Плохие намерения (ЛП) - Роуз Чарли
— О, он задумчивый ублюдок. Ему требуется много времени, чтобы привыкнуть к людям. Но, как будто, ты просто... пропустила этот этап.
— Хм. — Я не знаю, что сказать. Он немного грубоват, но ничего похожего на то, что она описывает. — Ты знаешь, что произошло? Почему Джейк, кажется, считает его опасным?
— Это его дело — говорить тебе. Тем более что до меня доходили только слухи. Этот гребаный город полон ими, — с горечью бормочет она. — Я искренне верю, что он хороший. Брайар не любила бы его, если бы это было не так. Я бы предупредила тебя, если бы думала иначе.
— В любом случае, это не имеет значения. — Я пожимаю плечами. Он ясно дал это понять прошлой ночью с выражением сожаления на лице.
— Продолжай говорить себе это, — смеется Саттон, качая головой. — Кстати, о боссах...
Всю дорогу она рассказывает мне о работе. Очевидно, новая девушка не новенькая. Она племянница совладельца, и ходят слухи, что они с Джейком провели вместе все лето, когда она там работала. Все пошло наперекосяк, и теперь, по какой-то причине, она вернулась. Это объяснило бы его неприязнь к ее присутствию там. Ушел непринужденный, кокетливый менеджер, который готовил нам блинчики, и на его месте теперь сварливый Джейк.
Когда мы добираемся до «Blackbear», я борюсь с желанием мельком увидеть Дэйра в витрине и вместо этого иду прямиком в подсобку, чтобы убрать свои вещи. У нас сейчас самый разгар обеденного перерыва, так что не стоит терять времени даром. Я хватаю свой фартук и почти сталкиваюсь с Джейком, когда поворачиваюсь, чтобы уйти. На нем белое поло с логотипом Blackbear, а его обычно распущенные волосы убраны со лба и уложены безупречно.
— Привет. — Я одариваю его лучезарной улыбкой, и он рассеянно бормочет приветствие, прежде чем пройти мимо меня. Ладненько.
— Я же говорила тебе, что он другой. — Она пожимает плечами, обвязывая фартук вокруг талии, когда проходит мимо меня.
— Ты думаешь, с ним все в порядке?
— Он переживет это. Держу пари, что через месяц она уедет. Она не самый лучший официант. Эй, не хочешь выпить завтра после работы?
— Конечно. — Джесс теперь почти каждый день занимается борьбой, так что я свободна. Я не совсем чувствую себя общительной. Я бы предпочла смириться с отказом Дэйра и спокойно зализывать свои раны день или два. Но я всегда верила в то, что нужно притворяться, пока у тебя это не получится.
— Идеально.
Вторая половина дня проходит быстро, и вскоре моя смена подходит к концу. Я заканчиваю с одним из своих последних столиков — семья из четырех человек в отпуске из Швеции, — когда дверь распахивается. Я поднимаю глаза, слегка улыбаясь, только для того, чтобы увидеть его. Улыбка сползает с моего лица, и от шока я застываю на месте.
Высокий и загорелый, но с тенью под глазами. Строгий костюм, острая челюсть и еще более острый язык. Эрик. Какого черта он здесь делает? Он замечает меня, одаривая одной из своих фирменных ухмылок в мою сторону, прежде чем занять место в угловой кабинке.
— Наслаждайтесь своим отпуском, — быстро говорю я, прежде чем помчаться в офис Джейка. Он сидит за своим столом, не сводя глаз с ноутбука, стоящего перед ним.
— Моя смена почти закончилась. Не возражаешь, если я уйду пораньше? — Я стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, хотя в животе у меня что угодно, только не это. Джейк бросает на меня недоверчивый взгляд.
— Сначала ты злишься из-за того, что тебе не хватает часов, а теперь пытаешься уйти, — он проверяет время на своем телефоне, — на сорок пять минут раньше? — его тон язвительный, и если бы я так не спешила убраться отсюда, я бы приняла это на свой счет. У меня нет иллюзий, что Эрик не последует за мной, когда я уйду. На самом деле, я хочу, чтобы он последовал за мной. Я хочу, чтобы он был как можно дальше от моих друзей, моих коллег, от моей жизни, которую я здесь для себя построила.
— Пожалуйста, Джейк. Я объясню позже. Мне просто действительно нужно уйти.
Выражение его лица меняется, когда он замечает отчаяние в моем голосе, и он быстро встает, подходя ко мне.
— Ты в порядке? — Он заглядывает мне через плечо, ища разгадку моей внезапной перемены в поведении.
