Если мы когда-нибудь встретимся вновь (ЛП) - Хуанг Ана
— Пустяки. Блейк сделал всю основную работу, я был просто переводчиком. — Сэмми поцеловал её в щеку. — С днем рождения.
— М-м-м, всё равно спасибо. — Фарра подмигнула Оливии. — У тебя отличный парень.
— Взаимно.
Девушки обменялись многозначительными взглядами.
— Пойду отнесу это всё… — Фарра указала на гору подарков. — К себе в комнату. Вы идите вперед, встретимся в 808-м номере.
— Я помогу. — Блейк начал собирать разбросанную упаковочную бумагу.
— Ну еще бы, — ухмыльнулся Люк.
Фарра вспыхнула. Игнорируя двусмысленные смешки друзей, она сгребла подарки со стола.
— Пойдем, Блейк. К нашему возвращению они, может, повзрослеют.
— Зрелость переоценена! — из айфона Кортни зазвучали первые биты песни «Birthday Sex». — Повеселитесь-ка там! — пропела она, растягивая каждое слово.
Блейк усмехнулся, а Фарра покраснела еще гуще.
— Я вас ненавижу.
— Мы тебя тоже любим. — Оливия послала ей воздушный поцелуй. — С днем рождения, милая.
Фарра смягчилась:
— Спасибо. За подарки, за торт и… за всё остальное. Вы лучшие, хоть и ведете себя как тринадцатилетние. — Она попыталась рассмеяться, но голос снова сорвался от избытка чувств.
— О нет, только не плачь в свой день рождения. Иди убери подарки и займись сексом, — Кортни шутливо выставила её за дверь. — Ты это заслужила.
— Будем честны, до 808-го они не дойдут, — услышала Фарра голос Крис уже в коридоре.
Шаги Фарры и Блейка гулким эхом отдавались в лестничном пролете. Остальные ребята из FEA уже собирались в 808-м, но Фарра хотела сначала оставить подарки в комнате. Так было проще, чем таскаться с ними потом.
К её удивлению, комната оказалась пуста. Фарра звала Дженис на пре-пати, но та отказалась, сославшись на работу. Она ожидала увидеть соседку за ноутбуком, но той нигде не было. Фарра не знала, радоваться или обижаться. Может, Дженис наврала про работу, чтобы просто не приходить — это было бы обидно. Но с другой стороны…
— Похоже, комната в нашем распоряжении. Подарок от Вселенной на день рождения? — Блейк сложил подарки на её стол и подмигнул. Даже в простой белой рубашке и джинсах он заставлял её сердце трепетать.
— Раз так… — Фарра бросила свою добычу в общую кучу и подошла к нему. Она зацепила пальцами шлевки его джинсов. — Кто я такая, чтобы отказываться.
Их губы встретились в долгом, глубоком поцелуе, который вытеснил все лишние мысли. Когда его язык коснулся её, внутри вспыхнул пожар. Блейк подхватил её на руки. Фарра думала, он понесет её на кровать, но вместо этого он прижал её к стене. Она охнула от неожиданности и предвкушения. Удерживая её за талию одной рукой, другой он начал расстегивать её платье и лифчик. Его движения были резкими, почти отчаянными.
От прохладного воздуха соски мгновенно затвердели. Блейк провел по ним ладонью, и Фарра вздрогнула от знакомой тягучей боли внизу живота. Он ласкал её грудь так умело, будто читал её мысли. Раньше Фарра думала, что такая близость бывает только в кино и романах, а в жизни парни обычно неуклюжие и торопливые.
Но только не Блейк. Он точно знал, что и когда нужно делать. Когда он припал губами к её груди, Фарра почувствовала, что окончательно теряет связь с реальностью. Каждое нервное окончание было наэлектризовано до предела. Блейк скользнул пальцами ниже, и это стало последней каплей. Фарра взорвалась от наслаждения такой силы, что перед глазами поплыли звезды. И как только она начала приходить в себя, Блейк уложил её на кровать. Послышался шорох разрываемой упаковки презерватива, и секунду спустя он вошел в неё, заполняя собой всё пространство.
Фарра вцепилась в его плечи. Жар нарастал, пока пламя снова не поглотило её. Она выгибалась навстречу каждому его движению. Его пальцы дразнили её, пока он входил всё глубже, унося её туда, где невозможно дышать и думать. Ощущения были настолько острыми, что на глазах выступили слезы.
