врагова. Складывается впечатление, будто он на моей стороне. Или слишком хорошо знает партнера-тирана Загорского и поддерживает кандидаток. А может, они вдвоем просто играют в «плохого и хорошего полицейских»?
Призываю остатки своей выдержки, заталкиваю глубже эмоции — и обезоруживающе улыбаюсь обоим. Укладываю руки на стол, дублируя позу Стаса.
— Что привело меня сюда? — повторяю его вопрос на чистом английском: слишком легкое испытание для меня. — То же, что и десятки других кандидатов, томящихся в коридоре. Я хочу эту работу, — звучит слишком дерзко, но я списываю это на нервы.
— Почему я должен выбрать именно вас? — Стас не сводит с меня испытывающего взгляда. — Чем вы лучше других? — кивает на дверь за моей спиной.
— Вы должны выбрать того, кто максимально подходит под ваши требования. Решать только вам. Я же, со своей стороны, предлагаю свои знания, профессионализм и опыт работы, — выдаю без неуместного смущения. — Все указано в документах.
Загорский возвращается к бумагам, а у меня холодеет все внутри, когда он останавливается на моем семейном положении. Я одинока, разведена — все, как требует Стас. Но… дети… Лиля обещала поговорить с подругой из отдела кадров, чтобы та не указывала в моих документах Вику и Витю. Для Загорского я должна быть бездетной. Но я понимаю, мало кто захочет рисковать должностью. А тем более, идти против такого бескомпромиссного босса.
Что если..?
— Да, весьма занимательное резюме, — тянет Стас задумчиво, задерживаясь на пугающей меня странице дольше, чем нужно, а потом листает дальше. — Итальянский? — хмыкает неоднозначно, добравшись до пункта, где указаны языки, которыми я владею свободно.
Вместо ответа слегка повожу одним плечом, чуть заметно киваю и изгибаю бровь, намекая, что к «проверке» готова. Однако моя непоколебимость улетучивается, стоит лишь Стасу задать свой следующий вопрос.
— Чем вы занимались после работы в издательстве? — переходит на итальянский.
Не знаю, что выбивает меня из колеи больше: сам вопрос или то, как он звучит по-итальянски из уст Стаса. Приятно и гармонично. Мужчине идет этот язык. Они словно созданы друг для друга.
— Почти два с половиной года, — продолжает он, пока я вслушиваюсь в акцент. — Что вы делали все это время?
— Кхм… Я уезжала из столицы, — признаюсь честно, но не говорю самого главного. — Самосовершенствовалась, — выкручиваюсь я, не желая врать ему прямо в глаза.
— И как? Успешно? — ухмыляется Стас, приподнимая один уголок губ.
— Очень на это надеюсь, — говорю на выдохе.
Не лгу. И невольно вспоминаю двойняшек. Ведь именно заботу о них я завуалировала под словом «самосовершенствование». Хотелось бы быть действительно хорошей матерью. Идеальной. Способной заменить обоих родителей.
— Алекс, — разворачивается к деловому партнеру Стас и передает ему слово.
Недоуменно перевожу взгляд с одного мужчины на другого, не понимая, что они задумали. Но все становится на свои места, стоит лишь Врагову раскрыть рот.
— Наша компания готовится к переговорам с китайскими партнерами, — произносит он на ломаном китайском. — Очень важным. Из-за этого вся суматоха с переводчиком. Уверены, что справитесь?
Замечаю, как за несколько минут с момента нашего «знакомства» Врагов уже пару раз перескакивал с «вы» на «ты» и обратно. Будто определиться не может. Или меня прощупывает.
— Я изучала китайский на протяжении нескольких лет, — с легкостью отвечаю, хотя переключаться на очередной язык непросто. — В том числе общалась с носителями, жила и стажировалась в Китае. Говорю свободно. Занималась переводами художественной литературы с китайского на русский. Нет предела совершенству, но, думаю, справлюсь. Иначе не пришла бы сюда…
— Если этот тиран откажет, приходите в мой филиал, — нагло предлагает Алекс абсолютно бесстрастным тоном, сохраняя деловой вид, чтобы Стас не заподозрил неладное. — Мы обязательно найдем применение вашим… талантам.