— Мой бывший здесь. — Я беззаботно машу рукой, пытаясь преуменьшить ситуацию. — Я просто действительно не хочу его видеть. — Я не говорю ему, что Эрик живет в четырех часах езды отсюда и, вероятно, преследовал меня, чтобы выяснить мое местонахождение.
— Хватай свои вещи. Я провожу тебя.
— Джейк, все в порядке, правда. Я не хочу привносить сюда свою драму.
— Собирай свои вещи, Ло, — настаивает он.
Зная, что он этого так просто не оставит, я делаю, как он говорит. Я бы не исключила, что Эрик придет искать меня. Джейк кладет руку мне на поясницу, ведя через ресторан, и я иду быстрее, избегая его прикосновений, не желая провоцировать Эрика. Мы уже на полпути к выходу, когда Эрик поднимается и разглаживает ладонью свой костюм. Я чувствую, как внутри меня нарастает страх.
— Ого, — улыбается Эрик, подходя и беря меня за локоть в знак принадлежности. Он бросает взгляд на Джейка, но больше никак не реагирует на него.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я сквозь зубы, не желая устраивать сцену.
— Следуй за мной, и мы поговорим. — Его глаза предупреждающе сужаются, и я киваю в знак согласия, хотя бы для того, чтобы вывести его на улицу, прежде чем я надеру ему задницу.
— Увидимся завтра, хорошо? — говорю я Джейку, делая все возможное, чтобы успокоить его взглядом.
— Ты уверена? — глаза Джейка впились в мои.
— Да. — Я вижу, как Саттон смотрит на нас, на ее лице написана смесь подозрения и озабоченности. Я улыбаюсь ей, и она не уверенно отвечает.
— Пошли, — говорит Эрик, теряя терпение. Я вывожу его на улицу, намереваясь увести подальше от здания, но он дергает меня за руку, останавливая.
— Что, черт возьми, ты творишь? — Я пытаюсь вырвать свою руку из его хватки, но он больно сжимает ее.
— Эрик, ты, бл*ть, делаешь мне больно!
— Вижу, у тебя все такой же грязный рот, — неодобрительно говорит он.
— Отпусти. Меня.
— Почему ты не отвечаешь на мои звонки, детка? — У него такой угрожающе сладкий голос. Он едва прячет свою ярость, скрывающуюся за его спокойным фасадом.
— Я ушла от тебя, Эрик. Все кончено. Чего ты не понимаешь?
— Это, бл*ть, еще не конец, — выдавливает он, притягивая меня ближе. Я толкаю его, но он не ослабляет хватки.
— Ты ведешь себя как сумасшедший!
Джейк толкает дверь, скрестив руки на груди.
— Здесь какая-то проблема?
Саттон следует за ним по пятам с телефоном в руке, как будто готова позвонить в полицию.
Боже, это унизительно.
— Почему бы тебе не вернуться к переворачиванию бургеров? — Эрик сплевывает, снисходительность сквозит в каждом слове.
Прежде чем Джейк успевает ответить, дверь в «Плохие намерения» распахивается, и Дэйр направляется к нам. Его кулаки сжаты, но в остальном он выглядит совершенно спокойным. Эрик даже не замечает, что происходит, когда Дэйр отводит кулак назад и наносит удар в челюсть Эрика сбоку.
Корделл, Мэтти и Алек выходят из «Плохие намерения» полсекунды спустя, готовые вмешаться в любой момент.
Эрик падает на землю, зажимая ладонью челюсть, прежде чем выплюнуть полный рот крови. Я задыхаюсь, прикрывая рот рукой. Мэтти прижимает меня к себе, отодвигая с дороги. Эрик смеется, поднимаясь на ноги, но Дэйр снова нападает на него. Он сжимает его костюм в кулаках и швыряет его о кирпичную стену. Я съеживаюсь, когда голова Эрика ударяется о стену.
— Перестань ей звонить. Перестань писать ей. Не прикасайся к ней, черт возьми. Даже не смотри на нее, иначе у нас будут проблемы. Ты понимаешь меня?
Эрик удивленно моргает.
— Ты трахаешься с этим парнем? — сардонически спрашивает он, указывая пальцем на Дэйра. — Я думал, ты с этим придурком. — Он мотает подбородком в сторону Джейка. — Но очевидно, ты выбрала самого худшего. Или, может быть, ты трахаешься с обоими? Я бы не удивился. — Он отталкивает Дэйра, но Дэйр бодает его головой, эффективно сбивая эту самоуверенную ухмылку с его лица.
Похожие книги на "Плохие намерения (ЛП)", Роуз Чарли
Роуз Чарли читать все книги автора по порядку
Роуз Чарли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.