Фарра жаждала финала и одновременно не хотела, чтобы это кончалось. Ей оставалось только отдаться этой волне, пока тело не сдетонировало, и её вскрик не смешался с его стоном.
Спустя двадцать лет она нашла парня, который мог отправить её прямиком в рай и обратно.
Фарра лежала, пытаясь выровнять дыхание. — Лучший. Подарок. В жизни, — прохрипела она.
Блейк тихо рассмеялся. Он перевернулся на бок и убрал волосы с её лица. — Даже лучше маркеров?
— Почти. Те маркеры мне очень дороги. — Фарра провела рукой по его плечу. Крис была права: в 808-й они сегодня не попадут. У неё не было ни малейшего желания одеваться и потеть в душном клубе. Куда лучше остаться здесь, в их маленьком закрытом мире. — Но ты мне нравишься больше.
Она ждала какой-нибудь язвительной шуточки в ответ, но он промолчал. Фарра подняла взгляд и увидела, что он смотрит на неё с такой любовью, что стало почти больно. Но не от самой любви, а от того, что пряталось за ней — глубокая печаль, от которой вновь проснулось то самое недоброе предчувствие.
— Что не так?
— Всё хорошо. — Блейк перебирал кончики её волос. — Каково это — когда тебе двадцать?
— Нормально. И не меняй тему. Что-то случилось, я же чувствую. — Фарра приподнялась на локте, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Это из-за отца?
— Нет. Просто нервничаю из-за бара, вот и всё. Еще столько дел.
Он говорил это и в прошлый раз. Тогда она поверила. Сейчас — уже не очень.
— Давай о чем-нибудь другом. Не хочу портить тебе праздник кислым лицом.
— Ты можешь говорить со мной о чем угодно. Ты же знаешь.
И снова эта меланхолия, которой здесь не место.
— Я говорил тебе, как сильно я тебя люблю?
Фарра улыбнулась, хотя сердце сжалось от тревоги.
— Кажется, разок-другой упоминал, но я не против послушать еще.
— Так вот, люблю. Очень-очень сильно. — Блейк коснулся её щеки. Она почувствовала, как слегка дрожит его рука. — Никогда не забывай об этом.
— Не забуду. — Она потянулась за поцелуем.
— Фарра. — Резкость в его голосе заставила её вздрогнуть. — Я серьезно. Что бы ни случилось, никогда не забывай, как сильно я тебя люблю. — Его глаза потемнели от нахлынувших чувств. — Я абсолютно, полностью, на все сто процентов влюблен в тебя. И всегда буду.
В горле у Фарры встал комок.
— Я знаю, — тихо ответила она.
— И я тебя тоже люблю. Абсолютно и на все сто.
Она всматривалась в его лицо, пытаясь найти ответ на вопрос, который даже не могла сформулировать.
— Ты уверен, что всё в порядке? Кроме стресса с баром.
Блейк переплел свои пальцы с её и сжал так крепко, словно держался за последнюю надежду.
— У нас осталось не так много времени.
Это было неправдой. У них было еще восемь недель. Восемь недель, пятьдесят четыре дня и тысяча девяносто шесть часов до того, как им придется вернуться в реальность.
Но сейчас об этом можно было не думать.
— У нас его полно, — Фарра сжала его руку в ответ. — У нас есть вся эта ночь.
Блейк и Фарра снова поцеловались — долго, жадно и отчаянно. В этом поцелуе было всё, о чем только могла мечтать её романтичная натура. Фарра растворилась в нём, прогоняя прочь тревоги и тот тихий внутренний голос, который шептал: этот поцелуй, при всей его нежности, — именно такой, каким награждают человека перед самым долгим прощанием.
Глава 30
Две недели спустя
Блейк жестом попросил счет. Бар «Энд Зона» стал его убежищем в эти дни. Никто из FEA не знал об этом месте, а значит, здесь он мог спокойно предаваться жалости к себе.
Официант принес чек. Это была не Мина — она уехала из Шанхая несколько месяцев назад. Прислала короткую смс перед отъездом, и на этом всё. Честно говоря, их мимолетная интрижка казалась делом прошлой жизни.
Блейк допил виски и быстро расписался в чеке. Настенные часы приближались к шести. На шесть тридцать у всей компании был забронирован столик в каком-то новом модном месте, которое выбрала Оливия. Фарра скинула ему приглашение, но он не ответил.
Похожие книги на "Если мы когда-нибудь встретимся вновь (ЛП)", Хуанг Ана
Хуанг Ана читать все книги автора по порядку
Хуанг Ана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.