Даже на китайском его фраза звучит двусмысленно. Сжимаю губы и покрываюсь румянцем. Подбираю слова, чтобы аккуратно, но убедительно осадить нахала.
Но Стас опережает меня.
— Довольно, Алекс, — прерывает нас холодно. — Я хоть и не говорю на китайском, но немного его понимаю, — с укором смотрит на Врагова.
Отмечаю, что Стас спокойно признает свои недостатки. Не строит из себя идеального босса, что ставит себя выше всех и для кого есть только два мнения: его и неправильное. Нет, Загорский ведет себя иначе.
Совсем как тогда, в машине. Почти три года назад. Когда он невозмутимо признался мне в своем бесплодии. Которое, правда, позже оказалось ошибкой. Или обманом?
Образ Миланы, поглаживающей свой плоский живот, ядовито вторгается в сознание.
Что у них случилось?
Почему Лиля твердит, что Загорский — убежденный чайлдфри?
Пазлы не сходятся в единую картинку. И я мысленно откладываю все детали прочь. Меня не касается жизнь Стаса.
Все, что мне нужно сейчас от него, — это работа, с которой я справлюсь. Чего бы мне это ни стоило.
— Что ж, — выдает Стас сурово, подытоживая собеседование. — Я принял решение.
Не сомневаюсь, какой приговор мне вынесет Загорский. Внутренне принимаю его решение. Мысленно перебираю варианты, где смогу еще пройти собеседование. И даже на Врагова искоса поглядываю. Я в безвыходной ситуации, так что согласна на все. Ну, почти…
Вздохнув, всматриваюсь в лицо Загорского. Бесцеремонно изучаю его черты, которые за эти годы стали жестче и грубее, ловлю задумчивый взгляд, что режет статью.
«Не узнал меня даже? — обращаюсь к Стасу мысленно. — А я все помню… Каждую деталь».
Не могу сдержать горькой усмешки. Совсем не беспокоюсь о том, как мой нездоровый интерес к суровому боссу выглядит со стороны, ведь знаю, что скоро оставлю кабинет — и мы со Стасом больше никогда не увидимся.
— Вы приняты, Алиса Игоревна, — бесстрастно бросает Загорский.
— Да, конечно, — машинально соглашаюсь, слушая его голос, но не слова.
Собираюсь встать и уйти, но медленно осознаю фразу Стаса. Недоуменно свожу брови: да нет, мне показалось!
— Стас, но… — придвигается к нему Врагов. — Кхм… там еще кандидаты… Особенно Ирина Леонидовна…
— И что? — пресекает резко. — Я сразу сказал, что она мне точно не подходит.
— Хотя бы вид сделал бы. Ведь отец…
— Не собираюсь даже, Алекс, закрыли тему, — от его тона мне становится холодно. — Объяви всем, что собеседование окончено.
Непонимающе смотрю то на одного мужчину, то на другого. Потираю влажные от переживаний ладошки, растерянно хлопаю ресницами. И, наверное, выгляжу глупо.
— Жду вас завтра в восемь. Без опозданий, — строго чеканит Стас, пронизывая меня внезапно вспыхнувшим взглядом.
— Ммм, что? — только и могу выдавить из себя. Сипло, с придыханием. И импульсивно губу прикусываю.
Загорский чуть прищуривается, немного рваным движением поправляет ворот рубашки и откашливается.
— Мне казалось, вам нужна эта работа, — говорит уже ровно, видимо, успев привести эмоции в порядок.
Из-за той самой Ирины Леонидовны разнервничался? Интересно, кто это? С другой стороны, меня не должна волновать судьба конкурентки. Главное, что должность теперь моя!
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Двойня для босса. Стерильные чувства (СИ)", Лесневская Вероника
Лесневская Вероника читать все книги автора по порядку
Лесневская Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.