Огни большого города - Гарр Натали
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
С трудом уместив мини-пирожные в мини-тарелочке и завершив эту аппетитную пирамиду фруктовым канапе, я вдруг обнаруживаю на столе свои любимые шоколадные трюфели. Черт, и куда их класть?
– Ты в курсе, что шоколад заменяет секс?
Едва не выронив все из рук, оборачиваюсь и гляжу на Роберта.
– Привет, – улыбается он.
– Привет… – тихо отвечаю я, жадно рассматривая его безупречное лицо.
В смокинге, с аккуратно уложенными волосами он убийственно красив.
– Что, переоценила размер здешней посуды? – ехидничает он, – я помогу.
Роберт ловко подхватывает серебряную лопатку и кладет трюфели в другую тарелку.
Я молча наблюдаю за его движениями, пытаясь успокоить учащенное сердцебиение.
– Достаточно? – спрашивает он.
– Да, конечно… – бездумно отвечаю я. По правде говоря, еда меня теперь мало волнует, я не съем ни кусочка. Но после того, как он вызвался мне помочь, невежливо отказываться. Избавляюсь от своей тарелки и беру его.
– Не хочешь? – удивляется он.
– Кажется, я переоценила не только размер посуды, но и свои возможности, – робко проговариваю я, – спасибо.
Мы отходим от стола и перемещаемся в угол, подальше от всех остальных. Роберт держит бокал, в котором шипит золотистое шампанское, и, проследив мой взгляд, вопросительно вскидывает бровь.
– Будешь?
– Мне нельзя…
Он многозначительно усмехается. Я краснею и ковыряю вилкой десерт.
– Отлично выглядишь. – заявляет он, запустив руку в карман брюк.
– Спасибо, ты тоже, – отвечаю я, поймав на себе задумчивый взгляд Фабио Монте. Он стоит в десяти метрах от нас, в той же компании.
– Надеюсь, твой комплимент искренний, – с укором бурчит Роберт, – ты ведь та еще обманщица.
Выпучиваю от удивления глаза.
– И в чем я успела тебя обмануть?
– Ты продолжаешь шататься с этим бесполезным клерком.
– С Джеем?
Он недовольно поджимает губы.
– Мы просто обедали, и все…
– Ты обещала не видеться с ним, – укоряет меня Роберт.
– Я обещала не встречаться с ним, что означало «не гулять с ним как с парнем».
– А по-моему, это чушь, – фыркает Эддингтон, – встречаться означает видеться.
Неужели?
– Выходит, я не так тебя поняла. И с какой стати я не могу с ним видеться?
Эддингтон хмурится.
– Ты обещала. – Его голос снижается до хрипа. – И я просил тебя. А я никогда не прошу, ты знаешь.
Что верно, то верно. Чем это я заслужила просьбу от самого короля?
Впрочем, без разницы. Начнем с того, что это он переспал со мной и фактически послал к черту.
– Ты знаешь, как я отношусь ко лжи, – продолжает упрекать он.
– Лжи не было. И вообще, – я применяю секретное оружие, – мы еще не вместе, и твои просьбы не имеют силы.
– Вот как? – Он мрачнеет. – Стало быть, между тобой и этим инвалидом уже что-то произошло?
– Не оскорбляй моего друга.
– Отвечай, – сжав челюсти, приказывает он.
– Нет, – смотрю в его сверкающие гневом глаза и пропадаю, – пока еще не произошло. – Я нарочно делаю акцент на слове «пока».
Роберт угрюмо поджимает губы и крепче стискивает бокал, отчего подушечки его пальцев заметно белеют.
– Твое «пока» заставляет меня нервничать. – Он отводит взгляд, наблюдая за гостями.
Кажется, он умирает от ревности. Или нет? Решаю проверить.
– Ты это сейчас серьезно или так, балуешься? – спрашиваю я игриво.
– Я похож на шута? – небрежно отзывается он, и чуть слышно добавляет: – Серьезно.
– Тогда почему мы не можем быть вместе?
Роберт осуждающе качает головой и облизывает губы. Я тоже хочу облизнуть их, черт.
– Думаю, здесь не самое лучшее место, чтобы обсуждать это.
Я оглядываюсь по сторонам и мысленно соглашаюсь с ним.
– Тот тип наблюдает за нами.
Монте?
– Это Фабио…
– Я в курсе, – буркает он раздраженно, – ты рассказала ему?
– Нет, с чего ты взял?
– Хорошо разбираюсь в людях. Он все знает.
