Двойня для босса. Стерильные чувства (СИ) - Лесневская Вероника
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Спасибо, — с улыбкой благодарю я и поднимаю глаза на «спасителя».
Застываю, как живая статуя. Лучше бы по лестнице поднялась! Тогда бы передо мной не возникла перспектива столкнуться лицом к лицу с боссом.
А это именно он и есть. Загорский собственной персоной, надменный, стальной и, кажется, чем-то недовольный.
Скользит своим кофейным взглядом по мне, будто оценивает. Задерживается на моих щеках, которые мгновенно покрываются предательским румянцем, но даже он не в силах спрятать ненавистные веснушки.
Стас сжимает зубы, играя желваками, и делает шаг вглубь лифта, оставляя больше места для меня. Молчаливо приглашает внутрь.
Хочу бросить все и уйти. Чтобы никогда больше не встречаться со своим прошлым в лице Стаса. Но заставляю себя сделать шаг вперед.
Загорский меня не помнит, наша порочная ночь существует лишь в моей голове. Мне не о чем волноваться. Я должна отбросить эмоции и работать. Ради моих малявок.
— Доброе утро, Станислав Сергеевич, — с показной невозмутимостью щебечу я и вхожу в лифт.
— Доброе, Алиса… Игоревна, — приветствует холодно, но с хрипотцой в голосе.
Протягивает руку к панели с кнопками, таким образом оказываясь ближе ко мне, но тут же отдергивает, выбрав нужный этаж. Не упускает возможности взглянуть на свои часы. Проверяет меня?
Ухмыляюсь победно: я не опоздала, так что меня не за что ругать или наказывать. Интересно, в этой компании практикуются штрафные санкции за проступки? Не хотелось бы, чтобы из зарплаты высчитывали…
Створки задвигаются, оставляя нас со Стасом в замкнутом пространстве. Вдвоем.
Это своеобразное испытание? Я слишком слаба, чтобы выдержать его. В отличие от Загорского, которому, кажется, плевать. Для него я лишь одна из многочисленных сотрудниц компании. Винтик в огромной машине для зарабатывания денег. И не дай бог мне нарушить ее работу.
Лифт мгновенно заполняется ароматом моих духов. С любимыми нотками жасмина, которому я никогда не изменяла.
Загорский тяжело втягивает носом воздух и закашливается. Что ж, Станислав Сергеевич, я тоже задыхаюсь от вашего обожаемого кофе! Запах благородной арабики окутывает. Порабощает. Заставляет вспомнить то, что не должна: Стас в смятой рубашке с закатанными рукавами на мини-кухне дорогого номера отеля… На плите — турка, поверх которой поднимается пенка, чуть выходя за края и капелькой замирая на ободке. Стас разливает кофе по чашкам и ставит одну передо мной…
Прикрываю глаза, впиваюсь ногтями в свои ладони, чтобы физическая боль заглушила душевную, и медленно выдыхаю через рот.
Стоит лифту открыться, как я буквально выскакиваю из него, словно пробка из взболтанной бутылки теплого шампанского. Убеждаю себя, что справлюсь, обуздаю свое запретное влечение к боссу. Однако сама себе не верю.
— Так вот из-за кого весь сыр бор, — будто сквозь вакуум, пробивается незнакомый голос.
Оборачиваюсь на звук и пересекаюсь взглядами с пожилым мужчиной. Карие глаза смотрят на меня с интересом, но в них нет злобы. Тонкие губы трогает легкая улыбка, совсем как у Стаса.
— Алиса Игоревна, наш новый переводчик, — представляет меня Загорский, а я растерянно киваю.
— Сергей Леонидович, — протягивает мне руку и аккуратно пожимает мою ладонь. — Да, я догадался. Антон успел мне сообщить. В красках, — усмехается мужчина.
— Пап, — недовольно выдыхает Стас и прищуривается.
Едва сдерживаю обреченный стон: да у них все семейство в деле! Впрочем, Загорский-старший мне нравится. От него не исходит опасности, как от отца Миланы. Наоборот, чувствуются тепло и доброта.
— Все нормально. Я своего друга как облупленного знаю, с детства. И я всегда на твоей стороне, — хлопает сына по плечу. — Через пару минут у нас видеоконференция с китайцами. Может, проверишь своего переводчика в деле? — спрашивает с вызовом.
Стас не спешит отвечать. Вместо этого смотрит на меня, сводя брови, словно спрашивает взглядом, готова ли я. Удивляюсь его поведению. Гораздо логичнее с его стороны было бы строго приказать мне, а не церемониться.
