Гипноз для декана (СИ) - фон Беренготт Лючия
Я нахмурилась — мне показалось или обе мои подруги вздохнули с облегчением? С чего бы это?
Однако, Игнатьев уже слал мне нетерпеливые сообщения, и пришлось оставить расспросы и расследования на потом.
Чмокнув обеих напоследок в щеки, я подхватила дорожную сумку со всеми пожитками, на плечо повесила портфельчик с лэптопом, и поспешила по коридору к лифтам.
— Что это? — я в недоумении оглядывала полусобранный чемодан, занявший добрую половину Андреевой кровати. Потом перевела взгляд в сторону, в угол, где стоял еще один — не такой небольшой, как первый, изящного «пурпурного» цвета. — Ты куда-то уезжаешь?
— Уезжаю, — кивнул Андрей, закидывая мою сумку на кровать, рядом с чемоданом. — Завтра. Точнее улетаю. Ты, кстати, тоже, так что вываливай свои вещи сюда. Надо решить, что возьмем с собой… У меня чемодан больше — можешь сложить самое тяжелое ко мне.
— Ээ… — слова все разом потерялись, голова резко пошла кругом. Нащупав краешек кровати за собой, я медленно села. — А… куда мы улетаем? И почему ты ставишь меня перед фактом, а не спрашиваешь, хочу ли я…
— Мы улетаем в Дубай, на конференцию — в научной среде так называют отпуск, спонсированный университетом, если ты не в курсе. Полежим на пляже, прикупим тебе что-нибудь поприличнее из одежды… сходим на ипподром — говорят, королевская семья там днюет и ночует… Не спрашиваю тебя, потому что уверен на сто процентов, что ты будешь не против. А если вдруг против — у меня есть рычаг управления твоими хотелками в виде четырех пакетиков с амфетамином. И зачем, спрашивается, время тратить?
Договорив, он повернулся и уставился на меня, насмешливо выгнув правую бровь.
— Возражения будут?
Я сглотнула слюну. Да, собственно, какие тут могут быть возражения, если я, по ходу, в домашнюю болонку превращаюсь? Перевозят к себе не спросивши, в отпуск берут не спросивши… Чемодан вон купил даже мне, уверенный «на сто процентов», что я не против.
Проблема была в том, что я действительно не была против! Ни в отношении переезда, ни в отношении отпуска! Конечно, надо быть сумасшедшей, чтобы отказаться от поездки в Дубай с красавцем мужчиной, который явно не поскупится на подарки…
Но и по более мелким поводам — мне нравилось абсолютно всё, о чем Игнатьев меня «не спрашивал» — от сексуальных поз до выбора блюд в ресторане!
И возмущаться тут было бы действительно пустой тратой времени — зачем, если можно все жизненные решения передать в его знающие и умелые руки? Чёрт, мне даже чемодан, который он купил, нравится — обожаю пурпурный!
— Я… не хочу ехать в Дубай, — отчетливо произнесла, глядя ему в глаза и сама не веря, что говорю это. Что ты делаешь?! — орало всё моё женское существо. Нашла время для феминизма, суфражистка долбанная!
Но я чувствовала, что либо я сейчас же выставляю границы его контроля над собой, либо навсегда могу забыть о какой-либо самостоятельности в этих отношениях. Пусть хотя бы номинально интересуется моим мнением, а не просто ставит меня перед фактом!
Игнатьев моргнул. Потом еще раз. Усмешка медленно сползала с его лица.
— Не хочешь в Дубай?
Я мотнула головой.
— Нет. Не хочу.
— Тэак… — протянул он, тяжело усаживаясь рядом со мной. — А куда же ты хочешь?
— А это важно? — тут уже я насмешливо выгнула бровь. Раз уж устраивать бунт на корабле, то хотя бы весело.
Он наморщил лоб.
— Не очень, но… хотелось бы послушать.
Ах ты гад! Не очень важно ему… Значит, правильно я затеяла бунт.
— Ну допустим… — я подбоченилась и сделала вид, что размышляю. — Допустим… в Дубай.
Его брови поползли на лоб.
— Ты в порядке, Сафронова? Я же и так собирался взять тебя… О! — поняв вдруг, к чему я побуждаю его, он осекся и пару секунд, прищурившись, смотрел на меня, словно оценивал. — Ну что ж… в Дубай, так в Дубай. Будь по-твоему. В следующий раз спрошу заранее…
Только сейчас я поняла, насколько напряженный это был момент и насколько близко я была к скандалу. У меня будто гора с плеч упала. Подскочив от радости, я набросилась на Андрея, заваливая его на кровать рядом с раскрытым чемоданом и атаковала беспощадно-развратным поцелуем…
Спустя минут пятнадцать слезла с него, тяжело дыша и покачиваясь, присела на корточки рядом с кроватью.