– Я клянусь, что ничего ему не говорила, – испуганно бормочу я.
– Значит, он сам догадался, – предполагает Эддингтон, расплывшись в широкой улыбке. – Он знает, что я тот, кому ты бессовестно отдалась и просила еще.
О боже…
Я пунцовею.
– А для таких разговоров место подходящее? – шепчу я с красными щеками.
– Нет, точно нет, – улыбается Роберт. – Я отойду. – Он смеряет меня похотливым взглядом и ставит пустой бокал на широкие перила. – Веди себя хорошо, девочка.
– Здесь нет Джейсона, поэтому тебе не о чем беспокоиться, – напоследок язвлю я.
Роберт наклоняется и смеется мне в лицо.
– Кэтрин, своими фразочками ты роешь парню могилу. Я ведь не железный.
– Я пошутила. Неудачно.
– Очень неудачно, и не в первый раз. – Он подмигивает мне и присоединяется к Стюарту и Риз.
Ведущий объявил, что танец «молодоженов» начнется через полчаса. Мне эта информация ничуть не пригодится, потому что я собираюсь свалить. Мои терзания по поводу повышенного внимания со стороны посторонних были напрасными, я никому не нужна. Даже Монте куда-то испарился, хотя обещал не оставлять меня одну. Впрочем, дело не в нем. Я бешусь, что Эддингтон нахально блуждает по залу и улыбается всем, кроме меня. Неужели за какой-то жалкий час его интерес ко мне снизился до минимальной отметки? Как угодно, но я не желаю унижаться и стоять в углу, как ночной горшок, в который уже и так достаточно нагадили.
Напоследок глянув на Роберта, увлеченно беседующего с каким-то пожилым мужчиной, разворачиваюсь и выхожу из зала. Девушка в сером костюме интересуется, все ли у меня в порядке. Небрежно бросаю «да» и иду к выходу.
На улице я немного прихожу в себя и успокаиваюсь. Надо бы вернуться, попрощаться с Риз, а после поймать такси.
– Так-так! Кого я вижу, – ко мне подплывает не кто иной, как Майкл Эддингтон.
Только этого не хватало.
– Ну привет, кузина. – Он навеселе и одет не по случаю. Не могу удержаться от сарказма.
– Мда, ты очень соответствуешь мероприятию, с которого я только что сбежала.
Майк ухмыляется.
– Какой ужас… – шутливо тянет он, – меня не хотели впускать, прикинь? Пришлось звонить матушке, такая клоунада…
– И как она отнеслась к твоему виду?
Он смеется и приближается ко мне. Теперь я остро ощущаю запах алкоголя и сигарет.
– Поругала и простила. – Майк разводит руками и смотрит на меня как-то странно. Мне не нравится этот взгляд, он не сулит ничего хорошего. – Ну а ты чего сбежала? Не выдержала этих тошнотворных снобов?
– Вообще-то я должна вернуться и попрощаться с тетей.
Майк обнимает меня за плечи и пытается прижать к себе.
Что за ерунда?
– Что ты делаешь?
– Согреваю тебя теплом своего разгоряченного тела. – Он хихикает.
– Спасибо, обойдусь, – пытаюсь высвободиться из его хватки.
– Что, мой братец лучше с этим справляется? – Он гладит меня по спине и тяжело дышит.
– Я сказала, отпусти!
– А то что? – Он крепче сжимает меня. – Закричишь на сына одной из самых влиятельных женщин в этом отеле?
– Я думала, ты ненавидишь снобов.
– Ненавижу. Но тебе наверняка нравятся такие, иначе ты бы не связалась с моим братцем, верно? – шипит он у моих губ.
Меня вот-вот стошнит от паники, злости и отвращения. Терпеть не могу слизняков, насильно удерживающих женщин.
– Тебе до него далеко, – оскаливаюсь я, после чего он грубо хватает меня за шею, намереваясь поцеловать. Нет!
Верчу головой, одновременно пытаясь вырваться, и тут, откуда не возьмись, появляется рука в черном смокинге, хватает Майкла за шкирку и буквально отшвыривает парня в сторону.
О Иисус!
Роберт, чертовски злой и непростительно привлекательный, сжимает кулак, бьет брата в челюсть, и тот, глухо простонав, валится на землю.
– Ну давай, вставай, щенок! – вскидывается на него Роберт, а я стою с раскрытым ртом и не могу пошевелиться. Я еще не видела его таким… невменяемым.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Огни большого города", Гарр Натали
Гарр Натали читать все книги автора по порядку
Гарр Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.