Больше, чем воспоминания (ЛП) - Маклейн Молли
Вот только я не уверена, в этой безопасности. Ехать с ним домой. Остаться с ним. В этом нет ничего безопасного.
На самом деле, я бы сказала, что это откровенно опасно.
ГЛАВА 16
ЭЙДЕН
— Мне это не нравится. — Спецагент Нолан хмуро смотрит на меня через экран ноутбука в воскресенье днём. — Мы не можем защитить её там, так же хорошо, как здесь.
Ставлю локти на колени, переплетаю пальцы и киваю. Возможно, я перегибаю палку, но мне плевать.
— Я понимаю твою обеспокоенность, но ты взял меня в команду, чтобы всё выглядело так, будто ты отступаешь. В какой-то момент тебе придётся это сделать.
Он смотрит на меня прищурившись.
— Это больше похоже на то, что ты действительно отступаешь, а не притворяешься, что отступаешь.
— Да, ну, иногда приходится рисковать, чтобы выполнить работу.
— И ты готов рискнуть её жизнью?
— Чёрт, нет. — Единственное, на что я могу рассчитывать, — это на своё здравомыслие, потому что привести Лив в мой дом — единственное место в Коул-Крик, которое не напоминает мне о ней, — всё равно что зайти в психиатрическое отделение и попросить смирительную рубашку.
Или, по крайней мере, на чертовски вескую причину, чтобы съехать, когда всё закончится.
— Я бы никогда не предложил этого, если бы не был на сто десять процентов уверен, что справлюсь. Помни, я буду не один. Там её брат. И её дядя, хотя ты, наверное, не хочешь слишком много думать о том, как он может помочь.
Старший агент усмехается.
— Ты прав — не хочу.
— Он на нашей стороне, Нолан. Просто играет по правилам мафии, а не по нашим.
— Как я уже сказал, я бы предпочёл не думать об этом. — Откинувшись назад так, что большая часть экрана занимает его круглый живот, он вздыхает. — Как ты думаешь, чего именно ты добьешься, привезя ее в Коул-Крик?
Во-первых, это позволит ей снова жить. После всего, что она пережила прошлой ночью, сидеть взаперти, как пленнице, в собственном доме — последнее, что ей нужно. Как будто недостаточно беспокоиться о том, что при следующей вспышке фар на улице или стуке в дверь кто-то снова причинит ей боль, ей не с кем было поговорить, кроме Лены и федералов.
Лив нужна ее семья. Чёрт, она нуждалась в них десять лет, но избегала Коул-Крик из-за меня и из-за секрета, который она хранила. Я больше не могу ей этого позволить. Она хочет, чтобы я напомнил ей, какой бесстрашной она была? Это первый шаг.
— Пайн-Каунти маленький, а Коул-Крик ещё меньше. Даже летом, когда повсюду туристы, чертовски легко понять, кто и чем занимается. Я надеюсь, что эти придурки придут искать ее, и там мы сможем быстрее сузить круг, чем вы сделаете это здесь.
— У нас здесь больше людей, Эндерс.
— Да, но в Службе безопасности сказали, что в растрате было замешано всего несколько человек, и один из них уже мертв. Я мог бы справиться с несколькими сам, но я привлеку шерифа, чтобы вас успокоить.
Он фыркает.
— Осторожнее, детектив. Высокомерие меня здесь не убедит.
— Это уверенность, а не высокомерие. Потому что, хотим мы этого или нет, я лично заинтересован в том, чем всё закончится. Я лучше сам пущу себе пулю в голову, чем позволю кому-то другому прикоснуться к Лив.
— И она останется с тобой? — Одна кустистая бровь приподнимается.
— Да. У меня уже есть система безопасности, а офис шерифа всего в паре кварталов.
— Она должна постоянно находиться с тобой или со своим братом.
Я качаю головой.
— Я не согласен.
— Это чертовски плохо.
— Ты сам её убьёшь, если не успокоишься, — огрызаюсь я, и он кривит губы.
— Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду?
— Она сходит с ума. Я уже вижу это в ней. И когда всё станет совсем невыносимым, она может совершить что-нибудь глупое. Дай ей передышку, пока этого не случилось.
— Быть с тобой — это достаточная передышка, — ворчит он.