— Да, я готова, — поспешно соглашаюсь, хотя внутри все сжимается от страха в предвкушении первого «боевого крещения».
Глава 7
Мне не дают времени, чтобы привести себя в порядок и собраться с мыслями. Незамедлительно ведут в конференц-зал. Сразу на убой, не оставляя ни единого шанса на спасение. Разумом понимаю, что на нервах я сгущаю краски, однако панику подавить не могу.
Согласно правилам приличия, меня пропускают вперед. Но от этого лишь страшнее.
Почти три года без практики. И сразу такая ответственность. Ведь, судя по всему, речь идет о тех самых китайских партнерах, крайне важных, о которых Врагов говорил. Придется вспоминать свои языковые навыки. В реальном времени. Рядом со Стасом, что все усложняет.
Если я допущу ошибку…
Замираю на пороге, будто врастаю в пол, пуская корни…
Чувствую разряд тока, прошибающий поясницу. Исходит импульс от горячей мужской руки, прикосновение которой я не перепутаю ни с чем. Забываю, как дышать, зная, что позади меня Стас. Решил по-джентльменски провести меня в помещение. И поддержать?
Коснулся почти невесомо и тут же руку убрал, будто опомнившись. А может, значения не придал своему жесту. Но мне и этого хватило, чтобы вспыхнуть и сгореть. Дотла, без остатка, рассыпавшись пеплом. И следом — заставить себя возродиться.
Я справлюсь!
Быстро и уверенно захожу в зал. Занимаю кресло рядом со Стасом. Загорский-старший садится чуть поодаль.
Пока специалисты готовят все необходимое для видеоконференции и подключают оборудование, я собираюсь с духом. Когда загорается экран, я уже спокойна и сосредоточена.
Стас протягивает мне наушники с микрофоном — и я невозмутимо беру их, стараясь при этом не касаться его руки.
Окидываю изучающим взглядом команду китайских партнеров, появившихся по ту сторону монитора, и заставляю себя доброжелательно улыбнуться. Дублируя Стаса, приветствую всех вместе и, в частности, их «большого босса» Вейжа Ли.
Дальше… Действую, словно в тумане. Будто я машина, а не человек. Быстро переключаюсь между языками, перевожу дословно все, что предлагают китайцы.
Правда в какой-то момент не успеваю уловить смысл фразы. Мое замешательство не укрывается от внимания главного китайского бизнесмена. И я уже готова признать свою оплошность, покаяться перед Стасом, но… Вейдж Ли с невозмутимым выражением лица повторяет и чуть расширяет свою фразу, чтобы мне было понятнее. «Прикрывает» меня перед боссом-тираном.
Киваю ему едва заметно и получаю в ответ легкую улыбку. Несмотря на поддержку, стараюсь не расслабляться. Наоборот, не хочу больше допускать ошибок.
Я настолько погружена в работу, что окончательно забываюсь. Обращаю внимание, что мы топчемся на месте, все никак не можем прийти к консенсусу. Эти монотонные качели утомляют.
Прикрываю микрофон рукой, на всякий случай, отодвигаю его вниз — и наклоняюсь ближе к Стасу.
— Судя по его словам и интонации, он готов сотрудничать с вами, — шепчу ему на ухо. — Но, Стас, — зову его по имени машинально, однако не придаю этому значения. — Ему будто не хватает чего-то. Финального толчка. Может есть что-то, что я должна сказать ему? Какая-то ваша «фишка» или уникальное предложение, я не знаю…
Замечаю, как Стас напрягается всем телом и сжимает в кулаке ручку так, что она трескается и рассыпается на части. Поворачивает ко мне голову, скользит по лицу, останавливаясь на губах, а потом поднимается к глазам. Не понимаю, чем вызвана его реакция, но на всякий случай отодвигаюсь.
Стас судорожно сглатывает — и уже через секунду сурово, по-деловому надиктовывает мне необходимую информацию. Возвращаю микрофон к губам. И с дежурной улыбкой перевожу все китайскому партнеру.
Вейдж Ли задумчиво умолкает, размышляет некоторое время.
— Через неделю я буду в России, обсудим детали лично, — выдает он, и я с ликованием перевожу вердикт Загорскому.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Двойня для босса. Стерильные чувства (СИ)", Лесневская Вероника
Лесневская Вероника читать все книги автора по порядку
Лесневская Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.