— Вот куда… ты их забросил? — щурясь, попыталась прощупать взглядом прикроватную темноту.
— Тут… — лениво протянул он, поднимая руку и крутя на пальце мои потерявшиеся трусики. — Только они порвались. Надеюсь, ты взяла запасные?
Я не отвечала, обнаружив вместо трусиков то, про что и думать забыла. Заброшенные еще вчера под кресло круглые часы-луковицу на длинной цепочке. Те самые — для гипноза.
Это знак — поняла я. Тянуть больше нельзя — я должна получить все ответы на свои вопросы перед нашим отъездом, а не после него.
— Слушай, Андрей… — проворковала, включая тот самый, мягко-завлекающий, медовый голос, от которого мне самой сразу же захотелось спать. Медленно, не делая резких движений, встала и встретилась взглядом с его — уже слегка расфокусированным. — Я бы хотела кое-что обсудить с тобой кое-что… связанное с вот этими вот часами. Не хочешь сесть в кресло? Там будет удобнее…
Глава 27
На этот раз Андрей погрузился в транс раза в четыре быстрее, чем на предыдущих сеансах. Настолько быстро, что я не успела уговорить его подняться и сесть в кресло — решила так и продолжать с ним, лежащим на спине и смотрящим в потолок.
Какая, собственно разница? Часами правда махать неудобно, но я даже помахать ими как следует не успела — настолько мгновенно его мозг настроился на нужную мне волну восприятия и замер в состоянии залитой янтарем ящерицы.
Начала издалека, невольно стараясь отдалить момент невозврата, к которому всё и шло.
— Андрюша? — с трепетом в голосе я произнесла его имя, любуясь жесткими, резкими чертами, которые еще не так давно казались слишком угловатыми, чтобы быть красивыми. Мне понравилось, что я могу вот так легко и без стеснения называть его уменьшительно-ласкательным, и я позвала его снова: — Андрюша…
Он не отозвался ни на первый зов, ни на второй, и я наконец сообразила — в трансе его мозг ждет указаний и отвечает на четко заданные вопросы. А вот что должен делать со своим именем, произнесенным вслух, возможно, не понимает.
— Андрюш, ты слышишь меня? — я осторожно погладила его ладонью по руке, вдоль по стальному бицепсу, ощутимому даже в расслабленном состоянии.
— Слышу, — немедленно ответил декан пугающе-равнодушным голосом робота, продолжая смотреть в потолок.
— Хорошо, — мягко похвалила я его, проглатывая ком в горле. — Расскажи мне, что ты помнишь о том случае, когда упал твой трофей.
Я старалась говорить тем же тоном, что и раньше во время внушения, но, несмотря на легкость, с которой я овладела его сознанием, мне было сегодня намного труднее, чем раньше. На мгновение я даже пожелала, чтобы у меня ничего не получилось — чтобы Андрей почувствовал, как у меня дрожит голос, и проснулся, не дав мне довести сеанс до его логического заключения. Но увы. Он не проснулся.
— Это было… на приеме, который мы устроили для министерства… — всё так же равнодушно поведал мне декан. — Я увидел, как закачался столб с трофеем, подошел… и увидел одни осколки. Мне было очень больно их видеть… я… очень разозлился.
Я резко вдохнула… выдохнула… и вмешалась.
— Это не так, Андрей. Ты забыл о том, как всё было на самом деле. Забыл потому, что я… попросила тебя забыть. Под гипнозом. А теперь я прошу тебя вспомнить о том случае. Вспомни о том, как всё было, и кто на самом деле уронил твой трофей.
Со своего ракурса я увидела, как его лицо меняется, как краска приливает к нему… потом отливает…
Красивые брови декана нахмурились, рот искривился, и в этот раз я по-настоящему испугалась, что эмоции смогут выбить его из транса.
Однако, невзирая на активную мимику, глаза его оставались сфокусированы на одной точке в пространстве — словно внушение позволило ему пронзить ее, расширить до невозможности, и там, в другом измерении, наблюдать за событием из собственного недалекого прошлого.
Похожие книги на "Гипноз для декана (СИ)", фон Беренготт Лючия
фон Беренготт Лючия читать все книги автора по порядку
фон Беренготт Лючия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.