— Ей сейчас нужно побыть со своей семьей. Ты многого не знаешь.
— Чего именно? — он снова наклоняется вперед.
— Ничего, что имело бы отношение к этому делу. — Чёрт, я не должен был ничего говорить. — Послушай, мне нужно, чтобы ты мне доверился.
— Я едва тебя знаю, детектив. — Его тёмные глаза снова сужаются, и его скептицизм подстёгивает мою решимость.
— Может, и нет, но я знаю её, и давай не будем забывать, что именно поэтому ты втянул меня в это. Я хороший полицейский, и в этом мире нет человека, за которого я бы боролся так же отчаянно, как за Лив.
Он отводит взгляд и, пока он делает глубокий вдох, я задерживаю свой.
— Ты знаешь, что я не могу позволить тебе сделать это без поддержки.
— Я так и думал, но при всем моем уважении, ты не можешь приставить к ней кого-то на двадцать четыре часа в сутки. Никто не поверит, что мы действительно вместе.
— Ты испытываешь судьбу, Эндерс.
Да, но, опять же, мне насрать.
— Я отправлю кого-нибудь в офис шерифа, — соглашается он, и я опускаю подбородок, вместо того чтобы ударить кулаком по воздуху.
— Брен не будет возражать. На самом деле, они могут воспользоваться моим кабинетом, потому что с завтрашнего дня я буду в «отпуске». Другим парням это не понравится, но им придётся смириться, потому что мы не можем сказать им правду.
— Как долго, по-твоему, продлится твой отпуск?
— Зависит от обстоятельств. Утром я планирую отправиться в Чикаго, чтобы навестить Илая Новака.
— Новак… — Нолан хмурится, пытаясь припомнить имя. — Профессор из Колумбийского университета?
— Я читал отчёт о его допросе в деле. — Он был короче, чем я ожидал. И его заполнял агент О’Рейли, а не специальные агенты Нолан или Болинджер. — Вы сами с ним разговаривали?
Румянец сходит с щёк агента.
— Нам не о чем было с ним разговаривать. У него чистая биография, и ничто не указывает на его связь с мафией.
— Глядя на него на бумаге, вы бы сказали то же самое о Якубе Елановиче. — Не могу поверить, что мы ведём этот разговор. — Без обид, но я бы предпочёл поговорить с ним лично, а не верить на слово О’Рейли.
— Почему ты думаешь, что он что-то скрывает?
У меня есть только догадки, но я не собираюсь говорить ему об этом.
— У него было больше всего общего с Елановичем. Они оба учились в Лойоле, они профессора и оба были связаны с Польским выставочным домом.
— Он тоже был иммигрантом?
Я качаю головой.
— Родился и вырос в пригороде Чикаго.
Нолан кивает и проводит рукой по подбородку.
— Я полагаю, ты работаешь под прикрытием?
— Да. Оказывается, меня усыновили в детстве. Только что узнал, что я поляк, и хочу побольше узнать о своих корнях.
Пожилой мужчина усмехается.
— Откуда ты знаешь, что найдешь его в музее?
— У него летние каникулы, и он проводит там много времени, работая волонтером в качестве эксперта по генеалогии. — Забавно, как много можно узнать о человеке, если по-настоящему вникнуть в его суть, а не замалчивать это дерьмо при случайном посещении. — Итак, мой отпуск зависит от того, сколько времени ему потребуется, чтобы понять, что Оливия и моя польская подруга, которая возвращается в Коул-Крик после смерти своего мужа, — это одно и то же лицо.
Уголки его губ приподнимаются в улыбке.
— Звучит так, будто ты уже все выяснил.
— Просто выполняю свою работу.
ОЛИВИЯ
— Я рассказала ему о Кайле.
Лена поднимает голову от полки в моём шкафу, где она стоит на коленях и помогает мне собирать вещи. Я позвонила ей и попросила прийти, когда Эйден сказал, что мы уедем после того, как он навестит Илая завтра, при условии, что специальный агент Нолан даст своё согласие.
— И? — она садится на пятки, широко раскрыв голубые глаза, её светлый пучок немного съехал набок от того, что она наклонилась.
Похожие книги на "Больше, чем воспоминания (ЛП)", Маклейн Молли
Маклейн Молли читать все книги автора по порядку
Маклейн Молли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.